Updated JSONs + assets

This commit is contained in:
Chomp
2025-01-16 15:51:22 +00:00
parent dbd3c18443
commit 3086573017
47 changed files with 169036 additions and 166038 deletions
+10 -10
View File
@@ -23985,7 +23985,7 @@
}
},
"Airdrop": {
"AirdropViewType": "NewYear",
"AirdropViewType": "Default",
"ParachuteEndOpenHeight": 180,
"ParachuteStartOpenHeight": 200,
"PlaneAdditionalDistance": 2000,
@@ -27233,18 +27233,18 @@
"OutdoorRolloffMult": 0.98
},
"RadioBroadcastSettings": {
"EnabledBroadcast": true,
"EnabledBroadcast": false,
"RadioStations": [
{
"Enabled": false,
"Station": "None"
},
{
"Enabled": true,
"Enabled": false,
"Station": "Christmas"
},
{
"Enabled": true,
"Enabled": false,
"Station": "RunddansEvent"
},
{
@@ -27305,7 +27305,7 @@
],
"MapsConfigs": {
"Develop": {
"BtrSkin": "Tarcola",
"BtrSkin": "HeavyDirt",
"CheckSurfaceForWheelsTimer": 0.3,
"DiameterWheel": 57.5,
"HeightWheel": 0.65,
@@ -27356,7 +27356,7 @@
]
},
"TarkovStreets": {
"BtrSkin": "Tarcola",
"BtrSkin": "Cleare",
"CheckSurfaceForWheelsTimer": 0.3,
"DiameterWheel": 57.5,
"HeightWheel": 0.65,
@@ -27441,7 +27441,7 @@
]
},
"Woods": {
"BtrSkin": "Tarcola",
"BtrSkin": "Dirt",
"CheckSurfaceForWheelsTimer": 0.05,
"DiameterWheel": 57.5,
"HeightWheel": 0.65,
@@ -33655,7 +33655,7 @@
"value": 999999
}
},
"minUserLevel": 1,
"minUserLevel": 15,
"offerDurationTimeInHour": 12,
"offerDurationTimeInHourAfterRemove": 0.02,
"offerPriorityCost": 6,
@@ -34711,8 +34711,8 @@
"accessKeys": [
"67614b3ab8c060ebb204b106"
],
"active": true,
"activePVE": true,
"active": false,
"activePVE": false,
"applyFrozenEverySec": 1,
"consumables": [
"67586bee39b1b82b0d0f9d06"
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+22 -16
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "可从前方存取的战术背包。适合用于军事或保全部队以及进行军事战术游戏。",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5LShZ-5)重型头盔",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "“Vulkan-5”重型头盔是具有较高防护等级战斗套装的一部分,以6级球形头部防护来应对中型和重型射弹。",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "“Vulkan-5”重型头盔是具有较高防护等级战斗套装的一部分,以5级球形头部防护来应对中型和重型射弹。",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5面罩",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "面罩",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "适用于重型头盔Vulkan-5的专用防护面罩,能增加在子弹以及破片冲击下的存活率。",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "首秀",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "你好啊,大兵。我的这个活对弟兄们来说太小菜一碟了。但是挺适合你这个新来的。嘿,别在那不爽,我得跟你熟悉了才能安排正常的差事!\n\n现在街头到处都是小混混。他们没有影响到我,但怎么说都是烦人的玩意儿。干掉五个这样的混混,然后从他们身上带一些MP-133霰弹枪回来。我觉得这对你来说差不多了。大兵,出动!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "U盘里有什么?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "我见过比这更大的场面,虽然不是什么常事儿。哈!去他的,无所谓了。我想到个阴的道儿。你为啥摆这副样?不喜欢这种黑话?我干这行可有段时间了,怎么,不信?为什么那这种眼神看我?我曾有过两段服刑时光,第一段在少管所,第二段是为期两年的最低安保监狱,理由是扰乱社会治安。满意了?我们可以结束这个话题了吗?终于可以不同假惺惺的讲一些礼貌用语了。好了回归正题,我有个好计划,虽然不能说是万无一失,但是很有诱惑力。有个醉鬼喝醉的时候说漏了嘴,说他在“契约战争”时期曾经给好几伙重要人物当过向导,因为这些人不想冒冒失失的撞上军方或是条子。我觉得他们想的挺对,现在即使是和那些战争狂人都能有的谈,因为他们当中也不是没有正常人,但是条子就他妈的没道理可讲。好了,最后,他就和很多这样的势力打过交道。即使是像他这样的蠢材,也能在停火期间搞到一切能偷的好东西。他这个无赖以他老妈的名字发誓,在他最后一次下手的时候弄到两个U盘。至于里面有什么——假设里面确实有什么小秘密的话——他也毫无头绪。现在他整天摆着一副死脸——时间久到他已经什么都记不起来了——不知道地点,没有地标,什么都没有。不过呢,他说那里面有几个重要的负责人的秘密勾当,所以这可能还算值点钱。检查所有可能的露营营地。我知道,我知道,这些地方都被摸了一遍又一遍了,但是没准有啥意料之外的收获呢?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "你可是说那里面什么都没有的!当然,那玩意儿里面确实可能什么都没有。我得检查一下。不管怎么说,我来把账结了吧。",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "在战局中找到加密U盘",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "金色失物",
"5979eee086f774311955e614 description": "想要接一份需要用到你专业技能的兼职工作么?呵呵,这世界可真是好人没好报!我曾劳心劳神去磨砺培养一些人,然而我的这份好心却被一个疯子嘲笑了!这货还把一群一群的人带上绝路,却丝毫不悔过!正义究竟在哪?对头,我的检察官曾说过,“正义就在那里,在那高墙之后。而我们就在这,被禁圈囚禁其中。”你懂我的意思吧?不管怎样,我走错了路。好了,任务很简单。一伙Scav正在骚扰工厂,他们当中的一个头头正是Uruguay的左膀右臂。这外号真蠢,太丢脸了,谁生了这么个弱智玩意儿?对不起我跑题了。任务是完成他尘世的道路,但这只是战斗的另一半。他有个打火机,那是他的幸运护身符。一个镀金的Zibbo打火机,他总是焦躁不安地的用爪子不停把玩那个打火机。有一次他到了我这里,当然了,还在不停弄的卡卡直响。顺带一提,他就住在海关宿舍楼的303房间。好了,我要你小心翼翼的把那个打火机弄到我的安全屋里,目的就是要让某个人被吓得屁滚尿流,或许这能让他明白我的暗示。明白了吗?那就行动吧。安全屋在海关,在拖车停车场附近的一个关着门的工棚里。这是开门的钥匙。祝你好运。",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "这件事搞定了,就自己去找点乐子。让我们静待好戏开场吧。",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "找到镀金的Zibbo打火机",
"5979ef7986f77431307dc514": "在海关将打火机藏匿在拖车停车场的工棚里",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -27355,7 +27361,7 @@
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans. I'd take something more powerful to make sure their faces get shredded for sure. Right, take a shotgun with you!\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
@@ -27363,7 +27369,7 @@
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.\n\nWe can't lose that sample. That's why I had to arrange a deal with that car service mobster to deliver the sample to my group. You'll need to cross from the Lab to the city, and then leave the vaccine at his, uh, workstation.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
@@ -27487,7 +27493,7 @@
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected while using pistols or revolvers on Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28077,10 +28083,10 @@
"675c3507a06634b5110e3c18 acceptPlayerMessage": "",
"675c3507a06634b5110e3c18 declinePlayerMessage": "",
"675c3507a06634b5110e3c18 completePlayerMessage": "",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d name": "Закрытый клуб",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d description": "Опачки, кто зашёл! Анальгина с собой нет? Мля, ладно, я и так уже три таблетки сожрал...\n\nНу ладно тебе, чё рожу кривишь? Ну да, нажрался я вчера, и чё? Там такая игра была, высшая лига! Такую шпану, как ты, и близко бы к столу не пустили.\n\nИногда собираемся кое с кем свою фартовость проверить, да вот вчера походу не мой был день. Мало того, что проигрался в хлам, так ещё и бумажник где-то проебался.\n\nА ты ж как раз по работе зашёл, да? Вот и будет тебе работа — бумажничек мой найди. Только всякую херню не подсовывай, я свой с закрытыми глазами узнаю. Ты может ещё молодой и не понимаешь, но есть такие вещи, которые подороже денег будут.",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d name": "Private Club",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d description": "Opachki, would you look at this little character. You got any ibuprofen? My noggin's fucking killing me.\n\nWhat, something wrong, princess? Yes, I got hammered last night, so what? It was a major league game! They wouldn't let a twat like you anywhere near that table.\n\nSometimes we get together to test our luck, but yesterday clearly wasn't my day. Not only did I lose a shitload of money, but also my fucking wallet.\n\nYou're here for work, ye? Here, I'll give you a fucking job. Find my wallet. And don't even try any bullshit, I'd recognize mine with my eyes closed. You may still be young and don't realize it, but there are things in life worth more than cash.",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d failMessageText": "",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d successMessageText": "Молодца! Я знал, что так просто он пропасть не может. Есть у нас чё-то вроде связи, понял?\n\nНу не мендальной этой, а вот как с талисманами бывает. Я когда этот бумажничек купил, так дела в гору и пошли. С тех пор тыщу раз его терял, но он всегда ко мне возвращался.",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d successMessageText": "Proper good fucking job mate! I knew it couldn't just vanish into thin air like that. We have some kind of connection, you and I.\n\nThis little baby is like a lucky charm for me. When I bought this wallet, things went booming for me. I've gotten it lost a thousand times since then, but it always comes back to me.",
"675c37d2da4b531ba8daaadd": "Locate and obtain Skier's wallet on Customs",
"675c37e07ac1a33fff170966": "Hand over the found item",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d acceptPlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+92 -86
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Taktický batoh s předním plněním. Vhodný pro použití vojenskými a bezpečnostními složkami nebo pro vojenské taktické hry. Vyroben společností WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Neprůstřelná helma Vulkan-5 LShZ-5 (Černá)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Vysoce ochranná přilba Vulkan-5 LShZ-5 je určena pro použití v soupravě bojového vybavení s kruhovou ochranou hlavy 6. třídy (Ruského GOST) před středně těžkými a těžkými projektily.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Vysoce ochranná přilba Vulkan-5 LShZ-5 je určena pro použití v soupravě bojového vybavení s kruhovou ochranou hlavy 5. třídy (Ruského GOST) před středně těžkými a těžkými projektily.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Obličejový štít pro helmu Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 OŠ",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Speciální balistický štít pro těžkou přilbu Vulkan-5. Zvyšuje šance na přežití při nárazů střel a střepin.",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Ahoj, vojáku. Mám práci, která je pro mé lidi příliš snadná. Ale ty to zvládneš. Hej, nebuď naštvaný, ještě tě neznám tak dobře, abych ti mohl dát normální práci!\n\nPo ulicích se potuluje spousta verbeže. Moc mě neobtěžují, ale stejně jsou na obtíž. Zklidni jich třeba pět a seber jim pár brokovnic MP-133. Myslím, že to bude stačit. Rozchod, vojáku!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "Co je na tom flash disku?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Už jsem viděl větší tvrďáky. Ne tak často, ale viděl. Ha! Kašli na to, je to jedno. Mám tu takový šméčko. Co na mě tak koukáš? Nelíbí se ti ten slang? Jo, něco jsem si odseděl a co? Proč na mě tak čumíš? Seděl jsem dvakrát, poprvý v pubertě a podruhý jsem dostal za výtržnictví dva roky ve věznici s minimální ostrahou. Stačilo? Skončili jsme? Konečně můžeme pokračovat bez těch průpovídek! Tak hele, ohledně toho šméčka. Nemůžu říct, že je to tutovka, ale je to docela zajímavý. Jeden ožrala žvanil něco o tom, že během Válek kontraktorů dělal průvodce několika VIP skupinám, které se nechtěly zaplést s místními vojáky nebo policajty. A já s tou druhou částí docela souhlasím. S armádou se dá ještě mluvit, jsou mezi nimi i normální lidi, ale policajti jsou úplně k ničemu. No, nakonec pár skupin provedl. A i když je to takovej blázen, zůstalo mu ještě dost rozumu na to, aby během zastávek ukradl vše, co mohl. Teď ten sráč přísahá, na jméno svým matky, že při poslední akci ukradl dva flash disky. Co na nich bylo - pokud tam vůbec něco bylo - prý netuší. A poslední dobou je pořád tak na sračky, že si nepamatuje vůbec nic - ani kam je dal, žádný orientační body, nic. Tak či tak, ale tvrdí, že tam s ním byli nějaký velký šéfové s bodygárdama, takže by to mohlo za něco stát. Zkontroluj všechny možný stanový kempy a tábořiště. Vím, že těmi cestami už někdo určitě prošel aspoň tisíckrát, ale co když bys tam náhodou něco našel?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "A říkal jsi, že tam nic není! Přestože by mohly být prázdné. Je třeba to zkontrolovat. V každém případě dostaneš svůj podíl.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Najít během raidu Zabezpečené flash disky",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Zlatý lup",
"5979eee086f774311955e614 description": "Nechceš vedlejšák ke svojí hlavní činnosti? Hehe. Svět je tak pokryteckej! Já tady vytáhnu takovou ránu s odkráglováním jednoho pankáče a magor, kterej kosí lidi po stovkách bez výčitek svědomí, se mi tu směje kvůli přízvuku! A kde je spravedlnost? Je to pravda. Jak řekl můj prokurátor: \"Svět je tam, za zdí. A my všichni jsme tady, jako v jedné velké ohradě.\" Chápeš, ne? To je jedno, trochu jsem to zkrátil. No, úkol je Jednoduchý. Skupina Scavů se nakýblovala do Factory. A jeden z jejich \"pasáků\" je člověk, který vystupuje pod přezdívkou Uruguay. Co za retarda si může vybrat takovou přezdívku. Taková ostuda, sakra, kdo mohl porodit takovýho vola? Ale to jsem odbočil. Úkolem je ukončit jeho pozemské trápení. Ale to je jen polovina práce. Míval u sebe zapalovač, takový talisman pro štěstí. Pozlacený Zibbo, který pořád žmoulal v prackách. Jednou se u mě zastavil a samozřejmě, pořád s nim cvakal. A mimochodem, žil na ubytovně, v pokoji 303. A dál potřebuju, aby si ten zapalovač, pro někoho schoval na bezpečném místě, ale tak aby ho našel, možná bys to mohl nějak označit. Rozumíš? To půjde. To bezpečný místo je v Customs, v zamčený obytný buňce na parkovišti přívěsů. Tady je k ní klíč. Hodně štěstí.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Po práci, legraci. Pojďme se podívat co z toho kápne.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Najít na Customs Pozlacený zapalovač Zibbo",
"5979ef7986f77431307dc514": "Skrýt zapalovač v obytné buňce na parkovišti přívěsů na Customs",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -27280,7 +27286,7 @@
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Až do",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Až do úsvitu",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Myslím, že teď, když jsi zpátky, vidíš, co se děje. Nejenže se ti surovci nerozprchnuli, ale začali ještě intenzivněji organizovat svoje přípravy!\n\nPrávě jsem dostal zprávu, že chudáka Ryzhyho zajal sám Zryachiy. Prý bude hlavní obětí. To znamená, že nám dochází čas!\n\nPartyzán je stále v lese a loví kultisty, ale ani on to sám nezvládne. Teď je na nás, abychom tu verbeš pročistili vlastníma rukama. Pokud nebude nikdo, kdo by rituál provedl, možná bude po všem.",
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Ani hnout, škůdče! To jsi ty. Začínají se objevovat i u nás v lesích. Pár takových návštěvníků jsem měl těsně před tebou.\n\nŘíkáš, že jsi vyčistil Tarkov od kultistů? No, s takovými ztrátami už brzy nic nezmůžou. Na Harbingera zapomenou. Nevím však, jestli budu moci nějakou dobu klidně spát.\n\nDíky za pomoc. Bez tebe bych to nezvládl.",
@@ -27344,7 +27350,7 @@
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Najít zdroj",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Nalezení zdroje",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "Je dobře, že jsi zpátky. Informace o TerraGroup byly užitečné, ale stále nestačí k vytvoření funkčního protijedu. Nicméně jsem našel důležitou stopu.\n\nProjekt na vytvoření tohoto viru byl přísně tajný, ale Mechanik porovnal kódy viru s interními indexy divizí TerraGroup. A našli jsme překryv.\n\nJedním z klíčových zaměstnanců, který nebyl oficiálně přidělen k žádnému otevřenému projektu, byl jistý Vladimír O. Jsem si jistý, že tak důležitý specialista si vše důležité nechával u sebe, aby neriskoval šíření informací.\n\nJe třeba důkladně prověřit území The Lab, zejména v oblasti bloku, kde byl virus vyvinut. Pokud je mé tušení správné, můžeš tam najít Vladimírovy záznamy.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Dobře! Hned se pustím do práce a spojím se s Mechanikem.\n\nDeník je pravděpodobně zašifrovaný, takže se nám bude hodit přítelova láska ke složitým hádankám.",
@@ -27358,7 +27364,7 @@
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "Nějaký pokrok ve vývoji léku na infekci? doufám, že se tím Terapeutka opravdu zabývá a nehledá jen dobrého kupce pro tento deník.\n\nStále se nám nedaří vyléčit Tarkov jednou provždy, tak ho alespoň vyčistíme, dokud to jde. Slyšel jsem, že nejjednodušší způsob, jak tyhle tvory zabít, je střelit je do hlavy. V tomto smyslu je to pořád stejné jako s lidmi.\n\nDobrá, je čas na práci. Pusť se do toho a pomoz tomuhle městu. Jo, a vezmi si můj medový čaj, který pomůže tvému tělu bojovat s nemocí.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Výborně, chlapče! Právě teď máme nedostatek pracovních sil, ale společně získáme alespoň čas na vytvoření léku.\n\nA když prohrajeme, aspoň to tu necháme na čistší. Prostě musíme udělat, co je třeba.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminovat kdekoliv infikované do hlavy",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
@@ -27435,19 +27441,19 @@
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Forced measure",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe must take back control of the Laboratory. We're the closest we've ever been to saving the city, and we can't allow another disaster. Tarkov wont survive it. Sadly, theres no saving those already infected—eliminate as many as possible using any means at your disposal. The safety of Tarkov is at stake.\n",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Nejvyšší priorita",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "Vím, že všichni odložili své dřívější obavy v zájmu přežití. Ale to, co se děje v The Lab, je za hranicí všeho, co lze tolerovat!\n\nJe tam tolik nakažených, že nebezpečí šíření nových nebezpečných drog je nesmírně vysoké. Nemocní zřejmě přicházejí o rozum a neuvědomují si rizika, když rozbíjejí baňky s chemikáliemi nebo rozbíjejí vzácné vybavení...\n\nMusíme získat kontrolu nad laboratoří, abychom zabránili další katastrofě. Zachránit nás můžeš jen ty.",
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "So many lives have been lost. But, you do realize that it had to be done, don't you? We can't let this virus spread all over Tarkov again.",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "Jak se cítíš? Zaznamenal jsi nějaké úniky, podezřelé zvuky nebo zápach? Možná v The Lab přece jen něco cenného zůstalo.\n\nAle důležité je, že jsi se dostal ven živý. Ani nevíš, jak moc jsi městu pomohl tím, že jsi zabránil nakaženým v páchání dalších škod!",
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminovat infikované na The Lab",
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 name": "Foreign Support",
"67190f157b0991dc22064755 description": "How are you doing, mercenary? If you're still able to operate, you can help me with an important matter. We need assistance in the city. \n\nAccording to my information, right now there is a large number of infected in the central area. The West already knows what's happening and doesn't want to stay aside. \n\nHowever, the convoy that was sent to contain the situation has been destroyed. I have no more men left to spare, but the task must be accomplished. And we need to do it in a way that makes our partners' involvement obvious. \n",
"67190f157b0991dc22064755 name": "Co bude následovat?",
"67190f157b0991dc22064755 description": "Očividně si uvědomuješ, co se děje. Tarkov je na pokraji zkázy, ale při každé apokalypse se najdou tací, kteří jsou chytřejší nebo rychlejší než ostatí. Ti, kteří přežijí.\n\nJá v tomhle masakru nehodlám zemřít a chci zachovat co nejvíc majetku. Moje muly hlásí zvýšenou aktivitu nakažených na Streets of Tarkov a nám by se hodila pomoc zkušených vojáků.\n\nMoji muži brání naše úkryty, ale nevydrží dlouho. Musíš snížit počet nakažených v této oblasti.",
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "You're back, and I've already received the necessary reports. It looks authentic enough that I don't think our partners will have any questions. You've earned your reward.",
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminate the infected while wearing a UN uniform (UNTAR helmet, MF-UNTAR body armor, M4A1 rifle) on Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "Všechny úkryty se stále hlásí, což znamená, že jsi svůj úkol splnil. I když Tarkov zemře, budeme si stále užiteční. Tady je tvoje odměna.",
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminovat infikované na Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
@@ -27460,58 +27466,58 @@
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 declinePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 completePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Sleduj pozorovatele",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Zdravím. Nejsem si jistý, jestli dobře rozumíte rozložení sil v Tarkovu, ale v současné době na tom nezáleží.\n\nJedna z klíčových postav tohoto města je na Lighthouse. Možná ho neznáš, ale on o tobě ví určitě vše.\n\nTato osoba je dobře chráněna, ale jeho strážci by tam potřebovali pomoc. Vzhledem k obrovským ztrátám nemohu poskytnout žádné vlastní lidské zdroje, ale pro tebe by to mohla být lukrativní práce.\n\nKdo ví, třeba za ni později získáš nějaké zásluhy. Každopádně tato ztráta bude Tarkov příliš mnoho, pokud s tím nic neuděláš.",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Zdravím. Nejsem si jistý, jestli dobře rozumíš rozložení sil v Tarkovu, ale v současné době na tom nezáleží.\n\nJedna z klíčových postav tohoto města je na Lighthouse. Možná ho neznáš, ale on o tobě ví určitě vše.\n\nTato osoba je dobře chráněna, ale jeho strážci by tam potřebovali pomoc. Vzhledem k obrovským ztrátám nemohu poskytnout žádné vlastní lidské zdroje, ale pro tebe by to mohla být lukrativní práce.\n\nKdo ví, třeba za ni později získáš nějaké zásluhy. Každopádně tato ztráta bude Tarkov příliš mnoho, pokud s tím nic neuděláš.",
"67190f9c7b0991dc22064766 failMessageText": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "Bylo mi řečeno, že oblast Lighthouse je klidnější a nějakou dobu nebude potřebovat naši podporu. Chránil jsi důležitou osobu v těžké době a zasloužíš si odměnu.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminovat infikované na Lighthouse",
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Times are hard, but you are a real warrior! Who else but you to defend our country from these monsters?\n\nI keep receiving reports of numerous enemy breakthroughs, and the least defended location is the nature reserve. You'll have to move into the area and kill as many of those freaks as you can.\n\nAnd yes, bring tons of ammo and stay on the high ground, you'll need it.\n\nAnd remember to stay at a distance, shoot them on the approach! Don't let them get too close to you.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Ani krok zpět!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Dostáváme se do pěkné šlamastyky, že? Ztráty jsou už tak dost vážné, ale nepřátelské počty stále narůstají...\n\nUž jsem ztratil kontakt s několika svými skupinami... Ale nemůžeme se vzdát. Poslední zpráva, kterou jsem dostal, byla ze záložní základny, kluci tam dostali pořádně zabrat a pak vypadlo spojení.\n\nUdělej mi laskavost, jdi tam a zmraž ty zrůdy. Pro moje lidi už je možná pozdě, ale aspoň je pomstíš.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected from over 70 meters away on Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "Tolik? Člověče, normálně bychom je prostě rozstříleli dělostřelecky...\n\nAle ty jsi jim dal pořádnou nakládačku. Jestli se někomu z mých vojáků podařilo někde schovat, teď je čas vylézt. Jdu zkontrolovat frekvenci.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminovat infikované na Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Spread the Damage",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Good thing you stopped by, warrior. The city center got pretty tough. But I did some digging at our stockpiles and found some explosives.\n\nThat's what we've been missing! The only problem is, there's no one to deliver this package to those freaks.\n\nHelp us out, soldier! Now is not the time to save your supplies. We've got to use everything we have. Go out there and blow those bastards up. We've got to stop them.",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Zahnán do kouta",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Žoldáku! Vím, že situace v této oblasti je velmi těžká. Ale moji muži se v centru města setkali s tolika nakaženými, že i s tím, co se děje, je toho příliš.\n\nMůj tým je uvězněn v horních patrech a nemůže se probít dál a pokračovat ve své misi.\n\nPrávě teď nutně potřebují palebnou podporu. Samozřejmě, že plat bude odpovídat náročnosti tohoto úkolu. Nemůžeme ztratit tuhle jednotku a zásilku, kterou mají doručit.\n\nVezmi si spoustu munice a připrav se na skutečný, ehm, napínavý souboj.",
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "You are the truest of all warriors! Thanks to your assault, I even managed to pull one of my groups out of the encirclement.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminate the infected while using grenades or grenade launchers on Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "Kluci mě kontaktovali, všichni jsou v pořádku. Přes všechen ten chaos musí práce pokračovat. Tady je tvoje odměna, jak bylo dohodnuto.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminovat infikované na Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 acceptPlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 declinePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 completePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressured by Circumstances",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pod tíhou okolností",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "Vím, že je to teď všude těžké. Fascinovala tě někdy tato lidská schopnost přizpůsobit se jakýmkoliv podmínkám?\n\nMyslím, že právě díky ní se člověk stal vrcholem evoluce. Ale mít pocit, že si pomalu zvykáš na davy nakažených lidí ve svém rodném městě... Dělá se mi z toho špatně.\n\nMoji muži sotva utekli z Polikhimu, ale ještě nedokončili důležitou práci. Pokud ji nedokončí, tlak v nádržích příliš vzroste. Ani opěrné zdi by nemusely výbuch vydržet.\n\nTvoje pomoc se bude hodit. Jakmile vyčistíš elektrárnu od nakažených, moji lidé se mohou vrátit a uvést věci do normálu.",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Doufejme, že s tvojí pomocí budou mít moji chlapci alespoň malé časové okno. Pošlu je zpátky, jakmile doplní munici a zkontrolují vybavení.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminovat infikované na Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Conservation Area",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Hello again. Still feeling strong? Well, keep it that way. We're not going to get much rest any time soon.\n\nWhatever's going on with the treatment of this disease, there's still a lot of sick people all over the city! That's why I once again ask for your support.\n\nThe infected have been seen in our forest, and we can't let that go unnoticed. What if this virus stays in the soil? Is this what we'd leave behind?\n\nWe can't let them roam the nature reserve, we have to drive them away. Try hunting them at night and see how they behave... It might make things easier.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Drž se nahoře",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Doba je těžká, ale ty jsi skutečný bojovník! Kdo jiný než ty by měl bránit naši zemi před těmito zrůdami?\n\nNeustále dostávám zprávy o četných nepřátelských průnicích a nejméně bráněným místem je přírodní rezervace. Budeš se muset přesunout do této oblasti a zabít co nejvíce těch zrůd.\n\nA ano, vezmi si s sebou tuny munice a drž se na vyvýšených místech, budeš ji potřebovat.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 failMessageText": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "So the infected are deadly at night, too? Even the fiercest beast needs rest too, I thought...\n\nAfter this, I don't know if we can truly cure them. It's getting harder and harder to see them as human beings with each passing day...",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminate the infected on night-time Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "Věděl jsem, že to zvládneš! Takže ten tip na munici se hodil, jo? No, jen tak dál. Nevím, kdy tohle svinstvo skončí, což znamená, že budeme muset bojovat dál.",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminovat infikované na Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 acceptPlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 declinePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 completePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Every Man for Himself",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "\"This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up the dorms, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!\"",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Každý sám za sebe",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "Tohle je pěkná sračka, co? Sledování zombie filmů bylo mnohem víc cool, než je vidět naživo.\n\nSamozřejmě, že je to teď každý sám za sebe a tak, ale... Mám na Customs malou skrýš, a jestli o ni přijdu, je to pro mě konec. A nejen pro mě, ale i pro moje kluky!\n\nNebudu ti říkat podrobnosti, omlouvám se za to. Ale když mi pomůžeš vyčistit tohle místo, pošlu tam své lidi, aby si ten náklad vyzvedli.\n\nAle za tvé profesionální služby ti zaplatím pořádný balík!",
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected at the dorms area on Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "Postaral jsi se o nakažené? Víš, je na nic, že se s tou zdravotnicí nekamarádím. Její vybavení by se mi teď hodilo. Masky, rukavice, všechny ty věci... To je fuk, hlavně že dostanu ten balíček. Tady je tvoje škvára.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminovat infikované na Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Reduce the Distance",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Come on in. How long do you think this will last? Anyway, our job is to survive for as long as we can. Take as many of the infected with us as we can if we can't cure them.\n\nAs long as we still have ammunition. What happens when we're out of firepower? That's right. It's either us or them.\n\nA lot of people have already died with no ammo, left with only a knife against crowds of infected. But my point is, even they have a weakness, we just need to find it.\n\nCan you help with that? I can't trust anyone else to do this, they'll get themselves killed for nothing. Study their tactics and find a way to defeat the infected in close combat. There's a lot of them near the Ultra shopping mall now, so go there.",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Správa rizik",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Hej, hej, počkej brácho! Nejsi nemocný, že ne? Jsi si jistý? Dobře, pojď dál. S tím virem je obrovská panika, víš co myslím?\n\nNakažení jsou všude, moji radisté mlčí a já tu mám fakt málo lidí. Hodila by se mi tvoje pomoc.\n\nTěch parchantů je v Ultra tolik, že nemůžu přesouvat svůj náklad přes Interchange, ani pořádně schovat svoje skrýše.\n\nBuď dobrý přítel, jdi mým lidem uvolnit cestu a já ti za to seženu nějaký dobrý prachy.",
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "I wasn't sure you'd come back. But now that you're here, I know we can win even a hand-to-hand fight with them. \n\nNow get some rest and double-check all your cuts and scrapes. I'd rather get bit by a viper than let that virus get into my bloodstream.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminate the infected while using melee weapons on Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "Dokonalost! Tohle by mělo na chvíli udržet infikované a lupiče od toho místa. Ale víš co? Nepošlu tam své lidi, už tak jsme ztratili dost.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminovat infikované na Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
@@ -27527,7 +27533,7 @@
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Nebezpečné rekvizity",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "Přišel jsi právě včas. Moje očekávání byla asi příliš vysoká. Tady je to tak brutální a lidi si ty brokovnice pořád nechtějí koupit. Jeden chlápek mi dokonce řekl, že by si tuhle \"blbou filmovou rekvizitu\" nikdy nekoupil. Neuvěřitelné!\n\nMusíme všem ukázat, že tahle zbraň za ty peníze stojí. Uděláme v Tarkově pořádnou show, aby všichni věděli, že moje brokovnice nejsou jen do filmů!",
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Teď mluvíme o... Objednávky se jen hrnou, takže je to naprostý úspěch! Tady je tvůj podíl, poctivý a spravedlivý.",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Tak teď se bavíme... Objednávky se jen hrnou, takže je to naprostý úspěch! Tady je tvůj podíl, poctivý a spravedlivý.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminovat jakýkoliv cíl pomocí brokovnice MPS Auto Assault-12",
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
@@ -27536,8 +27542,8 @@
"6727ef2c6015b7cc540ea754 description": "I never thought we'd have so much on our plate. Did you hear that the infected have gotten to Tagilla? He was already furious before, and now even more so. With such an active carrier of contagion, we'll soon run out of healthy people.\n\nHe must be stopped. Sure, there are tons of infected everywhere now, but none of them are as dangerous as Tagilla. So I'm asking you to put everything on hold and find the bastard. And don't leave until his body stops twitching.\n\nAfter everything that's happened, it wouldn't surprise me if Tagilla survives several magazines and then gets up as if nothing had happened... And hey, be careful out there.",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 failMessageText": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 successMessageText": "You made sure this demon is out of commission, yes? Well, let's hope we've dealt with this threat for good.\n\nConserve your ammo and check back soon, it's important we all work together right now.",
"6727f18974e5bdcd3778dc54": "Locate and neutralize infected Tagilla",
"6727f338415cfa0beb19c5be": "Survive and extract",
"6727f18974e5bdcd3778dc54": "Najít a zabít infikovaného Tagillu",
"6727f338415cfa0beb19c5be": "Přežít a odejít",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 acceptPlayerMessage": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 declinePlayerMessage": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 completePlayerMessage": "",
@@ -27580,39 +27586,39 @@
"673f5a9537550b9d7fd30777": "Locate and mark the spare BTR wheels with an MS2000 Marker on Reserve",
"673f5a4976553f78350bdac1 acceptPlayerMessage": "You should have just told me you needed rims too... Okay, I'll look some more.",
"673f5a4976553f78350bdac1 declinePlayerMessage": "Go do it yourself if it's that easy! I don't have time for this.",
"673f5a4976553f78350bdac1 completePlayerMessage": "I think I marked it right this time.",
"673f6027352b4da8e00322d2 name": "Inevitable Response",
"673f5a4976553f78350bdac1 completePlayerMessage": "Myslím, že tentokrát jsem to označil správně.",
"673f6027352b4da8e00322d2 name": "Nevyhnutelná reakce",
"673f6027352b4da8e00322d2 description": "Have you seen the new wheels? Actually, nevermind, before you fuck them up by looking at them or something. We've lost enough time, but there's a chance we can still find those half-assed engineers. I learned they came from the reserve base. If we don't hesitate, we can still catch up with them and punish them. \n\nStart in the forest and follow that path to the military base, we need to nail these assholes before they lay low.",
"673f6027352b4da8e00322d2 failMessageText": "",
"673f6027352b4da8e00322d2 successMessageText": "You got them in time? Good. Let the others think twice before ransacking my place again.",
"673f60910aed589d887b5ea1": "Eliminate Scavs on Woods",
"67499a4f03b8295863172dea": "Use the transit from Woods to Reserve",
"67499a61ddf14e140a675607": "Eliminate Scavs on Reserve",
"673f6027352b4da8e00322d2 acceptPlayerMessage": "Understood, will do.",
"673f6027352b4da8e00322d2 declinePlayerMessage": "I cannot help you right now.",
"67499a61ddf14e140a675607": "Eliminovat Scavy na Reserve",
"673f6027352b4da8e00322d2 acceptPlayerMessage": "Rozumím, provedu.",
"673f6027352b4da8e00322d2 declinePlayerMessage": "Teď ti nemohu pomoci.",
"673f6027352b4da8e00322d2 completePlayerMessage": "It took some work, but your problem is solved. They're not coming back.",
"673f61a066e6a521aa04b62b name": "Order From Outside",
"673f61a066e6a521aa04b62b name": "Objednávka zvenčí",
"673f61a066e6a521aa04b62b description": "Surely you don't think I would be interested in petty local conflicts? I have much more important matters to attend to, and I am not going to help either of the parties. Speaking of which. I need to move an item from point A to point B. \n\nIt is hidden at the electromechanical warehouse in the airspace control center at the military base. It's to be delivered to the Priozersk nature reserve. The landmark will be a small cemetery. You'll recognize it by the stretchers and the bodies around it -- not everyone has been buried in time. \n\nSince my cargo is very specific, some people may have a particular interest in it. That is why I need someone who can guarantee the safety of the cargo during transportation.",
"673f61a066e6a521aa04b62b failMessageText": "I thought you were dead, so I have already given the job to another person. Next time, don't take too long to complete the tasks I give you.",
"673f61a066e6a521aa04b62b failMessageText": "Myslel jsem, že jsi mrtvý, a tak jsem tu práci dal už někomu jinému. Příště se nezdržuj plněním úkolů, které ti zadám.",
"673f61a066e6a521aa04b62b successMessageText": "Perfect. I've already prepared the reward.",
"673f61d9c2bc3dc676297fde": "Locate and obtain the electronic jammer at the electromechanical warehouse on Reserve",
"673f61ea87e01cfaf780a482": "Stash the device at the specified location on Woods",
"673f61a066e6a521aa04b62b acceptPlayerMessage": "Sounds easy enough. I'll handle it.",
"673f61a066e6a521aa04b62b declinePlayerMessage": "I've got enough on my plate already. I can't help you.",
"673f61a066e6a521aa04b62b completePlayerMessage": "Here about the job. Everything's done on my end.",
"673f629c5b555b53460cf827 name": "Building Foundations",
"673f629c5b555b53460cf827 name": "Stavební základy",
"673f629c5b555b53460cf827 description": "You know, you've been helping me out for a while now, and I haven't even brought you up to speed with this whole situation. So, I'm working with Skier now. I deliver his goods, and sometimes I'm involved in his operations. At first it was a nice lucrative gig, but now this asshole won't let me off the hook for even a second. He thinks I'm his personal fucking mule now!\n\nHe seems to have found out somehow that I'm tired of all this, and now he's brought his punks to my base to teach me a lesson. I'm not gonna put up with this shit anymore. I'd leave him a long time ago, but I do need protection and guarantees, you know. And since you're in contact with other traders, you could put in a good word for me. Can you help a friend out?",
"673f629c5b555b53460cf827 failMessageText": "",
"673f629c5b555b53460cf827 successMessageText": "Yeah, well, I was kinda expecting that.\n\nBut the key is that we've made a start. Now I have a real chance of getting away from this shithead.",
"673f633e650cffaf0f58b754": "",
"673f637a1fbc23a60a72b743": "Sell any items to Ragman",
"673f637a1fbc23a60a72b743": "Prodat jakékoliv předměty Ragmanovi",
"673f639602fa6eb069695172": "",
"67519696567b9773f0811bae": "Sell any items to Prapor",
"675196dff77c0b8436ec1ef5": "Sell any items to Peacekeeper",
"673f629c5b555b53460cf827 acceptPlayerMessage": "Alright, I'll try talking to them.",
"67519696567b9773f0811bae": "Prodat jakékoliv předměty Praporovi",
"675196dff77c0b8436ec1ef5": "Prodat jakékoliv předměty Peacekeeperovi",
"673f629c5b555b53460cf827 acceptPlayerMessage": "Dobře, zkusím si s nimi promluvit.",
"673f629c5b555b53460cf827 declinePlayerMessage": "Perhaps some other time, okay? Not right now.",
"673f629c5b555b53460cf827 completePlayerMessage": "I've talked to them, but they're not giving me a quick answer.",
"6740a02a69a58fceba0ff399 name": "Natural Exchange",
"6740a02a69a58fceba0ff399 name": "Přirozená výměna",
"6740a02a69a58fceba0ff399 description": "Your friends are still taking their time, and I'm already running low on supplies because of that depot attack. I'm gonna run out of fuel if I don't do something. I found a place to get fuel, but I need your help.\n\nYou know the local smugglers? They got a base near the Azure Coast. That's where you gotta drop off some gas cans. They'll fill me some fuel in return. But I think we can handle that part without you. They'll send their own people. So, you in?",
"6740a02a69a58fceba0ff399 failMessageText": "",
"6740a02a69a58fceba0ff399 successMessageText": "Perfect. At least now the baby won't die in the middle of a random field. Thank you, friend!",
@@ -27626,7 +27632,7 @@
"6740a15566e6a521aa051b15 failMessageText": "",
"6740a15566e6a521aa051b15 successMessageText": "Good work, soldier! I'll be in touch with you about working with the driver.",
"6740a202086cf3dbf687279a": "Locate and obtain Prapor's cargo on Shoreline",
"6740a20cc6daae7f8f12a77d": "Hand over the found cargo",
"6740a20cc6daae7f8f12a77d": "Předat nalezený náklad",
"6740a15566e6a521aa051b15 acceptPlayerMessage": "",
"6740a15566e6a521aa051b15 declinePlayerMessage": "",
"6740a15566e6a521aa051b15 completePlayerMessage": "",
@@ -27752,7 +27758,7 @@
"6745cbee909d2013670a4a6e": "Eliminate Scavs while completing the other objectives",
"6745cbee909d2013670a4a70": "Survive and extract from Lighthouse",
"6745cbee909d2013670a4a55 acceptPlayerMessage": "That's... a lot. I'll try not to mess it up.",
"6745cbee909d2013670a4a55 declinePlayerMessage": "I cannot help you right now.",
"6745cbee909d2013670a4a55 declinePlayerMessage": "Teď ti nemohu pomoci.",
"6745cbee909d2013670a4a55 completePlayerMessage": "I did everything you asked. Strictly as instructed.",
"6745fae369a58fceba10343d name": "The Higher They Fly",
"6745fae369a58fceba10343d description": "Hello-hello. I've got a worker guy who's gotten a little carried away with his ambitions. Obviously, I'll handle it later. The problem right now is that some PMCs are getting involved. I don't know if they've been bribed, or maybe they're in cahoots with this mule of mine.\n\nThing is, I don't need any extra faces in this matter, so these good little helpers need to be taken out of the picture. Last time they \"operated\" in the Priozersk area, so you're gonna start there.",
@@ -27767,7 +27773,7 @@
"6745fcded0fbbc74ca0f721d failMessageText": "",
"6745fcded0fbbc74ca0f721d successMessageText": "Nice work! Now the Scavs will think twice before messing with me.",
"6745fcded0fbbc74ca0f7226": "",
"6745fd2e3d6070c3563039a9": "Eliminate Scavs on Woods",
"6745fd2e3d6070c3563039a9": "Eliminovat Scavy na Woods",
"6745fcded0fbbc74ca0f721d acceptPlayerMessage": "Alright, I'm in.",
"6745fcded0fbbc74ca0f721d declinePlayerMessage": "I've got enough on my plate already. I can't help you.",
"6745fcded0fbbc74ca0f721d completePlayerMessage": "I found those dickheads. They won't be bothering you anymore.",
@@ -27778,7 +27784,7 @@
"6745fe81eae30b9fb3bb6166": "Locate and obtain Lightkeeper's cargo crate on the roof of the military hospital on Reserve",
"6745fe8d48cd7aeda7152b24": "Stash the cargo at the Scav house on Woods",
"6745fdddd3346c216702e0bf acceptPlayerMessage": "Okay, I'm in.",
"6745fdddd3346c216702e0bf declinePlayerMessage": "I cannot help you right now.",
"6745fdddd3346c216702e0bf declinePlayerMessage": "Teď ti nemohu pomoci.",
"6745fdddd3346c216702e0bf completePlayerMessage": "Here about the job. Everything's done on my end.",
"674600a366e6a521aa05eb66 name": "Route Deviation",
"674600a366e6a521aa05eb66 description": "Yeah-yeah, your previous job was about the BTR driver. So what? It makes no difference to you. We made a deal, but the kid's still looking for ways around it. If I didn't know how to manage lads like him, I wouldn't have gotten on top myself.\n\nYou need good intel to manage them so you can nail them in time. There are no issues in Priozersk, but in the city he often deviates from my routes. I need to know where the BTR goes and why. Mark all his stops with strobe markers, after that my lads will handle it.",
@@ -27808,7 +27814,7 @@
"674602307e3818d5bb069489 acceptPlayerMessage": "",
"674602307e3818d5bb069489 declinePlayerMessage": "",
"674602307e3818d5bb069489 completePlayerMessage": "",
"6746053b5b555b53460d9896 name": "Key Partner",
"6746053b5b555b53460d9896 name": "Klíčový partner",
"6746053b5b555b53460d9896 description": "So a birdie told me the driver is determined and is looking for a new employer. I doubt the idiot realizes all the consequences of such a transition. In any case, I never even gave him that option anyway! The only lead I've confirmed now is about Peacekeeper. \n\nYou should go to him and remind him that we have common interests with him! Make him remember who his key partner is.",
"6746053b5b555b53460d9896 failMessageText": "Did you think I wouldn't find out about you helping the driver? You think I can't replace you?\n\nYou're gonna have to work very hard if you want to do business with me again.",
"6746053b5b555b53460d9896 successMessageText": "Peacekeeper is a forward thinker, even if he wants to seem like a simple hustler. He won't dare to go against me now.",
@@ -27822,7 +27828,7 @@
"674605df60a98cad1b0ec799 failMessageText": "You're too sharp for your own good, punk. A proper bandit would never do that shit.\n\nYou can't betray your own gang. Who'd want to do business with you now?",
"674605df60a98cad1b0ec799 successMessageText": "Very good! Now the BTR armor won't save the driver. Stay in touch, you'll be useful during the assault.",
"6746061983996c4aa4765025": "Locate and obtain the package with RPG ammo on Woods",
"674606266884ca9cfc83530e": "Hand over the package",
"674606266884ca9cfc83530e": "Předat balíček",
"674605df60a98cad1b0ec799 acceptPlayerMessage": "",
"674605df60a98cad1b0ec799 declinePlayerMessage": "",
"674605df60a98cad1b0ec799 completePlayerMessage": "",
@@ -27831,10 +27837,10 @@
"67460662d0fbbc74ca0f7229 failMessageText": "So it was you who was helping him the whole time? No wonder you're backing off now.\n\nYou know I can deal with him one way or the other, right? But you, you're gonna be cleaning up this shit for a very long while.",
"67460662d0fbbc74ca0f7229 successMessageText": "Well, no one can help him after something like this. I'll take care of the little stuff, but without you, it could have gone south.\n\nYou're a smooth guy, and you kept your word, unlike that driver fuck.",
"674606bac840f707bea6242f": "Use the transit from Customs to Reserve",
"674606ccff406a9f6a28e26f": "Use the transit from Reserve to Woods",
"674606f1c63637e54bede3a6": "Use the transit from Woods to Lighthouse",
"674606ccff406a9f6a28e26f": "Použít přesun z Reserve na Woods",
"674606f1c63637e54bede3a6": "Použít přesun z Woods na Lighthouse",
"674607003c3ac3075a0d241d": "",
"6746071002dfd67c0629a379": "Survive and extract from Lighthouse",
"6746071002dfd67c0629a379": "Přežít a odejít z Lighthouse",
"674607317781508c405fb979": "Eliminate PMC operatives while completing the other objectives",
"67460662d0fbbc74ca0f7229 acceptPlayerMessage": "",
"67460662d0fbbc74ca0f7229 declinePlayerMessage": "",
@@ -27847,7 +27853,7 @@
"674647f38466ebb03408b291 acceptPlayerMessage": "",
"674647f38466ebb03408b291 declinePlayerMessage": "",
"674647f38466ebb03408b291 completePlayerMessage": "",
"6746480040ea3d1d4f0e5d51 name": "Shell Game",
"6746480040ea3d1d4f0e5d51 name": "Hra se skořápkami",
"6746480040ea3d1d4f0e5d51 description": "Cheeky bastards. Those fuckers knew everything from the start! They even framed the courier attack and stole the keys! \n\nAnd to make it look legit, they took our contraband out of the cases and stuffed them with random fucking garbage. Now we gotta check every case. Every fucking case! We're short-handed for this bullshit, so you're gonna come in handy. \n\nIf you can't find the keys from the smugglers, go to Ref, he's already fucking selling them anyway. I only want my goods, you can have the rest. My buyer's pissed as shit, waiting for his order. \n\nSo if you do everything quick, you'll get both the goods and some nice cash.",
"6746480040ea3d1d4f0e5d51 failMessageText": "",
"6746480040ea3d1d4f0e5d51 successMessageText": "Well done! I think we got most of our contraband back.\n\nThat was really fucking close, but I think the deal's done. Would've been a total bust without you.",
@@ -27863,15 +27869,15 @@
"6746480cd0b2f8eb9b034e3e acceptPlayerMessage": "",
"6746480cd0b2f8eb9b034e3e declinePlayerMessage": "",
"6746480cd0b2f8eb9b034e3e completePlayerMessage": "",
"675031be899713ccad00060c name": "Christmas Dinner",
"675031be899713ccad00060c name": "Vánoční večeře",
"675031be899713ccad00060c description": "How's it going my friend! Not cold, are you? Well, here's the thing... We're going to arrange a feast with our comrades-in-arms at the base, it's Christmas after all!\n\nBut you know how it is in inventory warehouses. According to the records everything is there, but in reality there's only tushonka and a shitload of potatoes. We wanted to make olivier salad, maybe two bowls. Amd we need some booze, too. \n\nCan you get it? Just don't bring the potatoes, we have enough of it.",
"675031be899713ccad00060c failMessageText": "",
"675031be899713ccad00060c successMessageText": "Well done! Oh and yeah, I can't invite you too, sorry. It's for old acquaintances, officers and stuff, you know?\n\nBut you do deserve the reward for procuring the resources, so here you go.",
"67570c0d63b4ca18b62897b0": "Hand over the item: Salty Dog beef sausage",
"67570c1dd37fe94e53828e73": "Hand over the item: Can of green peas",
"67570c2cb9a6467518160e50": "Hand over the item: Jar of DevilDog mayo",
"67570c3d9453e3c86deaed51": "Hand over the item: Bottle of Tarkovskaya vodka",
"67570c4919a18dfbab35905c": "Hand over the item: Bottle of Dan Jackiel whiskey",
"67570c0d63b4ca18b62897b0": "Předat předmět: Hovězí klobása Salty Dog",
"67570c1dd37fe94e53828e73": "Předat předmět: konzerva zeleného hrášku",
"67570c2cb9a6467518160e50": "Předat předmět: Sklenice majonézy DevilDog",
"67570c3d9453e3c86deaed51": "Předat předmět: Láhev vodky Tarkovskaya",
"67570c4919a18dfbab35905c": "Předat předmět: Láhev whisky Dan Jackiel",
"67570cab8cba6bcd8d5f5dd7": "Hand over the item: Jar of pickles",
"675031be899713ccad00060c acceptPlayerMessage": "",
"675031be899713ccad00060c declinePlayerMessage": "",
@@ -27889,16 +27895,16 @@
"675031e1f300496cc4104450 description": "Have you seen how the city's changed? Lights, fairs everywhere.\n\nIt's like there was no war and they're selling next year's calendars everywhere. But all this cheerfullness is to our advantage. \n\nThe fairs have been put in prominent places, and I'd like to use them to traffic my merchandise. And in order to add new spots to my itineraries, I need the exact coordinates. \n\nCan you lend me a hand with that? You help me, I help you, like brother to brother! Finding fairs is easy - just follow wherever you see the most holiday lights.",
"675031e1f300496cc4104450 failMessageText": "",
"675031e1f300496cc4104450 successMessageText": "Nice job! In better times I would've given you a good car for your active involvement in the business.\n\nBut you know what kind of merchandise is hot right now. Here, you'll need this.",
"67583687e90b8dcb52b2390f": "Locate and visit the Christmas tree on Lighthouse",
"6758369a1ac8288e78e907b9": "Locate and visit the Christmas tree on Customs",
"6758369be66a1e49655a8f6d": "Locate and visit the Christmas tree on Reserve",
"6758369d70ddf414fe0e06e3": "Locate and visit the Christmas tree on Interchange",
"6758369eac845ae2d6446a0e": "Locate and visit the Christmas tree on Shoreline",
"6758369f71ddaaf12e484444": "Locate and visit the Christmas tree on Woods",
"67583687e90b8dcb52b2390f": "Najít a navštívit vánoční strom na Lighthouse",
"6758369a1ac8288e78e907b9": "Najít a navštívit vánoční strom na Customs",
"6758369be66a1e49655a8f6d": "Najít a navštívit vánoční strom na Reserve",
"6758369d70ddf414fe0e06e3": "Najít a navštívit vánoční strom na Interchange",
"6758369eac845ae2d6446a0e": "Najít a navštívit vánoční strom na Shoreline",
"6758369f71ddaaf12e484444": "Najít a navštívit vánoční strom na Woods",
"675031e1f300496cc4104450 acceptPlayerMessage": "",
"675031e1f300496cc4104450 declinePlayerMessage": "",
"675031e1f300496cc4104450 completePlayerMessage": "",
"675031f57775aada6b0f96a1 name": "Cheer Up",
"675031f57775aada6b0f96a1 name": "Radujte se",
"675031f57775aada6b0f96a1 description": "Have you even prepared for the holiday? And don't give me that bullshit about the fighting going on. I've seen plenty of soldiers and let me tell you this: if a man doesn't have a good soul, he won't last long in the field.\n\nYou may not like holidays. You can laugh at people who talk to pictures of their relatives before they go to bed. \n\nBut if there's nothing left in you but your fighting skills, you're gonna die quick. If not today, then tomorrow. Because you need a good fighting spirit. \n\nAnd where's it gonna come from if you don't have anything to hold on to? Ah well, I've rambled for too long, I'm getting old... But you get the point. So even if you don't have anyone to celebrate with, at least put up a Christmas tree in your bunker or wherever you live now.",
"675031f57775aada6b0f96a1 failMessageText": "",
"675031f57775aada6b0f96a1 successMessageText": "Well, there you go, that's something! There's still time, maybe you'll get some friends together.\n\nHere's a little something to keep your spirits up, so to speak.",
@@ -27954,18 +27960,18 @@
"67503260899713ccad00060e failMessageText": "",
"67503260899713ccad00060e successMessageText": "You got him? You sure? He took down plenty of my guys...\n\nBut if it's clear now, that means no one's gonna stop us from making cash anymore. \n\nAs promised, here's a little something for you. Consider it a Christmas present.",
"67583391869cf73efa21169f": "Locate and neutralize Killa in the time period of 22:00-10:00 on Interchange",
"675833a7fbbf777212206513": "Eliminate Scavs with festive masks in the time period of 22:00-10:00 on Interchange",
"675833a7fbbf777212206513": "Eliminovat scavy se slavnostními maskami v době od 22:00-10:00 na Interchangi",
"67503260899713ccad00060e acceptPlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e declinePlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e completePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "A Helping Hand",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "Pomocná ruka",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Hello. I figure you've already seen the BTR that's been driving around Tarkov. The driver used to offer his services to PMCs like you, but lately he has started working with Skier as well. The driver came to me when he was restoring the BTR. It was an quite an interesting challenge, let me tell you. But that's beside the point. \n\nHe hasn't been in touch for quite some time, and now he's suddenly asked for help. Apparently, something serious has happened. Can you check in with him and find out what's going on? There aren't many men of wit and ambition left in Tarkov. People like us should stick together.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 failMessageText": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "I told him it was dangerous to become part of Skier's gang... Granted, it does have its privileges, but you can hardly stay independent in such a big business. \n\nI wonder who could have turned against Skier? After all, the BTR should be under his protection...",
"6752f74853dd38cbdf77a537": "",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Complete the task Shipping Delay - Part 1",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Locate and obtain Prapor's package on Woods",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Survive and extract from the location",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Najít a získat Praporův balíček na Woods",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Přežít a opustit lokaci",
"6752f6d83038f7df520c83e8 acceptPlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 declinePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+28 -22
View File
@@ -1445,14 +1445,14 @@
"57d14d2524597714373db789 Name": "PP-91 Kedr 9x18PM submachine gun",
"57d14d2524597714373db789 ShortName": "PP-91 Kedr",
"57d14d2524597714373db789 Description": "The PP-91 Kedr is a submachine gun chambered in 9x18 PM, designed by Yevgeny Dragunov in the early 90s by order of the Ministry of Internal Affairs and produced at ZMZ (Zlatoústovskiy Mashinostroítelnyy Zavód - \"Zlatoust Machine-Building Plant\"). This submachine gun has a simple but effective design. Its light weight makes it more comfortable to carry without affecting its performance, and it provides a high rate of fire without affecting its recoil. Thanks to these characteristics, it's still used as a service weapon in almost all Russian law enforcement agencies.",
"57d14e1724597714010c3f4b Name": "PP-91 \"Kedr\" 9x18PM 20-round magazine",
"57d14e1724597714010c3f4b ShortName": "PP91",
"57d14e1724597714010c3f4b Name": "PP-91 Kedr 9x18PM 20-round magazine",
"57d14e1724597714010c3f4b ShortName": "PP-91",
"57d14e1724597714010c3f4b Description": "A standard 20-round capacity metal magazine for PP-91 Kedr-based 9x18PM SMGs, manufactured by ZMZ.",
"57d1519e24597714373db79d Name": "PP-91 \"Kedr\" 9x18PM 30-round magazine",
"57d1519e24597714373db79d ShortName": "PP91",
"57d1519e24597714373db79d Name": "PP-91 Kedr 9x18PM 30-round magazine",
"57d1519e24597714373db79d ShortName": "PP-91",
"57d1519e24597714373db79d Description": "A standard 30-round capacity metal magazine for PP-91 Kedr-based 9x18PM SMGs, manufactured by ZMZ.",
"57d152ec245977144076ccdf Name": "PP-91 Kedr polymer pistol grip",
"57d152ec245977144076ccdf ShortName": "PP91",
"57d152ec245977144076ccdf ShortName": "PP-91",
"57d152ec245977144076ccdf Description": "A ZMZ-produced polymer pistol grip for PP-91 Kedr family weapons.",
"57d17c5e2459775a5c57d17d Name": "Ultrafire WF-501B flashlight",
"57d17c5e2459775a5c57d17d ShortName": "WF501B",
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "A tactical backpack with front loading capabilities. Suitable for use by military and security forces, or for military tactical games. Manufactured in WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 LShZ-5 bulletproof helmet (Black)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 6-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 5-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 helmet face shield",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 FS",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "A special armored face shield for the Vulkan-5 heavy helmet. Increases the chances of surviving the impacts of bullets and shrapnel.",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -15594,7 +15594,7 @@
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
"Custom_scav_pmc": "Boiler room basement (Co-op)",
"Custom_scav_pmc": "Boiler Room Basement (Co-op)",
"CustomizationDirectReward/Description": "You will unlock this style as a reward",
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
"CustomizationOfferReward/Description": "Unlocks tactical clothing offer",
@@ -17934,8 +17934,8 @@
"Slot8": "Slot 8",
"Slot9": "Slot 9",
"Smg Mastering": "SMG",
"Smuggler's Boat": "Smuggler's Boat",
"Smugglers_Trail_coop": "Smuggler's Path (Co-op)",
"Smuggler's Boat": "Smugglers' Boat",
"Smugglers_Trail_coop": "Smugglers' Path (Co-op)",
"Sniper": "Bolt-action Rifles",
"Sniper Roadblock": "Sniper Roadblock",
"SniperDescription": "Bolt-action Rifle handling skill improves the overall handling, reduces recoil and reload time of this weapon type.",
@@ -19262,8 +19262,8 @@
"customization/Default": "Default",
"customization/Locked": "Locked",
"customization/Selected": "Selected",
"customs_secret_voron_boat": "Smuggler's Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smuggler's Bunker (ZB-1012)",
"customs_secret_voron_boat": "Smugglers' Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smugglers' Bunker (ZB-1012)",
"customs_sniper_exit": "Railroad Passage",
"cz": "Čeština",
"damApplied": "Damage dealt",
@@ -19308,7 +19308,7 @@
"factory4": "Factory",
"factory4_day": "Factory",
"factory4_night": "Night Factory",
"factory_secret_ark": "Smuggler's Passage",
"factory_secret_ark": "Smugglers' Passage",
"fast": "fast",
"fatalHits": "Fatal hits",
"favLocation": "Favorite location",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "YELLOW TEAM",
"starvDeaths": "Starvation deaths",
"stationHeals": "Intreatment heals",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "Suicides",
"survClass": "Survivor class",
"taskperformancedescription": "Task performance",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Hello there, soldier. I got a job that's a little too easy for my guys. But you'll do fine. Hey, don't get pissy, I don't know you that well yet to give you a normal job!\n\nThere's a lot of bandit scum roaming the streets. They don't bother me much, but they're still a nuisance. Calm down, say, five of them, and get a couple of MP-133 shotguns off them. I think that'll be enough for you. Dismissed, soldier!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -28002,7 +28008,7 @@
"675c04f4db8807b75d0f38e8 declinePlayerMessage": "",
"675c04f4db8807b75d0f38e8 completePlayerMessage": "",
"675c085d59b0575973005f52 name": "Break the Deal",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You \nwill never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You will never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some metal scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 failMessageText": "",
"675c085d59b0575973005f52 successMessageText": "So, you seen my gunslinger? Of course not, he's a real specialist! Now, my guys will give him the signal, and he'll pick up everything from the designated points.\n\nHere, a little thank you for the hard work.",
"675c14f54662a2fae349dbb9": "Stash a DVL-10 sniper rifle at the specified spot on Customs",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28064,7 +28070,7 @@
"675c1ff1a757ddd00404f0aa name": "Test Drive - Part 6",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa description": "Warrior! It's clear that you really love to shoot new and exotic weapons. There is a new job on this subject for you.\n\nI found something interesting... No one's ever seen anything like this in Tarkov before! Where'd I get it? Trade secret, haha!\n\nLet me tell you this, this weapon certainly has potential. But without proper combat trials, all these specs and range reports are bullshit.\n\nSo if you're interested in experiencing a real unique weapon, we may be able to help each other.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa failMessageText": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you thing I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you think I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0ae": "Eliminate any target while using an Aklys Defense Velociraptor on Customs",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa acceptPlayerMessage": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa declinePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock... I also need a PEQ-15, Klesch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suppressor, the standard Vityaz one.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, Klesch-2P flashlight, and an extendo mag, 21-round or larger. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
@@ -28833,7 +28839,7 @@
"664f1f8768508d74604bf556 description": "Obtain Secure container Kappa",
"664f1f8768508d74604bf556 successMessage": "",
"664f23e44702fd5db50ee732 name": "Jack of All Trades",
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Complete the Gunsmith questline",
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Complete all of Gunsmith series tasks",
"664f23e44702fd5db50ee732 successMessage": "",
"66742c003a67b164a300fcbf name": "A Key to Salvation",
"66742c003a67b164a300fcbf description": "Help Therapist save lives and complete the Key to Salvation event task line",
+183 -177
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Una mochila táctica de carga frontal. Apropiada para militares, fuerzas de seguridad o para juegos tácticos de simulación militar. Fabricada por WARTECH. Versión con camuflaje A-TACS Foliage Green.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Casco balístico Vulkan-5 LShZ-5 (Negro)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Un casco Vulkan-5 LShZ-5 con alto nivel de protección, este casco está diseñado para ser usado con un conjunto de equipo de combate completo y otorgar protección circular de clase 6 (Acorde al sistema GOST Ruso), protegiendo la cabeza contra proyectiles medios y pesados.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Un casco Vulkan-5 LShZ-5 con alto nivel de protección, este casco está diseñado para ser usado con un conjunto de equipo de combate completo y otorgar protección circular de clase 5 (Acorde al sistema GOST Ruso), protegiendo la cabeza contra proyectiles medios y pesados.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Protector facial para casco Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "P.F. Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Un protector facial especial con blindaje para el casco pesado Vulkan-5. Incrementa las posibilidades de sobrevivir al impacto de balas y metralla.",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Hola, soldado. Tengo un trabajo que es demasiado fácil para mis muchachos. Pero tú podrías hacerlo sin problemas. ¡Oye, no te enojes, aún no te conozco lo suficiente como para darte un trabajo de verdad!\n\nHay muchos bandidos roña deambulando por las calles. No me molestan mucho, pero siguen siendo un problema. Ve y haz que se calmen unos, digamos... cinco de ellos y consigue un par de escopetas MP-133. Creo que eso será suficiente para ti. ¡Puedes retirarte, soldado!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "¿Qué Habrá en la USB?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hola \"Operador\", pásale. Te tengo un encargo bien verga. ¿Por qué pones esa cara? ¿No te gusta mi forma de hablar?, Sí, estuve un tiempo en prisión ¿Y?, ¿Por qué me miras así? Tuve dos condenas, una en un reformatorio, y la segunda - dos años en seguridad mínima por alteración del orden público. ¿Suficiente? ¿Podemos dejar el tema? ¡Está bien, ahora hablaremos con un léxico decente! Así que mira, así está el desvergue. No puedo decir que es a prueba de fallos, pero es bastante interesante. Un borracho infeliz ha estado cotorreando que durante la Guerra de los Contratos él solía guiar a varios grupos de VIPs que no querían lidiar con los soldados o los policías. Y entiendo perfectamente eso. Siempre está la posibilidad de llegar a un trato con los veteranos, ellos suelen ser personas comunes y normales, pero los policías son unos demonios. Bueno, al final de cuentas, este tipo guiaba a estos grupos. Ah sí, y el muy pendejo tenía la inteligencia suficiente como para robarles todo lo que podía durante los descansos. Ahora ese imbécil jura por su madre, que robó dos memorias USB en la última salida, aunque no tiene idea de qué información podrían tener. Pero ha estado ebrio durante tanto tiempo que no puede recordar nada en lo absoluto - ni la ubicación, ni puntos de referencia, nada de nada. De todos modos, él dice que lo único seguro es que eran de algún pez gordo, así que podría valer la pena. Revisa todos los campamentos que encuentres. Sé que estos caminos han sido usados una y otra vez desde entonces, pero ¿Y si de repente aparecen?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hola, señor operador, ven para acá. Tengo una cosita para ti. No digo que sea una apuesta segura, pero podría ser interesante. Un borracho infeliz ha estado chismeando que durante la Guerra de los Contratos guio unos pocos grupos de ciertos VIPs que no querían ser atrapados por nuestros soldados o policías.\n\nY entiendo perfectamente eso. Siempre está la posibilidad de llegar a un acuerdo con los veteranos, ellos suelen ser personas comunes y normales, ¡Pero los policías son un puto dolor de cabeza! En fin, él guio a varios de esos grupos.\n\nAh, sí, y el muy pendejo, se las arreglaba para robar todo lo que podía durante los descansos cuando acampaba con esos grupos. Ahora ese imbécil jura por su madre que robó dos memorias USB en su última salida. No tiene ni idea de qué había en ellas, si es que siquiera tuvieran algo.\n\nPero ha estado ebrio durante tanto tiempo que no puede recordar nada en lo absoluto: ni la ubicación, ni puntos de referencia, nada de nada. Sin embargo, dice que esos VIPs eran lo suficientemente importantes como para llevar a un guardia de seguridad con ellos, por lo que podría valer la pena. Revisa todos los campamentos que encuentres. Sé que estos caminos han sido transitados de cabo a rabo desde entonces, pero ¿Y si de repente aparecen?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "¡Y decías que no había nada allí! Aunque podrían estar vacías. Necesito comprobarlo. En cualquier caso, aquí está tu parte.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Encuentra en incursión las Memorias USB seguras",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Swag Dorado",
"5979eee086f774311955e614 description": "¿Quieres un trabajo secundario mientras ejerces tu especialización? Je, je. ¡Qué mundo tan hipócrita! ¡Me metieron a prisión una vez por darle una insignificante paliza a un imbécil, y ahora mi forma de hablar es objeto de burla para un loco que mata gente en cantidades colosales y sin una pizca de remordimiento! ¿Dónde está la justicia en eso? Como dijo mi abogado - Está ahí, más allá del muro -. Y todos nosotros estamos aquí, en una gran prisión. ¿Entiendes la referencia? ¿No? Como sea, me desvié del asunto. Bueno, el trabajo es fácil. Un grupo de Scavs está infestando la fábrica. Y uno de ellos es todo un personaje que se hace llamar Uruguay. Qué apodo tan estúpido. Hasta me da lástima ¿Quién demonios cría a esos imbéciles? Pero estoy divagando. El objetivo es terminar su vida terrenal. Pero esto es solo la mitad del problema. Él tiene un encendedor, una especie de amuleto de la suerte. El Zibbo dorado, lo movía todo el tiempo entre sus garras. Estuvo un tiempo por aquí y no dejaba de hacerlo sonar. Y por cierto, él vivía en los dormitorios, habitación 303. Así que necesito que ese encendedor termine en una casa de seguridad para que alguien se quede apropiadamente impresionado, y tal vez así entienda el mensaje. ¿Me captas? Entonces así será. Esa casa de seguridad está en Aduanas, en una barraca portátil cerrada al lado del área del estacionamiento de tráileres. Aquí está la llave de la barraca. Buena suerte.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Cuando la acción termine, ve y diviértete. Veamos qué sale de eso.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Localiza y obtén el Encendedor Zibbo dorado en Aduanas",
"5979ef7986f77431307dc514": "Esconde el Encendedor Zibbo dorado en la cabina portátil del estacionamiento de tráileres en Aduanas",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -24556,7 +24562,7 @@
"625d6ffcaa168e51321d69d7 description": "¡Logré ponerme en contacto con Lightkeeper! Está dispuesto a continuar la comunicación, si es que le hacemos un favor. Dice que hay demasiados PMC agresivos cerca del faro. ¿Podrías solucionarlo? ¡Estoy seguro de que abrirá oportunidades que nunca antes habíamos podido imaginar!",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 failMessageText": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 successMessageText": "¿Está hecho? Genial. Le diré de inmediato. No puedo esperar a que establezcamos buenas relaciones comerciales.",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Elimina operadores PMC en la zona al Este de las instalaciones del faro",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Eliminar operadores PMC cerca de la península de Faro",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 acceptPlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 declinePlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 completePlayerMessage": "",
@@ -27258,277 +27264,277 @@
"66e01c4c475acf7e0102d296 acceptPlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Night of The Cult",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "La Noche del Culto",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "Ya era hora de que pasaras por aquí. También habrás notado que esos demonios nocturnos salen de todas partes, ¿No es así? Se están armando mucho mejor, ¿Eh? Es como si alguien estuviera trabajando con ellos. Desde arriba, ¿Me entiendes?\n\nDeberíamos investigar qué están tramando esos bastardos. Además, mucho mejor si puedes reducir su número. Solo ten cuidado.\n\nHay un rumor entre los carroñeros de que puedes encontrarte con una bestia invencible por la noche. Dicen que caza y devora humanos.\n\nRecuerdo una historia oriental sobre un demonio así, su apodo era, uh... \"El Oni\". No habría mencionado estas historias antes. Pero ahora definitivamente algo se está tramando, y los pensamientos oscuros no dejan de invadir mi cabeza.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "Entonces, ¿Qué encontraste? Yo tampoco me quedé de brazos cruzados mientras no estabas, me reuní con Partisan. Dice que están preparando un ritual especial y que por eso están saliendo de sus guaridas. Todos mencionan una especie de \"Noche del Culto\".\n\nNo sé de qué se trata, pero definitivamente son malas noticias para Tarkov. Y algo me dice que hay alguien que está orquestando todo. Ese demonio no apareció en nuestras tierras sin ningún motivo.\n\nAnoche vi algo. Su rostro estaba rojo, como si estuviera ardiendo. Agarré mi arma y apunté, pero justo cuando parpadeé, no había nadie allí. Alucinaciones de un anciano, tal vez...",
"66e3e3482636168958243a09": "",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminate the hooded night people",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Elimina a la gente nocturna encapuchada",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "The Graven Image",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Alright, I've got good news for you. \nPartisan managed to eavesdrop on the cultists' conversation before the tripwire killed them.\n\nThe Harbinger, as they call him, is in charge of this whole terror parade. He promised them that if they did what he told them, they'd receive the new Gift of the Unheard. What the hell? I have no idea what this means. But I'm certain that if you let them perform the damn ritual, there'll be countless victims amongst the decent folk. People have started fleeing the Streets, they say a ghost is hunting for souls.\n\nWe don't know the details of this mystery, but it's definitely connected to the whole thing! And we know who's behind it. We need to take out the Harbinger, and if you find any creepy crap near him, try to bury it deep in the ground. Maybe that'll keep the cultists in line.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "La Imagen Tallada",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Muy bien, tengo buenas noticias para ti.\nPartisan logró escuchar a escondidas la conversación de los sectarios antes de que el cable trampa los matara.\n\nEl Heraldo, como lo llaman, está a cargo de todo este desfile de terror. Les prometió que si hacían lo que les decía, recibirían el nuevo Regalo de los Inauditos. ¿Qué demonios? No tengo idea de qué significa esto. Pero estoy seguro de que si les dejas realizar el maldito ritual, habrá innumerables víctimas entre la gente decente. La gente ha comenzado a huir de las calles, dicen que un fantasma está buscando almas.\n\nNo conocemos los detalles de este misterio, ¡Pero definitivamente está conectado con todo el asunto! Y sabemos quién está detrás de esto. Necesitamos eliminar al Heraldo, y si encuentras alguna basura espeluznante cerca de él, intenta enterrarla profundamente en el suelo. Tal vez eso mantenga a raya a los sectarios.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "¿Ya te encargaste de esos bastardos? De todos modos, esas malditas cosas pertenecen al infierno. Con suerte, el resto de los sectarios se darán por vencidos y volverán a sus guaridas.\n\nLo curioso es que Zryachiy también ha estado ausente últimamente. Me pregunto si bajó del faro para terminar el ritual y dejar que esos demonios salieran a la luz del día.",
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
"66e3e492d9326ab109c70089": "",
"66e3e4c45e55183329f46c4d": "",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Locate and neutralize the Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Locate and neutralize the Harbinger",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Locate and neutralize the Ghost",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Localiza y neutraliza al Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Localiza y neutraliza al Heraldo",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Localiza y neutraliza al Fantasma",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Until Dawn",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Hasta el Amanecer",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Supongo que puedes ver lo que está pasando ahora que estás de vuelta. ¡Esos brutos no solo no se han dispersado, sino que han comenzado a organizar sus preparativos con más fuerza!\n\nAcabo de enterarme de que el pobre chico Ryzhy ha sido capturado por el propio Zryachiy. Dicen que será el sacrificio principal. ¡Eso significa que nos estamos quedando sin tiempo!\n\nPartisan sigue en el bosque buscando sectarios, pero ni siquiera él puede hacerlo solo. Ahora nos toca a nosotros limpiar la escoria con nuestras propias manos. Si no hay nadie que lleve a cabo el ritual, tal vez se acabe.",
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "¡No te muevas, insecto! Ah, eres tú. Están empezando a aparecer por mi zona también. He tenido algunos de esos visitantes antes que tú.\n\n¿Dices que has limpiado Tarkov de los sectarios? Bueno, con pérdidas como esa, no podrán hacer nada en un futuro próximo. Se olvidarán por completo del Heraldo. Sin embargo, no sé si podré dormir tranquilo durante un tiempo.\n\nGracias por tu ayuda. No podría haberlo hecho sin ti.",
"66e3e57fe7f565222935089e": "",
"66e3e6663bb29f616cf844de": "",
"66e3e8d323cf1fe67c0bed75": "",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminate the hooded night people on Ground Zero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminate the hooded night people on Lighthouse",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminate the hooded night people on Shoreline",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminate the hooded night people on Streets of Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminate the hooded night people on Woods",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminate the hooded night people on Customs",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminate the hooded night people on night-time Factory",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Zona Cero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Faro",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Costa",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Calles de Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Bosque",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Aduanas",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Fábrica de noche",
"66e3e3027804a21d860755d6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 completePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Dont Believe Your Eyes",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "No Creas lo que Ven tus Ojos",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hola. Dime, ¿Te sientes bien? Se habla de algún tipo de enfermedad, ya sea del Laboratorio o de algún otro lugar. Incluso vino un \"testigo\", claramente estaba demente.\n\nMe habló de los muertos vivientes que se desangran y cazan gente. Te digo una cosa, he oído muchas historias de ese tipo antes.\n\nSin embargo, el pelo canoso de ese hombre y esa mirada en sus ojos... Definitivamente ha visto algo siniestro. Tal vez algunos saqueadores mutilaron un cadáver por diversión, o algún pobre diablo se empapó en ácido.\n\nEn cualquier caso, creo que deberías investigar esa historia. Ya sabes cómo se extiende el pánico por este lugar.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminate the infected on any location",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "¡No lo puedo creer! ¿Entonces el loco estaba diciendo la verdad? Si esto está relacionado con TerraGroup y sus experimentos, son malas noticias.\n\nParece que alguien ha abierto el Laboratorio desde adentro, ha deshabilitado toda la seguridad y ahora cualquiera puede entrar y salir de ahí.\n\nCuídate y prepárate para un trabajo de campo serio. Tarkov está en gran peligro.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Elimina a los infectados en cualquier ubicación",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Localiza la fuente de los rumores sobre los muertos vivientes en Laboratorio",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Encuentra una manera de entrar a la sección en cuarentena en Laboratorio",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Dirty Blood",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Sangre Sucia",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "No quiero volver a estar en la misma habitación con esa perra, pero parece que no tenemos elección... A este punto, nuestra supervivencia depende de si podemos vencer o no a esta infección.\n\nRecoge muestras de sangre de los infectados y tráemelas. Iré a ver a Therapist y le explicaré lo que está pasando.\n\nCreo que estaría dispuesta a ayudar a la ciudad ante semejante amenaza, incluso si no hay dinero para ella.",
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Hand over the found item",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Está bien, me alegro de que sigas de una sola pieza. No dejes que esos bastardos te atrapen, aún necesito tu ayuda.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Localiza y obtén la muestra de sangre infectada en Laboratorio",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Entrega el objeto encontrado",
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Burn It Down",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Quémalo",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "Así que fui a ver a esta \"amiga\" nuestra. Dice que necesita tiempo. ¡Eso es exactamente lo que no tenemos en este momento! El contagio se está propagando rápidamente, los enfermos ya han sido vistos en la superficie.\n\nDebemos olvidarnos de los viejos problemas por un tiempo y poner todas nuestras energías en matar a la plaga. Lleva mucha munición y no permitas que te rodeen.\n\nHasta que tengamos una cura, nuestra única opción es matar a tantos como sea posible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminate the infected on any location",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Ah, eres tú. ¿Estás completamente seguro de que no estás infectado? Dicen que el primer síntoma es comezón y fiebre.\n\nPero si has matado a tantos y no te has enfermado, entonces estoy seguro de que aún puedes ayudar. Puedes irte por ahora y yo prepararé un té de limón con miel. Para mantener mi sistema inmunológico fuerte, ¿Me entiendes?",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Elimina a los infectados en cualquier ubicación",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "The Root Cause",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "La Causa Raíz",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Saludos. Supongo que ya estás al tanto de la situación reciente, dado que has encontrado las muestras de sangre que me trajo Jaeger. Las he analizado, pero no es suficiente.\n\nPara empezar, necesito una muestra del virus en sí. Esto es extremadamente peligroso, así que ¡Toma todas las precauciones durante la misión!\n\nVen a verme tan pronto como lo encuentres. Esto es para minimizar el tiempo de exposición del virus.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
"670410e1eccf320a037c030b": "Hand over the found item",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Solo cuando sabes qué es a lo que te enfrentas podrás ponerle un remedio eficaz.\n\nPero eso llevará tiempo. La información que puede haberse almacenado en algunos dispositivos de TerraGroup ayudaría a acelerar el proceso.\n\nMe he puesto en contacto con Mechanic. Si encuentra algo útil, se pondrá en contacto contigo él mismo.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Localiza y obtén la muestra del virus en Laboratorio",
"670410e1eccf320a037c030b": "Entrega el objeto encontrado",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Matter of Technique",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Cuestión de Técnica",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Estamos viviendo tiempos difíciles, ¿No es así? TerraGroup es una gran caja de misterios.\n\n¿Qué podría ser más loco que convertir a un hombre en un muerto viviente? Dudo que Tarkov sobreviva a este golpe si no podemos detenerlo.\n\nA petición de Therapist, hice algunas indagaciones y encontré una computadora que funcionaba y que podría tener algunos datos útiles. Pero ahora te necesitamos a ti.\n\nPrepara la memoria USB exactamente como se te indica, ve a la computadora de TerraGroup en su oficina en la ciudad y déjala ahí. Tendrás que quedarte en la PC para asegurarte de que se establezca la conexión.\n\nUna vez que hayas hecho tu parte, nuestro conocido mutuo y yo haremos el resto... todo es cuestión de técnica.",
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Bien, veo la conexión, así que hiciste todo bien... Oh, son a prueba de DDoS. Pero ¿Qué pasa si podemos acceder a desde aquí, idiotas? Ahí es donde entra Mr. Kerman.\n\n¿Sigues aquí? Lo siento, no tengo tiempo para platicar. Kerman acaba de enviar sus datos, dijo que no va a permitir que los proyectos de TerraGroup arruinen nuestra ciudad.\n\nMientras él deshabilita la seguridad, tengo que formatear los discos para darle a Therapist todo lo que podamos encontrar.",
"670411a2cded018840f5b599": "Localiza la computadora requerida en la oficina Cardinal de TerraGroup en Calles de Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Instala la memoria USB en la computadora para descargar los archivos",
"670411f392f504013a1c89fe": "",
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Find the Source",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Encuentra la Fuente",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "Qué bueno que estás de vuelta. La información de TerraGroup fue útil, pero no lo suficiente como para crear un antídoto que funcione. Sin embargo, encontré una pista importante.\n\nEl proyecto para crear este virus era altamente clasificado, pero Mechanic comparó los códigos del virus con los índices de las divisiones internas de TerraGroup. Y encontramos una coincidencia.\n\nUno de los empleados clave, no asignado oficialmente a ningún proyecto abierto, era un tal Vladímir O. Estoy segura de que un especialista de tal importancia llevaba todo lo importante consigo mismo, para no correr el riesgo de que se propagara la información.\n\nDebes revisar a fondo el territorio del Laboratorio, especialmente en el área del bloque donde se desarrolló el virus. Si mi intuición es correcta, es posible que encuentres los archivos de Vladímir allí.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Hand over the found item",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "¡Bien! Me pondré a trabajar de inmediato y me pondré en contacto con Mechanic.\n\nEl diario probablemente esté encriptado, así que la fascinación de nuestro amigo por los acertijos complejos será muy útil.",
"6706893e6451790d64465e12": "Accede a la habitación sellada con el virus en Laboratorio",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Localiza y obtén el diario dentro de la habitación",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Entrega el objeto encontrado",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Sin Guantes",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "Bueno, ¿Algún progreso en la creación de una cura para la infección? Espero que Therapist esté realmente involucrada en esto y no solo esté buscando un buen comprador para ese diario.\n\nAún no podemos curar Tarkov de una vez por todas, así que al menos limpiemos el lugar mientras aún podamos hacerlo. He escuchado que la forma más fácil de matar a estas criaturas es dispararles en la cabeza. En ese caso, sigue siendo lo mismo que con los humanos.\n\nMuy bien, hora de trabajar. Entra a combatir y ayuda a esta ciudad. Ah, y toma un poco de mi té de miel para ayudar a tu cuerpo a combatir la enfermedad.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "¡Bien hecho, muchacho! Nos falta personal en este momento, pero juntos al menos estamos ganando tiempo para crear una cura.\n\nY si perdemos, al menos lo dejaremos más limpio. Solo hay que hacer lo que se tiene que hacer.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Elimina a infectados en cualquier ubicación de impactos en la cabeza utilizando escopetas",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Muestra IV - Una Nueva Esperanza",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "¡Hemos conseguido descifrar el diario! Este Vladímir era un verdadero hombre de ciencia y se dio cuenta justo a tiempo de que estaban creando algo aterrador.\n\nEn secreto, comenzó a desarrollar un antídoto por sí mismo. El trabajo estaba en su fase final, ¡Incluso sintetizó varios prototipos!\n\nParece que cometió un error al estimar la duración del período de incubación del virus... Probablemente eso fue lo que lo convirtió en la primera víctima de un proyecto en el que él mismo había estado trabajando.\n\nTenemos razones para creer que hay una muestra del antídoto número 4 en la sección sellada. Con ella, podemos recrear la fórmula de la vacuna y sintetizar más.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Hand over the found item",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "¡Tu contribución para salvar la ciudad es invaluable! Sin embargo, no puedo realizar un análisis completo de la muestra por mi cuenta.\n\nPero conozco a alguien que puede participar en el proceso. Un experto del más alto calibre... Te responderé con los resultados muy pronto.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Localiza y obtén el vial de la vacuna en Laboratorio",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Entrega el objeto encontrado",
"67262b4023c03479138728fa": "Use the transit from The Lab to Streets of Tarkov",
"67262ba531b7021ec5cfc7e8": "Stash the vaccine under Kaban's office on Streets of Tarkov",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Darkest Hour Is Just Before Dawn",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "You doing alright? Even though I can hardly stand on my feet, I went to see my mushroom picker friend and give him some of my tea. \n\nAnd you know what, the old man's keeping strong and healthy! That means we can't get discouraged either. The infected are everywhere now, but there are survivors too.\n\nSo, it's time to roll up our sleeves and do some dirty work. Go to every corner of Tarkov and eradicate the monsters - we'll do our best to save the few who haven't been infected yet.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "La Hora Más Oscura es Justo Antes del Amanecer",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "¿Estás bien? Aunque apenas puedo mantenerme en pie, fui a ver a mi amigo recolector de hongos y le di un poco de mi té.\n\nY sabes qué, ¡El anciano se mantiene fuerte y saludable! Eso significa que tampoco podemos desanimarnos. Los infectados están por todas partes ahora, pero también hay sobrevivientes.\n\nAsí que es hora de arremangarnos y hacer el trabajo sucio. Ve a cada rincón de Tarkov y erradica a los monstruos: haremos todo lo posible para salvar a los pocos que aún no han sido infectados.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c failMessageText": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Glad you're still with us. It's getting better, even if it's only for a short while. \n\nWe can take a short break and regain our strength for now, as long as it's calm. Hopefully the medic hag will give us some results soon.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminate the infected on Reserve",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminate the infected in The Lab",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminate the infected on Factory",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminate the infected on Customs",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Me alegra que sigas con nosotros. Está mejorando, aunque sea por poco tiempo.\n\nPodemos tomarnos un pequeño descanso y recuperar fuerzas por ahora, siempre que haya calma. Con suerte, esa médica bruja nos dará algunos resultados pronto.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Elimina a los infectados en Zona Cero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Elimina a los infectados en Calles de Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Elimina a los infectados en Intercambio",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Elimina a los infectados en Reserva",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Elimina a los infectados en Laboratorio",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Elimina a los infectados en Faro",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Elimina a los infectados en Fábrica",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Elimina a los infectados en Costa",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Elimina a los infectados en Aduanas",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Elimina a los infectados en Bosque",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radical Treatment",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Spread the vaccine on Lighthouse",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Tratamiento Radical",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "¡La vacuna que encontraste es un verdadero tesoro! Con la ayuda de mi antiguo compañero de TerraGroup, hemos conseguido finalizar la fórmula.\n\nLamentablemente, la administración del fármaco es letal al neutralizar el virus de una persona ya infectada.\n\nEsta es la única forma de salvar a quienes aún no han sido afectados por esta terrible enfermedad... El mejor lugar para distribuir el fármaco es en el suministro de agua.\n\nDislvelo en los puntos designados y vuelve. Te daré la receta en caso de que algo suceda con las dosis que te estoy dando.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "¡Cómo te atreves! ¡Mi colega hizo una contribución fundamental para salvar la ciudad y no merecía este destino! No sé cómo puedo confiar en ti después de acciones tan atroces.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "Tomaste la decisión correcta. Sé que Jaeger intentó engañarte para que dañaras a mi colega.\n\nPero te aseguro que esta versión del fármaco era la forma más segura de limpiar la ciudad del virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Propaga la vacuna en Faro",
"6706a50277a97bdaa930c5f1": "",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Spread the vaccine on Shoreline",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Spread the vaccine on Woods",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Spread the vaccine on Customs",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Spread the vaccine on Factory",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Propaga la vacuna en Costa",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Propaga la vacuna en Bosque",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Propaga la vacuna en Aduanas",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Propaga la vacuna en Fábrica",
"6706a634a92aee702eee4bb5": "",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Spread the vaccine in The Lab",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Propaga la vacuna en Laboratorio",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Forgotten Oaths",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Juramentos Olvidados",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "¡Espera! ¿No sabías que ella desarrolló esta \"cura\" junto con Sanitar?\n\nApuesto a que hicieron una versión simplificada para poder matar a todos los enfermos sin pestañear, ¡Te lo aseguro! No permitiré que esto pase.\n\nConozco su naturaleza... Seguramente desarrolló una versión menos letal del fármaco para su propio uso o para venderlo.\n\n¡Pero si trabajó en esto con este idiota, eso significa que él es quien la guarda! Castiga a ese bastardo y consigue la versión real del fármaco.\n\nSi no consigues el fármaco en sí, al menos encuentra la receta... ¡Nosotros lo resolveremos a partir de ahí!... ¡Probablemente!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "¿Qué tan estúpido tienes que ser como para creerle, incluso después de que te dije la verdad palabra por palabra? La sangre de quienes mueran por esta vacuna estará en tus manos, muchacho.\n\nCuando vengan por ti en tus sueños, te darás cuenta de lo que has hecho.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "Está hecho, ¿Verdad? ¡Se lo hemos restregado en la cara a estos \"empresarios\"!\n\nEsto debería recordarle a la bruja que hizo el Juramento Hipocrático.",
"6706af584478a43e95ee1c5c": "",
"6706af5b05a230144c1ba1bc": "",
"6706af5d397d407f643268f8": "",
"6706af5f7a932b3fd9e703ae": "",
"6706af6171fdcfc5d912a647": "",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Localiza y obtén la vacuna verdadera en la oficina de Sanitar en Costa",
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Hand over the found item",
"6707e758f847ab10fd857441": "Localiza y neutraliza a Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Entrega el objeto encontrado",
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Clear Conscience",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Conciencia Limpia",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "¿La tienes? ¡Jaja, lo sabía! ¿Qué clase de persona se guardaría una cura para sí misma en tiempos de plaga?\n\nAhora debemos hacer el remedio estrictamente de acuerdo con las instrucciones, así que ten cuidado. ¡El éxito total de nuestro plan depende de tus acciones!\n\nMientras corrías por la receta, discutí el tema de la distribución con Mechanic.\n\nUna vez que hayas hecho la vacuna, debes distribuirla a través del agua, como en los viejos tiempos. Solo que ahora, en lugar de un pozo, habrá estanques y tuberías.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Spread the true vaccine on Lighthouse",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Bueno, tal vez ahora finalmente se acabó. Lo único que importa es que elegiste el lado correcto, muchacho, y tu conciencia está tranquila.\n\nLa cura ciertamente debería funcionar si la crearon ellos mismos, solo tenemos que esperar un poco más.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Propaga la verdadera vacuna en Faro",
"6707e6614e617ec94f0e63e1": "",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Spread the true vaccine on Shoreline",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Spread the true vaccine on Woods",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Spread the true vaccine on Customs",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Spread the true vaccine on Factory",
"6709251bd1347df18467acee": "Spread the true vaccine in The Lab",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Propaga la verdadera vacuna en Costa",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Propaga la verdadera vacuna en Bosque",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Propaga la verdadera vacuna en Aduanas",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Propaga la verdadera vacuna en Fábrica",
"6709251bd1347df18467acee": "Propaga la verdadera vacuna en Laboratorio",
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Forced measure",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe must take back control of the Laboratory. We're the closest we've ever been to saving the city, and we can't allow another disaster. Tarkov wont survive it. Sadly, theres no saving those already infected—eliminate as many as possible using any means at your disposal. The safety of Tarkov is at stake.\n",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Máxima Prioridad",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "Sé que todos han dejado de lado sus antiguas preocupaciones por el bien de la supervivencia, pero lo que está sucediendo en el Laboratorio está más allá de lo que se puede tolerar.\n\nHay tantos infectados allí que el peligro de que se propaguen nuevos fármacos peligrosos es extremadamente alto. Es evidente que los enfermos están perdiendo la cabeza y no se dan cuenta de los riesgos que corren cuando destrozan los frascos con sustancias químicas o rompen todo ese equipo tan costoso...\n\nNecesitamos recuperar el control del Laboratorio para evitar otro desastre. Solo tú puedes salvarnos.",
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "So many lives have been lost. But, you do realize that it had to be done, don't you? We can't let this virus spread all over Tarkov again.",
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminate the infected in The Lab",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "¿Cómo te sientes? ¿Has notado alguna fuga, ruidos u olores sospechosos? Bueno, puede que aún haya quedado algo de valor en el Laboratorio después de todo.\n\nPero lo importante es que saliste con vida. ¡No tienes ni idea de cuánto ayudaste a la ciudad al evitar que los infectados causaran más daños!",
"67165d59a9c06627040a9097": "Elimina a los infectados en Laboratorio",
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 name": "Foreign Support",
"67190f157b0991dc22064755 description": "How are you doing, mercenary? If you're still able to operate, you can help me with an important matter. We need assistance in the city. \n\nAccording to my information, right now there is a large number of infected in the central area. The West already knows what's happening and doesn't want to stay aside. \n\nHowever, the convoy that was sent to contain the situation has been destroyed. I have no more men left to spare, but the task must be accomplished. And we need to do it in a way that makes our partners' involvement obvious. \n",
"67190f157b0991dc22064755 name": "¿Qué Viene Después?",
"67190f157b0991dc22064755 description": "Obviamente, estás al tanto de lo que está pasando. Tarkov está al borde de la destrucción, pero por cada apocalipsis, hay quienes son más inteligentes o más rápidos que los demás. Aquellos que sobreviven.\n\nNo voy a morir en esta masacre y quiero preservar tantos activos como pueda. Las mulas están informando de un aumento de la actividad de los infectados en las Calles y podríamos necesitar la ayuda de soldados experimentados.\n\nMis hombres están asegurando nuestras casas seguras, pero no durarán mucho. Tendrás que reducir el número de infectados en esta zona.",
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "You're back, and I've already received the necessary reports. It looks authentic enough that I don't think our partners will have any questions. You've earned your reward.",
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminate the infected while wearing a UN uniform (UNTAR helmet, MF-UNTAR body armor, M4A1 rifle) on Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "Todas las casas seguras siguen enviando informes, lo que significa que has completado tu misión. Incluso si Tarkov muere, seguiremos siendo útiles el uno para el otro. Aquí está tu recompensa.",
"67190f157b0991dc22064758": "Elimina a los infectados en Calles de Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Global Threat",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "I'm getting reports from the terminal near Azure Coast, my people say there are more and more infected every day. Even if one sick person makes it into the harbor area, chaos will ensue. \n\nPeople will panic, try to use water transportation to leave. In that case, the disaster could go beyond the borders of Norvinsk region and even Russia.\n\nThe port security needs help. If you help reduce the number of infected over there, I'll make sure you get a reward from my Western partners.",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Amenaza Global",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "Estoy recibiendo informes de la terminal cerca del Azure Coast. Mi gente dice que cada día hay más infectados. Incluso si una sola persona enferma logra llegar a la zona del puerto, se desatará el caos.\n\nLa gente entrará en pánico e intentará utilizar el transporte acuático para irse. En ese caso, el desastre podría traspasar las fronteras de la región de Norvinsk e incluso de Rusia.\n\nLa seguridad del puerto necesita ayuda. Si ayudas a reducir el número de infectados ahí, me aseguraré de que recibas una recompensa de mis socios occidentales.",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 failMessageText": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "You did it! The terminal is still secure, which means we've managed to keep the disaster within Tarkov's borders. As agreed, here's the reward from my partners.",
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminate the infected on Shoreline",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "¡Lo lograste! La terminal sigue siendo segura, lo que significa que logramos mantener el desastre dentro de las fronteras de Tarkov. Como acordamos, aquí está la recompensa de parte de mis socios.",
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Elimina a los infectados en Costa",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 acceptPlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 declinePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 completePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Watch the Watcher",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Greetings. I'm not sure if you have a good understanding of the balance of power in Tarkov, but currently it doesn't matter.\n\nOne of the key figures in this city is at the Lighthouse. You may not know him, but he sure knows all about you. \n\nThe person is well protected, but his guards could use some help. Due to the huge losses, I cannot provide any of my own manpower resources, but this could be a lucrative job for you.\n\nWho knows, maybe you'll get some credit for it later. Either way, this loss will cost Tarkov too much if you don't do anything about it.",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Vigila al Vigilante",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Saludos. No estoy seguro de que entiendas bien el equilibrio de poder en Tarkov, pero actualmente no importa.\n\nUna de las figuras clave de esta ciudad está en Faro. Puede que no lo conozcas, pero seguro que él sabe todo sobre ti.\n\nLa persona está bien protegida, pero sus guardias podrían necesitar algo de ayuda. Debido a las enormes pérdidas, no puedo proporcionar ninguno de mi propio personal, pero este podría ser un trabajo lucrativo para ti.\n\nQuién sabe, tal vez obtengas algún crédito por ello más adelante. De cualquier forma, esta pérdida le costará demasiado a Tarkov si no haces nada al respecto.",
"67190f9c7b0991dc22064766 failMessageText": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "I've been told that the Lighthouse area is calmer and will not be needing our support for some time. You protected an important person in a difficult time, and you deserve your reward.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "Me han dicho que la zona del Faro está más tranquila y no necesitará nuestro apoyo durante algún tiempo. Protegiste a una persona importante en un momento difícil y mereces tu recompensa.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Elimina a los infectados en Faro",
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Times are hard, but you are a real warrior! Who else but you to defend our country from these monsters?\n\nI keep receiving reports of numerous enemy breakthroughs, and the least defended location is the nature reserve. You'll have to move into the area and kill as many of those freaks as you can.\n\nAnd yes, bring tons of ammo and stay on the high ground, you'll need it.\n\nAnd remember to stay at a distance, shoot them on the approach! Don't let them get too close to you.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "¡Ni un Paso Atrás!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Nos están acorralando muy bien, ¿No es así? Las bajas ya son bastante graves, pero el número de enemigos sigue aumentando...\n\nYa he perdido contacto con varios de mis grupos... Pero no podemos rendirnos. El último mensaje que recibí fue de la base en Reserva, los muchachos de allí fueron atacados brutalmente y luego perdimos la comunicación.\n\nHazme un favor, ve allá y acaba con esos monstruos. Puede que sea demasiado tarde para mis muchachos, pero al menos los vengarás.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected from over 70 meters away on Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "¿Tantos? Hombre, normalmente los hubiéramos hecho mierda con la artillería...\n\nPero les metiste una chinga. Si alguno de mis soldados logró esconderse en algún lugar, ahora es el momento de salir. Voy a comprobar la frecuencia.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Elimina a los infectados en Reserva",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Spread the Damage",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Good thing you stopped by, warrior. The city center got pretty tough. But I did some digging at our stockpiles and found some explosives.\n\nThat's what we've been missing! The only problem is, there's no one to deliver this package to those freaks.\n\nHelp us out, soldier! Now is not the time to save your supplies. We've got to use everything we have. Go out there and blow those bastards up. We've got to stop them.",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Arrinconado",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "¡Mercenario! Sé que la situación en la zona es muy complicada, pero mis hombres se han encontrado con tantos infectados en el centro de la ciudad que, incluso con lo que está pasando, es demasiado.\n\nMi equipo está atrapado en los pisos superiores y no pueden abrirse paso y continuar con su misión.\n\nAhora mismo necesitan apoyo de fuego urgentemente. Por supuesto, el sueldo estará a la altura de la complejidad de esta misión. No podemos perder a este escuadrón y el paquete que tienen que entregar.\n\nLlévate mucha munición y prepárate para el verdadero, ejem, terror.",
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "You are the truest of all warriors! Thanks to your assault, I even managed to pull one of my groups out of the encirclement.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminate the infected while using grenades or grenade launchers on Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "Los muchachos se pusieron en contacto conmigo y todos están bien. A pesar de todo este caos, el trabajo debe continuar. Aquí está tu recompensa, como acordamos.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Elimina a los infectados en Zona Cero",
"6719101deddf081d340d4c60 acceptPlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 declinePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 completePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressured by Circumstances",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Presionado por las Circunstancias",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "Sé que ahora mismo la situación es difícil en todas partes. ¿Alguna vez te ha fascinado la capacidad humana para adaptarse a cualquier condición?\n\nCreo que es lo que convirtió al hombre en la cumbre de la evolución. Pero sentir que poco a poco te vas acostumbrando a las multitudes de personas infectadas en tu ciudad natal... Me enferma.\n\nMis hombres apenas y pudieron escapar de la Polikhim, pero no han terminado un trabajo importante. Si no lo completan, la presión en los tanques aumentará demasiado. Incluso las paredes de soporte no podrán soportar la explosión.\n\nTu ayuda será muy útil. Una vez que hayas limpiado la planta de los infectados, mis hombres podrán regresar y hacer que las cosas vuelvan a la normalidad.",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Con suerte, mis muchachos tendrán al menos un pequeño margen de tiempo con tu ayuda. Los enviaré de regreso tan pronto como hayan repuesto su munición y revisado su equipo.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Elimina a los infectados en Fábrica",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Conservation Area",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Hello again. Still feeling strong? Well, keep it that way. We're not going to get much rest any time soon.\n\nWhatever's going on with the treatment of this disease, there's still a lot of sick people all over the city! That's why I once again ask for your support.\n\nThe infected have been seen in our forest, and we can't let that go unnoticed. What if this virus stays in the soil? Is this what we'd leave behind?\n\nWe can't let them roam the nature reserve, we have to drive them away. Try hunting them at night and see how they behave... It might make things easier.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Mantén el Terreno Elevado",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Estos momentos son difíciles, pero tú eres un verdadero guerrero. ¿Quién más que tú podría defender nuestro país de estos monstruos?\n\nSigo recibiendo informes de numerosos avances enemigos y la ubicación menos defendida es la reserva natural. Tendrás que adentrarte en la zona y matar a tantos de esos monstruos como puedas.\n\nY sí, lleva toneladas de munición y quédate en terreno elevado, lo necesitarás.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 failMessageText": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "So the infected are deadly at night, too? Even the fiercest beast needs rest too, I thought...\n\nAfter this, I don't know if we can truly cure them. It's getting harder and harder to see them as human beings with each passing day...",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminate the infected on night-time Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "¡Sabía que lo lograrías! Así que ese consejo sobre la munición fue útil, ¿Verdad? Bueno, sigue así. No sé cuándo terminará toda esta mierda, lo que significa que tendremos que seguir peleando.",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Elimina a los infectados en Bosque",
"671910d5dbd4354ac10e9784 acceptPlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 declinePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 completePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Every Man for Himself",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "\"This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up the dorms, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!\"",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Sálvese Quien Pueda",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "Esto es una puta mierda, ¿no es así? Ver zombis en películas era mucho más divertido que verlos en persona.\n\nObviamente, ahora mismo todo esto es un sálvese quien pueda, pero... tengo un pequeño alijo en Aduanas y si lo pierdo, se acabó todo para mí. Y no solo para mí, sino también para mis muchachos.\n\nNo voy a darte los detalles, lo siento. Pero si me ayudas a limpiar este lugar, enviaré a mis hombres a recoger la carga.\n\n¡Aunque te pagaré mucho dinero por tus servicios profesionales!",
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected at the dorms area on Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "Entonces, ¿Te encargaste de los infectados? Sabes, es una lástima que no sea amigo de la médica. Su equipo sería genial ahora mismo. Máscaras, guantes, todo eso... Lo que sea, siempre y cuando reciba el paquete. Aquí está el dinero.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Elimina a los infectados en Aduanas",
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Reduce the Distance",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Come on in. How long do you think this will last? Anyway, our job is to survive for as long as we can. Take as many of the infected with us as we can if we can't cure them.\n\nAs long as we still have ammunition. What happens when we're out of firepower? That's right. It's either us or them.\n\nA lot of people have already died with no ammo, left with only a knife against crowds of infected. But my point is, even they have a weakness, we just need to find it.\n\nCan you help with that? I can't trust anyone else to do this, they'll get themselves killed for nothing. Study their tactics and find a way to defeat the infected in close combat. There's a lot of them near the Ultra shopping mall now, so go there.",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Reducir la Distancia",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "¡Eh, alto ahí, hermano! No estás enfermo, ¿Verdad? ¿Estás seguro? Está bien, entra. Hay un pánico masivo con este virus, ¿Sabes a qué me refiero?\n\nLa gente infectada está por todas partes, mis chicos de la radio están en silencio y estoy realmente corto de personal aquí. Me vendría bien tu ayuda.\n\nHay tantos de estos bastardos en el ULTRA que no puedo mover mi carga a través de Intercambio ni puedo ocultar mis alijos adecuadamente.\n\nSé un buen amigo, ve a despejar el camino para mis hombres y te daré un buen dinero a cambio.",
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "I wasn't sure you'd come back. But now that you're here, I know we can win even a hand-to-hand fight with them. \n\nNow get some rest and double-check all your cuts and scrapes. I'd rather get bit by a viper than let that virus get into my bloodstream.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminate the infected while using melee weapons on Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "¡Perfecto! Esto debería mantener a los infectados y a los saqueadores alejados de ese lugar por un tiempo. Pero, ¿Sabes qué? No voy a enviar a mi gente, ya hemos perdido a suficientes.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Elimina a los infectados en Intercambio utilizando armas cuerpo a cuerpo",
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistible",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "Mi amigo me dijo que hay cierta mercancía especial en la ciudad. ¿Te gustan las películas? ¡Entonces seguro que reconocerás esta arma!\n\nSolo hay un pequeño problema. El cargamento desapareció cerca del centro comercial ULTRA, creo que alguien lo robó. Pero necesito estas escopetas. Es una maldita exclusiva, ¿Sabes a qué me refiero?\n\nDe todos modos, ¿Por qué no haces un pequeño viaje al ULTRA y buscas esta caja de armas ahí? Si la consigues, te pagaré muy bien.",
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Locate and obtain the lost weapon crate on Interchange",
"671a598e596272a846fa862a": "Hand over the retrieved cargo",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "¡Buen chico! ¡Se venderán muy bien y muy rápido, te lo aseguro! No hay muchas armas que puedan presumir de una publicidad tan llamativa...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Localiza y obtén la caja de armas perdida en Intercambio",
"671a598e596272a846fa862a": "Entrega el cargamento recuperado",
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Dangerous Props",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Utilería Peligrosa",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "Llegaste justo a tiempo. Supongo que mis expectativas eran demasiado altas. Las cosas están muy mal por aquí y la gente sigue sin comprar estas escopetas. Un tipo incluso me dijo que jamás compraría esta \"utilería de película barata\". ¡Increíble!\n\nTenemos que demostrarle a todo el mundo que esta arma vale la pena. ¡Hagamos un verdadero espectáculo en Tarkov para que todos sepan que mis escopetas no son solo para películas!",
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminate any target while using the MPS Auto Assault-12 shotgun",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Eso es a lo que me refería... Los pedidos están llegando en masa, así que es todo un éxito. Aquí tienes tu parte, en igualdad de condiciones.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Elimina a cualquier objetivo utilizando una escopeta MPS Auto Assault-12",
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc completePlayerMessage": "",
@@ -27541,25 +27547,25 @@
"6727ef2c6015b7cc540ea754 acceptPlayerMessage": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 declinePlayerMessage": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 completePlayerMessage": "",
"673f2cd5d3346c2167020484 name": "Shipping Delay - Part 2",
"673f2cd5d3346c2167020484 description": "So Mechanic sent you, huh? Cool. So I used to have a base, with a hangar, spare parts, cargo shipments even. Then some assholes thought they could just clean the place out! I'm gonna find those bastards. But while I'm at it, all the deliveries are messing up! \n\nThe most important one is a package for Prapor, he's really anxious for it, and the box is still at the depot near the sawmill in Priozersk. If you're down to help me, look for this package and deliver it to Prapor. I can give you a ride to the depot, but I ain't leaving the BTR. I don't like it outside, it's more comforting inside this armor.",
"673f2cd5d3346c2167020484 name": "Retraso en el Envío - Parte 2",
"673f2cd5d3346c2167020484 description": "Entonces, ¿Te envió Mechanic? Genial. Yo solía tener una base, con un hangar, repuestos, incluso envíos de carga. ¡Luego, unos pendejos pensaron que podían pasar y sacar todo del lugar! Voy a encontrar a esos bastardos. Pero mientras estoy en eso, ¡Todas las entregas se están complicando!\n\nEl más importante es un paquete para Prapor, está muy ansioso por recibirlo, y la caja todavía está en el depósito cerca del aserradero en Priozersk. Si estás dispuesto a ayudarme, ve a buscar ese paquete y entrégaselo a Prapor. Puedo llevarte al depósito, pero no voy a bajarme el BTR. No me gusta estar afuera, es más cómodo dentro del blindado.",
"673f2cd5d3346c2167020484 failMessageText": "",
"673f2cd5d3346c2167020484 successMessageText": "So, was Prapor pissed? Well shit, it's an emergency over here! But hey, thanks for helping me out.\n\nNow I might go and check out what's left of the base. You're a good guy, so stay in touch, yeah? When I find these shitheads, I'll need your help again.",
"673f2d938504a2d993bc2e68": "Locate and scout the warehouses at the depot on Woods",
"673f2d9a73ff76dd6d5a6344": "Locate and scout the office at the depot on Woods",
"673f2da118e615f9f5550544": "Locate and scout the garages at the depot on Woods",
"673f2cd5d3346c2167020484 successMessageText": "Entonces, ¿Prapor estaba enojado? Bueno, qué mierda, ¡Acá hay toda una emergencia! Pero bueno, gracias por ayudarme.\n\nAhora podría ir a ver lo que queda de la base. Eres un buen tipo, así que mantente en contacto, ¿Sí? Cuando encuentre a estos imbéciles, necesitaré tu ayuda de nuevo.",
"673f2d938504a2d993bc2e68": "Localiza y explora los almacenes en el depósito de Bosque",
"673f2d9a73ff76dd6d5a6344": "Localiza y explora la oficina en el depósito de Bosque",
"673f2da118e615f9f5550544": "Localiza y explora los garajes en el depósito de Bosque",
"673f2ddd7e5b2d2cc95b52d5": "",
"674997edd05fb5590023b8ef": "",
"674ee926ad425099b5b284c4": "",
"674eefb9b48df9e0cbba4e2f": "Complete the task A Helping Hand",
"673f2cd5d3346c2167020484 acceptPlayerMessage": "Sounds easy enough. I'll handle it.",
"673f2cd5d3346c2167020484 declinePlayerMessage": "I cannot help you right now.",
"673f2cd5d3346c2167020484 completePlayerMessage": "Your base is now clear. I found the package and delivered it to Prapor.",
"673f348dd3346c21670217e7 name": "Shipping Delay - Part 1",
"673f348dd3346c21670217e7 description": "Hey, do you know the BTR driver who's driving around Tarkov? I ordered an important delivery from him, but he just vanished somewhere.\n\nIf I had a soldier like that at my disposal, I'd teach him a lesson real quick. How can you delay military cargo shipments?! He was supposed to meet with my men yesterday.\n\nI need to find that bastard and show him what responsibility means. But the package is more important at the moment. Go find it and hand it over to me. We'll deal with the driver later.",
"674eefb9b48df9e0cbba4e2f": "Completa la misión: Una Mano Amiga",
"673f2cd5d3346c2167020484 acceptPlayerMessage": "Suena bastante fácil. Yo me encargo.",
"673f2cd5d3346c2167020484 declinePlayerMessage": "No puedo ayudarte en este momento.",
"673f2cd5d3346c2167020484 completePlayerMessage": "Tu base ya está despejada. Encontré el paquete y lo entregué a Prapor.",
"673f348dd3346c21670217e7 name": "Retraso en el Envío - Parte 1",
"673f348dd3346c21670217e7 description": "Oye, ¿Conoces al conductor del BTR que se pasea por Tarkov? Le pedí un envío importante, pero simplemente desapareció por allí.\n\nSi tuviera un soldado así a mi disposición, le daría una lección muy rápidamente. ¡¿Cómo puedes retrasar envíos de carga militar?! Se suponía que se reuniría con mis hombres ayer.\n\nNecesito encontrar a ese bastardo y mostrarle lo que significa la responsabilidad. Pero el paquete es más importante en este momento. Ve a buscarlo y entrégamelo. Nos ocuparemos del conductor más tarde.",
"673f348dd3346c21670217e7 failMessageText": "",
"673f348dd3346c21670217e7 successMessageText": "You talked with the driver, huh? His base was attacked? If you ask me, those couriers will always make excuses for being late.\n\nBut the guy did a good job hiring you. I've been dying to get this little package.",
"673f34c674ec5bf80ea69eee": "Hand over the package from the depot on Woods",
"673f348dd3346c21670217e7 successMessageText": "Hablaste con el conductor, ¿Eh? ¿Su base fue atacada? Si me preguntas, esos mensajeros siempre pondrán excusas por llegar tarde.\n\nPero el tipo hizo un buen trabajo al contratarte. Me moría de ganas por recibir este pequeño paquete.",
"673f34c674ec5bf80ea69eee": "Entrega el paquete desde el depósito en Bosque",
"673f348dd3346c21670217e7 acceptPlayerMessage": "",
"673f348dd3346c21670217e7 declinePlayerMessage": "",
"673f348dd3346c21670217e7 completePlayerMessage": "",
@@ -27958,14 +27964,14 @@
"67503260899713ccad00060e acceptPlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e declinePlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e completePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "A Helping Hand",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Hello. I figure you've already seen the BTR that's been driving around Tarkov. The driver used to offer his services to PMCs like you, but lately he has started working with Skier as well. The driver came to me when he was restoring the BTR. It was an quite an interesting challenge, let me tell you. But that's beside the point. \n\nHe hasn't been in touch for quite some time, and now he's suddenly asked for help. Apparently, something serious has happened. Can you check in with him and find out what's going on? There aren't many men of wit and ambition left in Tarkov. People like us should stick together.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "Una Mano Amiga",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Hola. Supongo que ya habrás visto el BTR que ha estado circulando por Tarkov. El conductor solía ofrecer sus servicios a PMC como tú, pero últimamente ha empezado a trabajar también con Skier. El conductor vino a verme cuando estaba restaurando el BTR. Déjame decirte que fue un desafío bastante interesante. Pero eso no viene al caso.\n\nNo ha estado en contacto durante bastante tiempo y ahora, de repente, ha pedido ayuda. Aparentemente, ha sucedido algo grave. ¿Puedes hablar con él y averiguar qué está pasando? No quedan muchos hombres ingeniosos y ambiciosos en Tarkov. La gente como nosotros debería permanecer unida.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 failMessageText": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "I told him it was dangerous to become part of Skier's gang... Granted, it does have its privileges, but you can hardly stay independent in such a big business. \n\nI wonder who could have turned against Skier? After all, the BTR should be under his protection...",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "Le dije que era peligroso formar parte de la pandilla de Skier... De acuerdo, tiene sus privilegios, pero es difícil mantenerse independiente en un negocio tan grande.\n\nMe pregunto quién podría haberse vuelto en contra Skier... Después de todo, el BTR debería estar bajo su protección...",
"6752f74853dd38cbdf77a537": "",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Complete the task Shipping Delay - Part 1",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Locate and obtain Prapor's package on Woods",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Survive and extract from the location",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Completa la misión: Retraso en el Envío - Parte 1",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Localiza y obtén el paquete de Prapor en Bosque",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Sobrevive y extrae de la ubicación",
"6752f6d83038f7df520c83e8 acceptPlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 declinePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+183 -177
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Una mochila táctica de carga frontal. Apropiada para militares, fuerzas policiales o para juegos tácticos de simulación militar. Producida por WARTECH. Versión con camuflaje A-TACS Foliage Green.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Casco balístico Vulkan-5 LShZ-5 (Negro)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Un casco Vulkan-5 LShZ-5 con alto nivel de protección, este casco está diseñado para usarse con un set de equipo de combate completo y otorgar protección circular de clase 6 (Acorde al sistema GOST Ruso), protegiendo la cabeza contra proyectiles medios y pesados.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Un casco Vulkan-5 LShZ-5 con alto nivel de protección, este casco está diseñado para usarse con un set de equipo de combate completo y otorgar protección circular de clase 5 (Acorde al sistema GOST Ruso), protegiendo la cabeza contra proyectiles medios y pesados.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Protector facial para casco Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "P.F. Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Un protector facial especial con blindaje para el casco pesado Vulkan-5. Aumenta las posibilidades de sobrevivir al impacto de las balas y la metralla.",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Hola, soldado. Tengo un trabajo que es demasiado fácil para mis chicos. Pero tú podrías hacerlo sin problemas. ¡Oye, no te cabrees, aún no te conozco lo suficiente como para darte un trabajo real!\n\nHay un montón de bandidos de mierda deambulando por las calles. No me molestan demasiado, pero siguen siendo un problema. Ve y haz que se calmen unos, digamos... cinco de ellos y coge un par de escopetas MP-133. Creo que eso será suficiente para ti. ¡Puedes retirarte, soldado!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "¿Qué Hay en la Memoria USB?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Qué hay, \"operador\", entra. Tengo un asunto que flipas entre manos. ¿Qué miras? ¿No te gusta mi jerga? Sí, estuve un tiempo a la sombra, ¿y qué? ¿Por qué pones esa cara? Dos veces además: una de joven en un reformatorio; y la segunda dos años en mínima seguridad por desorden público. ¿Contento? ¿Suficiente? ¿Hemos terminado ya? ¡Por fin podemos continuar sin tanta palabrería! Bueno la cosa va a ir así. No puedo asegurarte que funcione al cien por cien, pero es interesante. Un mierdecilla que siempre va borracho ha ido diciendo que durante las Contract Wars solía guiar a grupos VIP que no querían cruzarse con nuestras tropas o los maderos. Es fácil tratar con esos perros de guerra, son como nosotros, pero los polis... no son nada bueno. El caso es que de vez en cuando se topaba con ellos, y como parece que no es muy listo, aprovechaba para robar todo lo que podía durante los descansos. Ahora ese vago jura por su madre que les robó un par de USB en su última salida. Y ha estado tanto tiempo colocado que no recuerda dónde los dejó ni lo que contienen. Ni ubicaciones, ni puntos de referencia, nada. De todos modos, dice que había algunos peces gordos con USEC, por lo que podría valer la pena. Comprueba cualquier campamento que encuentres. Sé que todos esos caminos han sido muy transitados desde entonces pero, ¿y si...?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Qué hay, señor operador, entra. Tengo un pequeño asunto para ti. No digo que sea una apuesta segura al cien por cien, pero podría ser interesante. Un mierdecilla que siempre va borracho ha estado diciendo que durante las Contract Wars guio unos pocos grupos de ciertos VIP que no querían cruzarse con nuestros soldados o policías.\n\nY lo entiendo a la perfección. Es fácil llegar a un acuerdo con los perros de guerra, ellos suelen ser personas normales, como nosotros, ¡Pero los polis... no son nada bueno! En fin, él guio a varios de esos grupos.\n\nAh, sí, y este gilipollas aprovechaba para robar todo lo que podía durante los descansos cuando acampaba con esos grupos. Ahora ese vago jura por su madre que les robó un par de memorias USB en su última salida. No tiene ni idea de qué había en ellas, si es que había algo.\n\nPero ha estado tanto tiempo colocado que no recuerda nada en lo absoluto: ni la ubicación, ni puntos de referencia, nada. Sin embargo, dice que esos VIPs eran lo suficientemente importantes como para llevar a un guardia de seguridad con ellos, por lo que podría valer la pena. Comprueba todos los campamentos que encuentres. Sé que todos esos caminos han sido muy transitados desde entonces, pero ¿y sí...?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "¡Y decías que allí no había nada! De todas formas podrían estar vacías, necesito comprobarlas. En cualquier caso, aquí está tu parte.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Encuentra en incursión las Memorias USB seguras",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Chapado en Oro",
"5979eee086f774311955e614 description": "¿Aceptarías un trabajillo extra mientras ejerces en tu campo de especialización? Ja, ja, ja... ¡Qué mundo tan hipócrita! Cumplí condena por darle una paliza a un gamberro, ¡y ahora mi jerga hace que se burle de mí un chiflado que mata gente sin el menor remordimiento! ¿Y yo qué? ¿Dónde está la justicia? Exacto. Como dijo el fiscal: \"la justicia se encuentra allá, tras el muro\". Pero resulta que ahora estamos todos dentro del mismo puto muro. Lo pillas, ¿no? En fin, me he ido por las ramas. Lo que tienes que hacer es muy fácil. Hay un grupo de Scavs que está infestando la fábrica. Y uno de sus jefes es un tipo que se apoda Uruguay. ¿Quién coño se pondría ese apodo? Qué vergüenza de tío. ¿Quién demonios pare a semejantes imbéciles? Pero estoy divagando. El objetivo es que les cortes el rollo en seco. Aunque esa es la mitad del trabajo. El gilipollas este tiene un amuleto, algo que se supone que da suerte. Un mechero Zibbo chapado en oro, que siempre lleva en la mano. Pasó por aquí hace poco y no dejaba de chasquear con él. Y por cierto, él vivía en los dormitorios de Customs, en la habitación 303. Así que necesito que ese mechero termine en un piso franco para que alguien lo encuentre y se dé por aludido, tal vez así capte la indirecta. ¿Entiendes? Bien. Ese piso franco está en Customs, en una caseta cercana al parking de tráileres. Aquí tienes la llave. Buena suerte.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Cuando la acción termine, ve a divertirte un rato. Veamos qué sale de eso.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Localiza y obtén el Encendedor Zibbo dorado en Customs",
"5979ef7986f77431307dc514": "Esconde el Encendedor Zibbo dorado en la caseta portátil del parking de tráileres en Customs",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -24556,7 +24562,7 @@
"625d6ffcaa168e51321d69d7 description": "¡He conseguido ponerme en contacto con Lightkeeper! Está dispuesto a continuar la comunicación, si le hacemos un favor. Dice que hay demasiados PMC agresivos cerca del camino hacia el faro. ¿Puedes solucionarlo? ¡Estoy seguro de que abrirá oportunidades que nunca antes hubiéramos podido imaginar!",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 failMessageText": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 successMessageText": "¿Ya está? Estupendo. Se lo diré enseguida. Estoy deseando que establezcamos buenas relaciones comerciales.",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Elimina operadores PMC en la zona al Este de las instalaciones del faro",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Eliminar operadores PMC cerca de la península de Lighthouse",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 acceptPlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 declinePlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 completePlayerMessage": "",
@@ -27258,277 +27264,277 @@
"66e01c4c475acf7e0102d296 acceptPlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Night of The Cult",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "La Noche del Culto",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "Ya era hora de que pasaras por aquí. También habrás notado que esos demonios nocturnos salen de todas partes, ¿no es así? Se están armando mucho mejor, ¿Eh? Es como si alguien estuviera trabajando con ellos. Desde arriba, ¿Me entiendes?\n\nDeberíamos investigar qué están tramando esos bastardos. Además, mucho mejor si puedes reducir su número. Solo ten cuidado.\n\nHay un rumor entre los carroñeros de que puedes encontrarte con una bestia invencible por la noche. Dicen que caza y devora humanos.\n\nRecuerdo una historia oriental sobre un demonio así, su apodo era, uh... \"El Oni\". No habría mencionado estas historias antes. Pero ahora definitivamente algo se está tramando, y los pensamientos oscuros no dejan de invadir mi cabeza.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "Entonces, ¿qué encontraste? Yo tampoco me quedé de brazos cruzados mientras no estabas, me reuní con Partisan. Dice que están preparando un ritual especial y que por eso están saliendo de sus guaridas. Todos mencionan una especie de \"Noche del Culto\".\n\nNo sé de qué se trata, pero definitivamente son malas noticias para Tarkov. Y algo me dice que hay alguien que está orquestando todo. Ese demonio no apareció en nuestras tierras sin ningún motivo.\n\nAnoche vi algo. Su rostro estaba rojo, como si estuviera ardiendo. Agarré mi arma y apunté, pero justo cuando parpadeé, no había nadie allí. Alucinaciones de un anciano, tal vez...",
"66e3e3482636168958243a09": "",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminate the hooded night people",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Elimina a la gente nocturna encapuchada",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "The Graven Image",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Alright, I've got good news for you. \nPartisan managed to eavesdrop on the cultists' conversation before the tripwire killed them.\n\nThe Harbinger, as they call him, is in charge of this whole terror parade. He promised them that if they did what he told them, they'd receive the new Gift of the Unheard. What the hell? I have no idea what this means. But I'm certain that if you let them perform the damn ritual, there'll be countless victims amongst the decent folk. People have started fleeing the Streets, they say a ghost is hunting for souls.\n\nWe don't know the details of this mystery, but it's definitely connected to the whole thing! And we know who's behind it. We need to take out the Harbinger, and if you find any creepy crap near him, try to bury it deep in the ground. Maybe that'll keep the cultists in line.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "La Imagen Tallada",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Muy bien, tengo buenas noticias para ti.\nPartisan logró escuchar a escondidas la conversación de los sectarios antes de que el cable trampa los matara.\n\nEl Heraldo, como lo llaman, está a cargo de todo este desfile de terror. Les prometió que si hacían lo que les decía, recibirían el nuevo Regalo de los Inauditos. ¿Qué demonios? No tengo idea de qué significa esto. Pero estoy seguro de que si les dejas realizar el maldito ritual, habrá innumerables víctimas entre la gente decente. La gente ha comenzado a huir de las calles, dicen que un fantasma está buscando almas.\n\nNo conocemos los detalles de este misterio, ¡Pero definitivamente está conectado con todo el asunto! Y sabemos quién está detrás de esto. Necesitamos eliminar al Heraldo, y si encuentras alguna basura espeluznante cerca de él, intenta enterrarla profundamente en el suelo. Tal vez eso mantenga a raya a los sectarios.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "¿Ya te has encargado de esos cabronazos? De todos modos, esas malditas cosas pertenecen al infierno. Con suerte, el resto de los sectarios se darán por vencidos y volverán a sus guaridas.\n\nLo curioso es que Zryachiy también ha estado ausente últimamente. Me pregunto si bajó del faro para terminar el ritual y dejar que esos demonios salieran a la luz del día.",
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
"66e3e492d9326ab109c70089": "",
"66e3e4c45e55183329f46c4d": "",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Locate and neutralize the Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Locate and neutralize the Harbinger",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Locate and neutralize the Ghost",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Localiza y neutraliza al Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Localiza y neutraliza al Heraldo",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Localiza y neutraliza al Fantasma",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Until Dawn",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Hasta el Amanecer",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Supongo que puedes ver lo que está pasando ahora que estás de vuelta. ¡Esos brutos no solo no se han dispersado, sino que han comenzado a organizar sus preparativos con más fuerza!\n\nAcabo de enterarme de que el pobre chico Ryzhy ha sido capturado por el propio Zryachiy. Dicen que será el sacrificio principal. ¡Eso significa que nos estamos quedando sin tiempo!\n\nPartisan sigue en el bosque buscando sectarios, pero ni siquiera él puede hacerlo solo. Ahora nos toca a nosotros limpiar la escoria con nuestras propias manos. Si no hay nadie que lleve a cabo el ritual, tal vez se acabe.",
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "¡No te muevas, bicho! Ah, eres tú. Están comenzando a aparecer por mi zona también. He tenido algunos de esos visitantes antes que tú.\n\n¿Dices que has limpiado Tarkov de los sectarios? Bueno, con pérdidas como esa, no podrán hacer nada en un futuro próximo. Se olvidarán por completo del Heraldo. Sin embargo, no sé si podré dormir tranquilo durante un tiempo.\n\nGracias por tu ayuda. No podría haberlo hecho sin ti.",
"66e3e57fe7f565222935089e": "",
"66e3e6663bb29f616cf844de": "",
"66e3e8d323cf1fe67c0bed75": "",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminate the hooded night people on Ground Zero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminate the hooded night people on Lighthouse",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminate the hooded night people on Shoreline",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminate the hooded night people on Streets of Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminate the hooded night people on Woods",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminate the hooded night people on Customs",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminate the hooded night people on night-time Factory",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Ground Zero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Ground Zero",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Shoreline",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Streets of Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Woods",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Customs",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Elimina a la gente nocturna encapuchada en Factory de noche",
"66e3e3027804a21d860755d6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 completePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Dont Believe Your Eyes",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "No Creas lo que Ven tus Ojos",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hola. Dime, ¿te sientes bien? Se habla de algún tipo de enfermedad, ya sea del laboratorio o de algún otro lugar. Incluso vino un \"testigo\", claramente estaba demente.\n\nMe habló de los muertos vivientes que se desangran y cazan gente. Te digo una cosa, he escuchado muchas historias de ese tipo antes.\n\nSin embargo, el pelo canoso de ese hombre y esa mirada en sus ojos... Definitivamente ha visto algo siniestro. Tal vez algunos saqueadores mutilaron un cadáver por diversión, o algún pobre infeliz se ha bañado en ácido.\n\nEn cualquier caso, creo que deberías investigar esa historia. Ya sabes cómo se extiende el pánico por este lugar.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminate the infected on any location",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "¡No me lo puedo creer! ¿Entonces ese loco estaba diciendo la verdad? Si esto está relacionado con TerraGroup y sus experimentos, son malas noticias.\n\nParece que alguien ha abierto el laboratorio desde adentro, ha deshabilitado toda la seguridad y ahora cualquiera puede entrar y salir de ahí.\n\nCuídate y prepárate para un trabajo de campo serio. Tarkov está en gran peligro.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Elimina a los infectados en cualquier localización",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Localiza la fuente de los rumores sobre los muertos vivientes en The Lab",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Encuentra una manera de entrar a la sección en cuarentena en The Lab",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Dirty Blood",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Sangre Sucia",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "No quiero volver a estar en la misma habitación con esa perra, pero parece que no tenemos elección... A este punto, nuestra supervivencia depende de si podemos vencer o no a esta infección.\n\nRecoge muestras de sangre de los infectados y tráemelas. Iré a ver a Therapist y le explicaré lo que está pasando.\n\nCreo que estaría dispuesta a ayudar a la ciudad ante semejante amenaza, incluso si no hay dinero para ella.",
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Hand over the found item",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Está bien, me alegro de que sigas de una sola pieza. No dejes que esos cabrones te atrapen, aún necesito tu ayuda.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Localiza y obtén la muestra de sangre infectada en The Lab",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Entrega el objeto encontrado",
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Burn It Down",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Quémalo",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "Así que fui a ver a esta \"amiga\" nuestra. Dice que necesita tiempo. ¡Eso es exactamente lo que no tenemos en este momento! El contagio se propaga rápidamente, los enfermos ya han sido vistos en la superficie.\n\nDebemos olvidarnos de los viejos problemas por un tiempo y poner todas nuestras energías en matar a la plaga. Lleva mucha munición y no permitas que te rodeen.\n\nHasta que tengamos una cura, nuestra única opción es matar a tantos como sea posible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminate the infected on any location",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Ah, eres tú. ¿Estás completamente seguro de que no estás infectado? Dicen que el primer síntoma es picazón y fiebre.\n\nPero si has matado a tantos y no te has enfermado, entonces estoy seguro de que aún puedes ayudar. Puedes irte por ahora y yo prepararé un té de limón con miel. Para mantener mi sistema inmunológico fuerte, ¿lo pillas?",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Elimina a los infectados en cualquier localización",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "The Root Cause",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "La Causa Raíz",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Saludos. Supongo que ya estás al tanto de la situación reciente, dado que has encontrado las muestras de sangre que me trajo Jaeger. Las he analizado, pero no es suficiente.\n\nPara empezar, necesito una muestra del virus en sí. Esto es extremadamente peligroso, así que ¡toma todas las precauciones durante la misión!\n\nVen a verme tan pronto como lo encuentres. Esto es para minimizar el tiempo de exposición del virus.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
"670410e1eccf320a037c030b": "Hand over the found item",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Solo cuando sabes qué es a lo que te enfrentas podrás ponerle un remedio eficaz.\n\nPero eso llevará tiempo. La información que puede haberse almacenado en algunos dispositivos de TerraGroup ayudaría a acelerar el proceso.\n\nMe he puesto en contacto con Mechanic. Si encuentra algo útil, se pondrá en contacto contigo él mismo.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Localiza y obtén la muestra del virus en The Lab",
"670410e1eccf320a037c030b": "Entrega el objeto encontrado",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Matter of Technique",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Cuestión de Técnica",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Estamos viviendo tiempos difíciles, ¿no es así? TerraGroup es una gran caja de misterios.\n\n¿Qué podría ser más loco que convertir a un hombre en un muerto viviente? Dudo que Tarkov sobreviva a este golpe si no podemos detenerlo.\n\nA petición de Therapist, hice algunas indagaciones y encontré una computadora que funcionaba y que podría tener algunos datos útiles. Pero ahora te necesitamos a ti.\n\nPrepara la memoria USB exactamente como se te indica, ve al ordenador de TerraGroup en su oficina en la ciudad y déjala ahí. Tendrás que quedarte en la PC para asegurarte de que se establezca la conexión.\n\nUna vez que hayas hecho tu parte, nuestro conocido mutuo y yo haremos el resto... todo es cuestión de técnica.",
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Bien, veo la conexión, así que has hecho todo bien... Oh, son a prueba de DDoS. Pero ¿qué pasa si podemos acceder a desde aquí, idiotas? Ahí es donde entra Mr. Kerman.\n\n¿Sigues aquí? Lo siento, no tengo tiempo para cháchara. Kerman acaba de enviar sus datos, dijo que no va a permitir que los proyectos de TerraGroup arruinen nuestra ciudad.\n\nMientras él deshabilita la seguridad, tengo que formatear los discos para darle a Therapist todo lo que podamos encontrar.",
"670411a2cded018840f5b599": "Localiza el ordenador requerido en la oficina Cardinal de TerraGroup en Streets of Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Instala la memoria USB en el ordenador para descargar los archivos",
"670411f392f504013a1c89fe": "",
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Find the Source",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Encuentra la Fuente",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "Qué bueno que estás de vuelta. La información de TerraGroup fue útil, pero no lo suficiente como para crear un antídoto que funcione. Sin embargo, encontré una pista importante.\n\nEl proyecto para crear este virus era altamente clasificado, pero Mechanic comparó los códigos del virus con los índices de las divisiones internas de TerraGroup. Y encontramos una coincidencia.\n\nUno de los empleados clave, no asignado oficialmente a ningún proyecto abierto, era un tal Vladímir O. Estoy segura de que un especialista de tal importancia llevaba todo lo importante consigo mismo, para no correr el riesgo de que se propagara la información.\n\nDebes revisar a fondo el territorio del laboratorio, especialmente en el área del bloque donde se desarrolló el virus. Si mi intuición es correcta, es posible que encuentres los archivos de Vladímir allí.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Hand over the found item",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "¡Bien! Me pondré a trabajar de inmediato y me pondré en contacto con Mechanic.\n\nEl diario probablemente esté encriptado, así que la fascinación de nuestro amigo por los acertijos complejos será muy útil.",
"6706893e6451790d64465e12": "Accede a la habitación sellada con el virus en The Lab",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Localiza y obtén el diario dentro de la habitación",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Entrega el objeto encontrado",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Sin Guantes",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "Bueno, ¿Algún progreso en la creación de una cura para la infección? Espero que Therapist esté realmente involucrada en esto y no solo esté buscando un buen comprador para ese diario.\n\nAún no podemos curar Tarkov de una vez por todas, así que al menos limpiemos el lugar mientras aún podamos hacerlo. He escuchado que la forma más fácil de matar a estas criaturas es dispararles en la cabeza. En ese caso, sigue siendo lo mismo que con los humanos.\n\nMuy bien, hora de trabajar. Entra a combatir y ayuda a esta ciudad. Ah, y toma un poco de mi té de miel para ayudar a tu cuerpo a combatir la enfermedad.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "¡Bien hecho, chaval! Nos falta personal en este momento, pero juntos al menos estamos ganando tiempo para crear una cura.\n\nY si perdemos, al menos lo dejaremos más limpio. Solo hay que hacer lo que se tiene que hacer.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Elimina a infectados en cualquier ubicación de impactos en la cabeza utilizando escopetas",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Muestra IV - Una Nueva Esperanza",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "¡Hemos conseguido descifrar el diario! Este Vladímir era un verdadero hombre de ciencia y se dio cuenta justo a tiempo de que estaban creando algo aterrador.\n\nEn secreto, comenzó a desarrollar un antídoto por sí mismo. El trabajo estaba en su fase final, ¡incluso sintetizó varios prototipos!\n\nParece que cometió un error al estimar la duración del período de incubación del virus... Probablemente eso fue lo que lo convirtió en la primera víctima de un proyecto en el que él mismo había estado trabajando.\n\nTenemos razones para creer que hay una muestra del antídoto número 4 en la sección sellada. Con ella, podemos recrear la fórmula de la vacuna y sintetizar más.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Hand over the found item",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "¡Tu contribución para salvar la ciudad es invaluable! Sin embargo, no puedo realizar un análisis completo de la muestra por mi cuenta.\n\nPero conozco a alguien que puede participar en el proceso. Un experto del más alto calibre... Te responderé con los resultados muy pronto.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Localiza y obtén el vial de la vacuna en The Lab",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Entrega el objeto encontrado",
"67262b4023c03479138728fa": "Use the transit from The Lab to Streets of Tarkov",
"67262ba531b7021ec5cfc7e8": "Stash the vaccine under Kaban's office on Streets of Tarkov",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Darkest Hour Is Just Before Dawn",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "You doing alright? Even though I can hardly stand on my feet, I went to see my mushroom picker friend and give him some of my tea. \n\nAnd you know what, the old man's keeping strong and healthy! That means we can't get discouraged either. The infected are everywhere now, but there are survivors too.\n\nSo, it's time to roll up our sleeves and do some dirty work. Go to every corner of Tarkov and eradicate the monsters - we'll do our best to save the few who haven't been infected yet.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "La Hora Más Oscura es Justo Antes del Amanecer",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "¿Estás bien? Aunque apenas puedo mantenerme en pie, fui a ver a mi amigo recolector de hongos y le di un poco de mi té.\n\nY sabes qué, ¡el anciano se mantiene fuerte y saludable! Eso significa que tampoco podemos desanimarnos. Los infectados están por todas partes ahora, pero también hay sobrevivientes.\n\nAsí que es hora de remangarnos y hacer el trabajo sucio. Ve a cada rincón de Tarkov y erradica a los monstruos: haremos todo lo posible para salvar a los pocos que aún no han sido infectados.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c failMessageText": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Glad you're still with us. It's getting better, even if it's only for a short while. \n\nWe can take a short break and regain our strength for now, as long as it's calm. Hopefully the medic hag will give us some results soon.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminate the infected on Reserve",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminate the infected in The Lab",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminate the infected on Factory",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminate the infected on Customs",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Me alegra que sigas con nosotros. Está mejorando, aunque sea por poco tiempo.\n\nPodemos tomarnos un pequeño descanso y recuperar fuerzas por ahora, siempre que haya calma. Con suerte, esa médica bruja nos dará algunos resultados pronto.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Elimina a los infectados en Ground Zero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Elimina a los infectados en Streets of Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Elimina a los infectados en Interchange",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Elimina a los infectados en Reserve",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Elimina a los infectados en The Lab",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Elimina a los infectados en Lighthouse",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Elimina a los infectados en Factory",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Elimina a los infectados en Shoreline",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Elimina a los infectados en Customs",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Elimina a los infectados en Woods",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radical Treatment",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Spread the vaccine on Lighthouse",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Tratamiento Radical",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "¡La vacuna que encontraste es un verdadero tesoro! Con la ayuda de mi antiguo compañero de TerraGroup, hemos conseguido finalizar la fórmula.\n\nLamentablemente, la administración del fármaco es letal al neutralizar el virus de una persona ya infectada.\n\nEsta es la única forma de salvar a quienes aún no han sido afectados por esta terrible enfermedad... El mejor lugar para distribuir el fármaco es en el suministro de agua.\n\nDislvelo en los puntos designados y vuelve. Te daré la receta en caso de que algo suceda con las dosis que te estoy dando.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "¡Cómo te atreves! ¡Mi colega hizo una contribución fundamental para salvar la ciudad y no merecía este destino! No sé cómo puedo confiar en ti después de acciones tan atroces.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "Tomaste la decisión correcta. Sé que Jaeger intentó engañarte para que dañaras a mi colega.\n\nPero te aseguro que esta versión del fármaco era la forma más segura de limpiar la ciudad del virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Propaga la vacuna en Lighthouse",
"6706a50277a97bdaa930c5f1": "",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Spread the vaccine on Shoreline",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Spread the vaccine on Woods",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Spread the vaccine on Customs",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Spread the vaccine on Factory",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Propaga la vacuna en Shoreline",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Propaga la vacuna en Woods",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Propaga la vacuna en Customs",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Propaga la vacuna en Factory",
"6706a634a92aee702eee4bb5": "",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Spread the vaccine in The Lab",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Propaga la vacuna en The Lab",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Forgotten Oaths",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Juramentos Olvidados",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "¡Espera! ¿No sabías que ella desarrolló esta \"cura\" junto con Sanitar?\n\nApuesto a que hicieron una versión simplificada para poder matar a todos los enfermos sin pestañear, ¡te lo aseguro! No permitiré que esto pase.\n\nConozco su naturaleza... Seguramente desarrolló una versión menos letal del fármaco para su propio uso o para venderlo.\n\n¡Pero si trabajó en esto con este gilipollas, eso significa que él es quien la guarda! Castiga a ese cabronazo y consigue la versión real del fármaco.\n\nSi no consigues el fármaco en sí, al menos encuentra la receta... ¡Nosotros lo resolveremos a partir de ahí!... ¡Probablemente!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "¿Qué tan estúpido tienes que ser como para creerle, incluso después de que te dije la verdad palabra a palabra? La sangre de quienes mueran por esta vacuna estará en tus manos, muchacho.\n\nCuando vengan por ti en tus sueños, te darás cuenta de lo que has hecho.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "Está hecho, ¿verdad? ¡Se lo hemos restregado en la cara a estos \"empresarios\"!\n\nEsto debería recordarle a la bruja que hizo el Juramento Hipocrático.",
"6706af584478a43e95ee1c5c": "",
"6706af5b05a230144c1ba1bc": "",
"6706af5d397d407f643268f8": "",
"6706af5f7a932b3fd9e703ae": "",
"6706af6171fdcfc5d912a647": "",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Localiza y obtén la vacuna verdadera en la oficina de Sanitar en Shoreline",
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Hand over the found item",
"6707e758f847ab10fd857441": "Localiza y neutraliza a Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Entrega el objeto encontrado",
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Clear Conscience",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Conciencia Limpia",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "¿La tienes? ¡Jaja, lo sabía! ¿Qué clase de persona se guardaría una cura para sí misma en tiempos de plaga?\n\nAhora debemos hacer el remedio estrictamente de acuerdo con las instrucciones, así que ten cuidado. ¡El éxito total de nuestro plan depende de tus acciones!\n\nMientras corrías por la receta, discutí el tema de la distribución con Mechanic.\n\nUna vez que hayas hecho la vacuna, debes distribuirla a través del agua, como en los viejos tiempos. Solo que ahora, en lugar de un pozo, habrá estanques y tuberías.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Spread the true vaccine on Lighthouse",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Bueno, tal vez ahora finalmente se acabó. Lo único que importa es que elegiste el lado correcto, muchacho, y tu conciencia está tranquila.\n\nLa cura ciertamente debería funcionar si la crearon ellos mismos, solo tenemos que esperar un poco más.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Propaga la verdadera vacuna en Lighthouse",
"6707e6614e617ec94f0e63e1": "",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Spread the true vaccine on Shoreline",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Spread the true vaccine on Woods",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Spread the true vaccine on Customs",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Spread the true vaccine on Factory",
"6709251bd1347df18467acee": "Spread the true vaccine in The Lab",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Propaga la verdadera vacuna en Shoreline",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Propaga la verdadera vacuna en Woods",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Propaga la verdadera vacuna en Customs",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Propaga la verdadera vacuna en Factory",
"6709251bd1347df18467acee": "Propaga la verdadera vacuna en The Lab",
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Forced measure",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe must take back control of the Laboratory. We're the closest we've ever been to saving the city, and we can't allow another disaster. Tarkov wont survive it. Sadly, theres no saving those already infected—eliminate as many as possible using any means at your disposal. The safety of Tarkov is at stake.\n",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Máxima Prioridad",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "Sé que todos han dejado de lado sus antiguas preocupaciones por el bien de la supervivencia, pero lo que está sucediendo en The Lab está más allá de lo que se puede tolerar.\n\nHay tantos infectados allí que el peligro de que se propaguen nuevos fármacos peligrosos es extremadamente alto. Es evidente que los enfermos están perdiendo la cabeza y no se dan cuenta de los riesgos que corren cuando destrozan los frascos con sustancias químicas o rompen todo ese equipo tan costoso...\n\nNecesitamos recuperar el control del laboratorio para evitar otro desastre. Solo tú puedes salvarnos.",
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "So many lives have been lost. But, you do realize that it had to be done, don't you? We can't let this virus spread all over Tarkov again.",
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminate the infected in The Lab",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "¿Cómo te sientes? ¿Has notado alguna fuga, ruidos u olores sospechosos? Bueno, puede que aún haya quedado algo de valor en el laboratorio después de todo.\n\nPero lo importante es que saliste con vida. ¡No tienes ni idea de cuánto ayudaste a la ciudad al evitar que los infectados causaran más daños!",
"67165d59a9c06627040a9097": "Elimina a los infectados en The Lab",
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 name": "Foreign Support",
"67190f157b0991dc22064755 description": "How are you doing, mercenary? If you're still able to operate, you can help me with an important matter. We need assistance in the city. \n\nAccording to my information, right now there is a large number of infected in the central area. The West already knows what's happening and doesn't want to stay aside. \n\nHowever, the convoy that was sent to contain the situation has been destroyed. I have no more men left to spare, but the task must be accomplished. And we need to do it in a way that makes our partners' involvement obvious. \n",
"67190f157b0991dc22064755 name": "¿Qué Viene Después?",
"67190f157b0991dc22064755 description": "Obviamente, estás al tanto de lo que está pasando. Tarkov está al borde de la destrucción, pero por cada apocalipsis, hay quienes son más inteligentes o más rápidos que los demás. Aquellos que sobreviven.\n\nNo voy a morir en esta masacre y quiero preservar tantos activos como pueda. Las mulas están informando de un aumento de la actividad de los infectados en las calles y podríamos necesitar la ayuda de soldados experimentados.\n\nMis hombres están asegurando nuestras casas seguras, pero no durarán mucho. Tendrás que reducir el número de infectados en esta zona.",
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "You're back, and I've already received the necessary reports. It looks authentic enough that I don't think our partners will have any questions. You've earned your reward.",
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminate the infected while wearing a UN uniform (UNTAR helmet, MF-UNTAR body armor, M4A1 rifle) on Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "Todos los pisos francos siguen enviando informes, lo que significa que has completado tu misión. Incluso si Tarkov muere, seguiremos siendo útiles el uno para el otro. Aquí está tu recompensa.",
"67190f157b0991dc22064758": "Elimina a los infectados en Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Global Threat",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "I'm getting reports from the terminal near Azure Coast, my people say there are more and more infected every day. Even if one sick person makes it into the harbor area, chaos will ensue. \n\nPeople will panic, try to use water transportation to leave. In that case, the disaster could go beyond the borders of Norvinsk region and even Russia.\n\nThe port security needs help. If you help reduce the number of infected over there, I'll make sure you get a reward from my Western partners.",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Amenaza Global",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "Estoy recibiendo informes de la terminal cerca del Azure Coast. Mi gente dice que cada día hay más infectados. Incluso si una sola persona enferma logra llegar a la zona del puerto, se desatará el caos.\n\nLa gente entrará en pánico e intentará utilizar el transporte acuático para irse. En ese caso, el desastre podría traspasar las fronteras de la región de Norvinsk e incluso de Rusia.\n\nLa seguridad del puerto necesita ayuda. Si ayudas a reducir el número de infectados ahí, me aseguraré de que recibas una recompensa de mis socios occidentales.",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 failMessageText": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "You did it! The terminal is still secure, which means we've managed to keep the disaster within Tarkov's borders. As agreed, here's the reward from my partners.",
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminate the infected on Shoreline",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "¡Lo lograste! La terminal sigue siendo segura, lo que significa que logramos mantener el desastre dentro de las fronteras de Tarkov. Como acordamos, aquí está la recompensa de parte de mis socios.",
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Elimina a los infectados en Shoreline",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 acceptPlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 declinePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 completePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Watch the Watcher",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Greetings. I'm not sure if you have a good understanding of the balance of power in Tarkov, but currently it doesn't matter.\n\nOne of the key figures in this city is at the Lighthouse. You may not know him, but he sure knows all about you. \n\nThe person is well protected, but his guards could use some help. Due to the huge losses, I cannot provide any of my own manpower resources, but this could be a lucrative job for you.\n\nWho knows, maybe you'll get some credit for it later. Either way, this loss will cost Tarkov too much if you don't do anything about it.",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Vigila al Vigilante",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Saludos. No estoy seguro de que entiendas bien el equilibrio de poder en Tarkov, pero actualmente no importa.\n\nUna de las figuras clave de esta ciudad está en Lighthouse. Puede que no lo conozcas, pero seguro que él sabe todo sobre ti.\n\nLa persona está bien protegida, pero sus guardias podrían necesitar algo de ayuda. Debido a las enormes pérdidas, no puedo proporcionar ninguno de mi propio personal, pero este podría ser un trabajo lucrativo para ti.\n\nQuién sabe, tal vez obtengas algún crédito por ello más adelante. De cualquier forma, esta pérdida le costará demasiado a Tarkov si no haces nada al respecto.",
"67190f9c7b0991dc22064766 failMessageText": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "I've been told that the Lighthouse area is calmer and will not be needing our support for some time. You protected an important person in a difficult time, and you deserve your reward.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "Me han dicho que la zona de Lighthouse está más tranquila y no necesitará nuestro apoyo durante algún tiempo. Protegiste a una persona importante en un momento difícil y mereces tu recompensa.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Elimina a los infectados en Lighthouse",
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Times are hard, but you are a real warrior! Who else but you to defend our country from these monsters?\n\nI keep receiving reports of numerous enemy breakthroughs, and the least defended location is the nature reserve. You'll have to move into the area and kill as many of those freaks as you can.\n\nAnd yes, bring tons of ammo and stay on the high ground, you'll need it.\n\nAnd remember to stay at a distance, shoot them on the approach! Don't let them get too close to you.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "¡Ni un Paso Atrás!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Nos están acorralando muy bien, ¿no es así? Las bajas ya son bastante graves, pero el número de enemigos sigue aumentando...\n\nYa he perdido contacto con varios de mis grupos... Pero no podemos rendirnos. El último mensaje que recibí fue de la base en Reserve, los muchachos de allí fueron atacados brutalmente y luego perdimos la comunicación.\n\nHazme un favor, ve allá y acaba con esos monstruos. Puede que sea demasiado tarde para mis muchachos, pero al menos los vengarás.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected from over 70 meters away on Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "¿Tantos? Tío... normalmente los hubiéramos machacado con la artillería...\n\nPero les diste una paliza. Si alguno de mis soldados logró esconderse en algún lugar, ahora es el momento de salir. Voy a comprobar la frecuencia.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Elimina a los infectados en Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Spread the Damage",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Good thing you stopped by, warrior. The city center got pretty tough. But I did some digging at our stockpiles and found some explosives.\n\nThat's what we've been missing! The only problem is, there's no one to deliver this package to those freaks.\n\nHelp us out, soldier! Now is not the time to save your supplies. We've got to use everything we have. Go out there and blow those bastards up. We've got to stop them.",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Arrinconado",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "¡Mercenario! Sé que la situación en la zona es muy complicada, pero mis hombres se han encontrado con tantos infectados en el centro de la ciudad que, incluso con lo que está pasando, es demasiado.\n\nMi equipo está atrapado en los pisos superiores y no pueden abrirse paso y continuar con su misión.\n\nAhora mismo necesitan apoyo de fuego urgentemente. Por supuesto, el sueldo estará a la altura de la complejidad de esta misión. No podemos perder a este escuadrón y el paquete que tienen que entregar.\n\nLlévate mucha munición y prepárate para el verdadero, ejem, terror.",
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "You are the truest of all warriors! Thanks to your assault, I even managed to pull one of my groups out of the encirclement.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminate the infected while using grenades or grenade launchers on Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "Los chicos se han puesto en contacto conmigo y todos están bien. A pesar de todo este caos, el trabajo debe continuar. Aquí está tu recompensa, como acordamos.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Elimina a los infectados en Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 acceptPlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 declinePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 completePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressured by Circumstances",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Presionado por las Circunstancias",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "Sé que ahora mismo la situación es difícil en todas partes. ¿Alguna vez te ha fascinado la capacidad humana para adaptarse a cualquier condición?\n\nCreo que es lo que convirtió al hombre en la cumbre de la evolución. Pero sentir que poco a poco te vas acostumbrando a las multitudes de personas infectadas en tu ciudad natal... Me enferma.\n\nMis hombres apenas y pudieron escapar de la Polikhim, pero no han terminado un trabajo importante. Si no lo completan, la presión en los tanques aumentará demasiado. Incluso las paredes de soporte no podrán soportar la explosión.\n\nTu ayuda será muy útil. Una vez que hayas limpiado la planta de los infectados, mis hombres podrán regresar y hacer que las cosas vuelvan a la normalidad.",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Con suerte, mis chicos tendrán al menos un pequeño margen de tiempo con tu ayuda. Los enviaré de regreso tan pronto como hayan repuesto su munición y revisado su equipo.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Elimina a los infectados en Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Conservation Area",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Hello again. Still feeling strong? Well, keep it that way. We're not going to get much rest any time soon.\n\nWhatever's going on with the treatment of this disease, there's still a lot of sick people all over the city! That's why I once again ask for your support.\n\nThe infected have been seen in our forest, and we can't let that go unnoticed. What if this virus stays in the soil? Is this what we'd leave behind?\n\nWe can't let them roam the nature reserve, we have to drive them away. Try hunting them at night and see how they behave... It might make things easier.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Mantén el Terreno Elevado",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Estos momentos son difíciles, pero tú eres un verdadero guerrero. ¿Quién más que tú podría defender nuestro país de estos monstruos?\n\nSigo recibiendo informes de numerosos avances enemigos y la ubicación menos defendida es la reserva natural. Tendrás que adentrarte en la zona y matar a tantos de esos monstruos como puedas.\n\nY sí, lleva toneladas de munición y quédate en terreno elevado, lo necesitarás.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 failMessageText": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "So the infected are deadly at night, too? Even the fiercest beast needs rest too, I thought...\n\nAfter this, I don't know if we can truly cure them. It's getting harder and harder to see them as human beings with each passing day...",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminate the infected on night-time Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "¡Sabía que lo lograrías! Así que ese consejo sobre la munición fue útil, ¿verdad? Bueno, sigue así. No sé cuándo terminará toda esta mierda, lo que significa que tendremos que seguir peleando.",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Elimina a los infectados en Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 acceptPlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 declinePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 completePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Every Man for Himself",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "\"This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up the dorms, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!\"",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Sálvese Quien Pueda",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "Esto es una puta mierda, ¿no es así? Ver zombis en películas era mucho más divertido que verlos en persona.\n\nObviamente, ahora mismo todo esto es un sálvese quien pueda, pero... tengo un pequeño alijo en Customs y si lo pierdo, se acabó todo para mí. Y no solo para mí, sino también para mis chavales.\n\nNo voy a darte detalles, lo siento. Pero si me ayudas a limpiar este lugar, enviaré a mis hombres a recoger la carga.\n\n¡Aunque te pagaré mucho dinero por tus servicios profesionales!",
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected at the dorms area on Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "Entonces, ¿te encargaste de los infectados? Sabes, es una lástima que no sea amigo de la médica. Su equipo sería genial ahora mismo. Mascarillas, guantes, todo eso... Lo que sea, siempre y cuando reciba el paquete. Aquí está el dinero.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Elimina a los infectados en Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Reduce the Distance",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Come on in. How long do you think this will last? Anyway, our job is to survive for as long as we can. Take as many of the infected with us as we can if we can't cure them.\n\nAs long as we still have ammunition. What happens when we're out of firepower? That's right. It's either us or them.\n\nA lot of people have already died with no ammo, left with only a knife against crowds of infected. But my point is, even they have a weakness, we just need to find it.\n\nCan you help with that? I can't trust anyone else to do this, they'll get themselves killed for nothing. Study their tactics and find a way to defeat the infected in close combat. There's a lot of them near the Ultra shopping mall now, so go there.",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Reducir la Distancia",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "¡Eh, alto ahí, hermano! No estás enfermo, ¿verdad? ¿Estás seguro? Está bien, entra. Hay un pánico masivo con este virus, ¿sabes a qué me refiero?\n\nLa gente infectada está por todas partes, mis chicos de la radio están en silencio y estoy realmente corto de personal aquí. Me vendría bien tu ayuda.\n\nHay tantos de estos cabrones en el ULTRA que no puedo mover mi carga a través de Interchange ni puedo ocultar mis alijos adecuadamente.\n\nSé un buen amigo, ve a despejar el camino para mis hombres y te daré un buen dinero a cambio.",
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "I wasn't sure you'd come back. But now that you're here, I know we can win even a hand-to-hand fight with them. \n\nNow get some rest and double-check all your cuts and scrapes. I'd rather get bit by a viper than let that virus get into my bloodstream.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminate the infected while using melee weapons on Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "¡Perfecto! Esto debería mantener a los infectados y a los saqueadores alejados de ese lugar por un tiempo. Pero, ¿sabes qué? No voy a enviar a mi gente, ya hemos perdido a suficientes.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Elimina a los infectados en Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistible",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "Mi amigo me dijo que hay cierta mercancía especial en la ciudad. ¿Te gustan las películas? ¡Entonces seguro que reconocerás esta arma!\n\nSolo hay un pequeño problema. El cargamento desapareció cerca del centro comercial ULTRA, creo que alguien lo robó. Pero necesito estas escopetas. Es una maldita exclusiva, ¿sabes a qué me refiero?\n\nDe todos modos, ¿por qué no haces un pequeño viaje al ULTRA y buscas esta caja de armas ahí? Si la consigues, te pagaré muy bien.",
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Locate and obtain the lost weapon crate on Interchange",
"671a598e596272a846fa862a": "Hand over the retrieved cargo",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "¡Buen chico! ¡Se venderán muy bien y muy rápido, te lo aseguro! No hay muchas armas que puedan presumir de una publicidad tan llamativa...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Localiza y obtén la caja de armas perdida en Interchange",
"671a598e596272a846fa862a": "Entrega el cargamento recuperado",
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Dangerous Props",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Utilería Peligrosa",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "Llegaste justo a tiempo. Supongo que mis expectativas eran demasiado altas. Las cosas están muy mal por aquí y la gente sigue sin comprar estas escopetas. Un tipo incluso me dijo que jamás compraría esta \"utilería de película barata\". ¡Increíble!\n\nTenemos que demostrarle a todo el mundo que esta arma vale la pena. ¡Hagamos un verdadero espectáculo en Tarkov para que todos sepan que mis escopetas no son solo para películas!",
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminate any target while using the MPS Auto Assault-12 shotgun",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Eso es de lo que te estoy hablando... Los pedidos están llegando en masa, así que es todo un éxito. Aquí tienes tu parte, en igualdad de condiciones.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Elimina a cualquier objetivo utilizando una escopeta MPS Auto Assault-12",
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc completePlayerMessage": "",
@@ -27541,25 +27547,25 @@
"6727ef2c6015b7cc540ea754 acceptPlayerMessage": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 declinePlayerMessage": "",
"6727ef2c6015b7cc540ea754 completePlayerMessage": "",
"673f2cd5d3346c2167020484 name": "Shipping Delay - Part 2",
"673f2cd5d3346c2167020484 description": "So Mechanic sent you, huh? Cool. So I used to have a base, with a hangar, spare parts, cargo shipments even. Then some assholes thought they could just clean the place out! I'm gonna find those bastards. But while I'm at it, all the deliveries are messing up! \n\nThe most important one is a package for Prapor, he's really anxious for it, and the box is still at the depot near the sawmill in Priozersk. If you're down to help me, look for this package and deliver it to Prapor. I can give you a ride to the depot, but I ain't leaving the BTR. I don't like it outside, it's more comforting inside this armor.",
"673f2cd5d3346c2167020484 name": "Retraso en el Envío - Parte 2",
"673f2cd5d3346c2167020484 description": "Entonces, ¿te ha enviado Mechanic? Guay. Yo solía tener una base, con un hangar, repuestos, incluso envíos de carga. ¡Luego, unos gilipollas pensaron que podían pasar y sacar todo del lugar! Encontraré a esos bastardos. Pero mientras estoy en ello, ¡todas las entregas se están complicando!\n\nLa más importante es un paquete para Prapor, está muy ansioso por recibirlo, y la caja aún está en el depósito cerca del aserradero en Priozersk. Si estás dispuesto a ayudarme, ve a buscar ese paquete y entrégalo a Prapor. Puedo llevarte al depósito, pero no bajaré del BTR. No me gusta afuera, es más cómodo aquí, dentro del blindado.",
"673f2cd5d3346c2167020484 failMessageText": "",
"673f2cd5d3346c2167020484 successMessageText": "So, was Prapor pissed? Well shit, it's an emergency over here! But hey, thanks for helping me out.\n\nNow I might go and check out what's left of the base. You're a good guy, so stay in touch, yeah? When I find these shitheads, I'll need your help again.",
"673f2d938504a2d993bc2e68": "Locate and scout the warehouses at the depot on Woods",
"673f2d9a73ff76dd6d5a6344": "Locate and scout the office at the depot on Woods",
"673f2da118e615f9f5550544": "Locate and scout the garages at the depot on Woods",
"673f2cd5d3346c2167020484 successMessageText": "Entonces, ¿Prapor estaba cabreado? Bueno, eso es una mierda, ¡Pero acá hay toda una emergencia! Pero bueno, gracias por ayudarme.\n\nAhora podría ir a ver lo que queda de la base. Eres un buen tipo, así que permanece en contacto, ¿sí? Cuando encuentre a estos idiotas, necesitaré tu ayuda de nuevo.",
"673f2d938504a2d993bc2e68": "Localiza y explora los almacenes en el depósito de Woods",
"673f2d9a73ff76dd6d5a6344": "Localiza y explora la oficina en el depósito de Woods",
"673f2da118e615f9f5550544": "Localiza y explora los garajes en el depósito de Woods",
"673f2ddd7e5b2d2cc95b52d5": "",
"674997edd05fb5590023b8ef": "",
"674ee926ad425099b5b284c4": "",
"674eefb9b48df9e0cbba4e2f": "Complete the task A Helping Hand",
"673f2cd5d3346c2167020484 acceptPlayerMessage": "Sounds easy enough. I'll handle it.",
"673f2cd5d3346c2167020484 declinePlayerMessage": "I cannot help you right now.",
"673f2cd5d3346c2167020484 completePlayerMessage": "Your base is now clear. I found the package and delivered it to Prapor.",
"673f348dd3346c21670217e7 name": "Shipping Delay - Part 1",
"673f348dd3346c21670217e7 description": "Hey, do you know the BTR driver who's driving around Tarkov? I ordered an important delivery from him, but he just vanished somewhere.\n\nIf I had a soldier like that at my disposal, I'd teach him a lesson real quick. How can you delay military cargo shipments?! He was supposed to meet with my men yesterday.\n\nI need to find that bastard and show him what responsibility means. But the package is more important at the moment. Go find it and hand it over to me. We'll deal with the driver later.",
"674eefb9b48df9e0cbba4e2f": "Completa la misión: Una Mano Amiga",
"673f2cd5d3346c2167020484 acceptPlayerMessage": "Parece fácil. Yo me encargo.",
"673f2cd5d3346c2167020484 declinePlayerMessage": "No puedo ayudarte ahora.",
"673f2cd5d3346c2167020484 completePlayerMessage": "Tu base ahora está despejada. Encontré el paquete y lo entregué a Prapor.",
"673f348dd3346c21670217e7 name": "Retraso en el Envío - Parte 1",
"673f348dd3346c21670217e7 description": "Eh, ¿conoces al conductor del BTR que se pasea por Tarkov? Le pedí un envío importante, pero simplemente desapareció por allí.\n\nSi tuviera un soldado así bajo mi mando, le daría una rápida lección. ¡¿Cómo puedes retrasar envíos de carga militar?! Se suponía que se reuniría con mis hombres ayer.\n\nNecesito encontrar a ese ganapán y enseñarle lo que significa la responsabilidad. Pero el paquete es más importante en este momento. Ve a buscarlo y entrégamelo. Nos ocuparemos del conductor más tarde.",
"673f348dd3346c21670217e7 failMessageText": "",
"673f348dd3346c21670217e7 successMessageText": "You talked with the driver, huh? His base was attacked? If you ask me, those couriers will always make excuses for being late.\n\nBut the guy did a good job hiring you. I've been dying to get this little package.",
"673f34c674ec5bf80ea69eee": "Hand over the package from the depot on Woods",
"673f348dd3346c21670217e7 successMessageText": "Hablaste con el conductor, ¿eh? ¿Su base fue atacada? Si me preguntas, esos mensajeros siempre pondrán excusas por llegar tarde.\n\nPero el tipo hizo un buen trabajo al contratarte. Me moría de ganas por recibir este pequeño paquete.",
"673f34c674ec5bf80ea69eee": "Entrega el paquete desde el depósito en Woods",
"673f348dd3346c21670217e7 acceptPlayerMessage": "",
"673f348dd3346c21670217e7 declinePlayerMessage": "",
"673f348dd3346c21670217e7 completePlayerMessage": "",
@@ -27958,14 +27964,14 @@
"67503260899713ccad00060e acceptPlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e declinePlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e completePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "A Helping Hand",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Hello. I figure you've already seen the BTR that's been driving around Tarkov. The driver used to offer his services to PMCs like you, but lately he has started working with Skier as well. The driver came to me when he was restoring the BTR. It was an quite an interesting challenge, let me tell you. But that's beside the point. \n\nHe hasn't been in touch for quite some time, and now he's suddenly asked for help. Apparently, something serious has happened. Can you check in with him and find out what's going on? There aren't many men of wit and ambition left in Tarkov. People like us should stick together.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "Una Mano Amiga",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Hola. Supongo que ya habrás visto el BTR que ha estado circulando por Tarkov. El conductor solía ofrecer sus servicios a PMC como tú, pero últimamente ha empezado a trabajar con Skier también. El conductor vino a verme cuando estaba restaurando el BTR. Fue un desafío muy interesante, déjame decirte. Pero ese no es el punto.\n\nNo ha estado en contacto durante bastante tiempo y ahora, de la nada, ha pedido ayuda. Aparentemente, ha sucedido algo grave. ¿Puedes hablar con él y averiguar qué está pasando? No quedan muchos hombres ingeniosos y ambiciosos en Tarkov. La gente como nosotros debería permanecer unida.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 failMessageText": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "I told him it was dangerous to become part of Skier's gang... Granted, it does have its privileges, but you can hardly stay independent in such a big business. \n\nI wonder who could have turned against Skier? After all, the BTR should be under his protection...",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "Le dije que era peligroso formar parte de la pandilla de Skier... De acuerdo, tiene sus privilegios, pero es difícil mantenerse independiente en un negocio tan grande.\n\nMe pregunto quién podría haberse vuelto en contra Skier... Después de todo, el BTR debería estar bajo su protección...",
"6752f74853dd38cbdf77a537": "",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Complete the task Shipping Delay - Part 1",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Locate and obtain Prapor's package on Woods",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Survive and extract from the location",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Completa la misión: Retraso en el Envío - Parte 1",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Localiza y obtén el paquete de Prapor en Woods",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Sobrevive y extrae de la localización",
"6752f6d83038f7df520c83e8 acceptPlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 declinePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+213 -207
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Un sac à dos tactique se chargeant par le devant. Approprié pour une utilisation par le personnel militaire, des forces de sécurité ou pour des jeux de simulation militaire. Produit par WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Casque pare-balles Vulkan-5 LShZ-5 (noir)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 6-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 5-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Visière pare-balles pour Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "VPB Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Une visière pare-balles spéciale pour le casque lourd Vulkan-5. Elle augmente les chances de survie face aux impacts de balles et de shrapnel.",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "ÉQUIPE JAUNE",
"starvDeaths": "Morts par famine",
"stationHeals": "Soins en cours",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "Suicides",
"survClass": "Classe de survivant",
"taskperformancedescription": "Performance des tâches",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Première fois",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Bonjour, soldat. Jai un travail qui est un peu trop facile pour mes gars. Mais tu t'en sortiras bien. Hé, ne t’énerve pas, je ne te connais pas encore très bien pour te donner un travail normal !\n\nIl y a beaucoup d'ordures de bandits qui errent dans les rues. Ils ne me dérangent pas beaucoup, mais ils sont toujours une nuisance. Calme-toi, disons, cinq dentre eux, et retire-leur quelques fusils de chasse MP-133. Je pense que cela suffira. Renvoyé, soldat !",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "Qu'y a-t-il sur la clé USB ?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Salut l'opérateur, viens ici. J'ai une arnaque. C'est quoi ce regard ? Tu n'aimes pas ce jargon ? Ouais, j'ai fait un petit tour en zonzon, et alors ? Pourquoi le regard de travers ? Deux séjours, le premier dans un centre de détention juvénile, le deuxième, deux ans en centre de détention basse sécurité pour trouble à l'ordre public. C'est bon ? C'est réglé ? Finalement, on peut continuer sans faire dans la dentelle. Donc voilà le plan. Je ne peux pas dire qu'on ne peut pas échouer, mais ça peut valoir le coup. Un punk saoul a baragouiné que, pendant les Contract Wars, il a guidé plusieurs groupes de VIP qui ne voulaient pas se retrouver confrontés aux soldats ou aux flics. Et je suis d'accord sur ce dernier point. Il est toujours possible de s'arranger avec les chiens de guerre, composés pour la plupart de gens ordinaires, mais les flics sont foutrement tarés. Bref, il en a fait plusieurs dans le genre. Oh et débile comme il est, il a eu assez de bon sens pour voler tout ce qu'il pouvait à la moindre occasion. Maintenant, ce bon à rien jure sur la tête de sa mère qu'il a piqué deux clés USB lors de sa dernière virée. Ce qu'il y a dessus, si toutefois il y a quelque chose, il n'en a pas la moindre idée. Il s'est mis minable tellement longtemps qu'il ne se souvient plus de rien, ni du lieu, ni d'aucun point de repère, rien. De toute façon, il a dit qu'il y avait de gros trucs à propos de sécurité, donc ça peut valoir le coup. Vérifie tous les campements possibles. Je sais que tous ces chemins ont été battus et rebattus depuis, mais qui sait ?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "Et tu avais dit qu'il n'y avait rien ! Bien qu'elles puissent être vides, il faut vérifier. Dans tous les cas, voilà ta part.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Trouvez en raid des clés USB",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Bling-Bling",
"5979eee086f774311955e614 description": "Est-ce que tu prends quelques à-côtés ? Hé Hé. Quel monde hypocrite ! J'ai fait un séjour à l'ombre insignifiant pour avoir tapé un punk, et je me fais charrier à cause de mon parler par un illuminé qui descend les gens à la pelle sans la moindre trace de remords. Où est la justice dans tout ça ? C'est vrai. Comme l'a dit le procureur, elle est là bas, derrière le mur. Et nous sommes tous ici comme dans une grande prison. Tu vois de quoi je parle, non ? Mais peu importe, je m'égare. Bon, la tâche est simple. Un groupe de scavs infeste l'usine. Et un de leurs membres est en contact avec un mec se faisant appelé Uruguay. Quel surnom débile. Quelle honte, mais qui diable élève des crétins pareils ? Mais je m'égare. La mission est de mettre fin à son existence terrestre. Mais ça, ce n'est que le début. Par ailleurs, il a un briquet, une sorte de gri-gri. Le Zibbo doré ne cesse d'être tripoté entre ses griffes. Il est venu chez moi, et le trifouillait sans arrêt. Et, au fait, il vivait dans les dortoirs, chambre 303. Bref, ce briquet doit être soigneusement déposé dans une planque à fin de faire passer un message surprise. Compris ? Alors c'est parti. La planque est dans les douanes, dans un préfabriqué fermé à côté du parc à remorques. En voici la clé. Bonne chance.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Une fois que c'est fait, va prendre du bon temps. On verra ce qui en résultera.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Trouvez le briquet Zibbo doré",
"5979ef7986f77431307dc514": "Déposez le briquet dans le préfabriqué du parking à remorques dans les douanes",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -21535,12 +21541,12 @@
"5a0327ba86f77456b9154236 description": "\"Soyez bénis !\". Je me souviens que les habitants m'ont salué ainsi quand les Casques Bleus sont arrivés pour la première fois. Mes gars sont maintenant concernés par une affaire très importante concernant les locaux de la station thermale. Ton aide serait très bienvenue, comme toujours. Il nous manque certains outils pour ce boulot. C'est une affaire très sérieuse, donc tu dois t'assurer que le matériel soit en parfait état, ne fais pas confiance aux marchands. Connaissant ton habileté, je doute qu'il soit difficile d'obtenir les objets nécessaires.",
"5a0327ba86f77456b9154236 failMessageText": "",
"5a0327ba86f77456b9154236 successMessageText": "Excellent travail, les travaux sont dans les temps.\t Dziękuję, mercenaire. Voilà ta récompense.",
"5a03282286f77456b91542ef": "Trouvez en raid une bouteille de WD-40 100 mL",
"5a03282286f77456b91542ef": "Trouvez en raid une bouteille de WD-40",
"5a03289686f7745dbc6c5063": "Livrez l'objet trouvé en raid : WD-40",
"5a0328b086f77457a7099ea5": "Trouvez en raid des pulvérisateurs de produit à vitre Clin",
"5a0328cb86f77456b91543b8": "Hand over the found in raid item: Clin window cleaner",
"5a0328cb86f77456b91543b8": "Livrez l'objet trouvé en raid : Lave-vitre Clin",
"5a0328f586f774580168ced4": "Trouvez en raid des tuyaux ondulés",
"5a03290586f774584d1594c4": "Hand over the found in raid item: Corrugated hose",
"5a03290586f774584d1594c4": "Livrez l'objet trouvé en raid : Tuyau ondulé",
"5a280b3c86f7741b16366337": "Trouvez en raid des bouteilles d'eau de javel Ox",
"5a280b5486f7741f751bfeea": "Livrez l'objet trouvé en raid : Eau de javel Ox",
"5a0327ba86f77456b9154236 acceptPlayerMessage": "",
@@ -24216,7 +24222,7 @@
"60e729cf5698ee7b05057439 declinePlayerMessage": "",
"60e729cf5698ee7b05057439 completePlayerMessage": "",
"60effd818b669d08a35bfad5 name": "Le choix",
"60effd818b669d08a35bfad5 description": "Salutations mercenaire. Comme je le vois, tu ne perds pas ton temps et as accompli beaucoup de choses sur ton chemin. Des fois dans la vie, tu sais, il faut perdre quelque chose afin d'en accomplir de plus grandes au final. Tout ne monde n'est pas prêt à de tels sacrifices. Beaucoup ne veulent pas prendre de risques dans leur vie, ils ont peur, ils ne croient pas en eux-mêmes. Quant est-il de toi, es-tu prêt pour ce genre de chose ? Es-tu prêt à sacrifier quelque chose de valeur pour accomplir un plus grand but ?",
"60effd818b669d08a35bfad5 description": "Salutations mercenaire. Comme je le vois, tu ne perds pas ton temps et as accompli beaucoup de choses sur ton chemin. Des fois dans la vie, tu sais, il faut perdre quelque chose afin d'en accomplir de plus grandes au final. Tout ne monde n'est pas prêt à de tels sacrifices. Beaucoup ne veulent pas prendre de risques dans leur vie, ils ont peur, ils ne croient pas en eux-mêmes. Qu'en est-il de toi, es-tu prêt pour ce genre de chose ? Es-tu prêt à sacrifier quelque chose de valeur pour accomplir un plus grand but ?",
"60effd818b669d08a35bfad5 failMessageText": "",
"60effd818b669d08a35bfad5 successMessageText": "Un brave décision, mercenaire.",
"60effdac12fec20321367038": "Livrez le conteneur sécurisé Epsilon",
@@ -25747,7 +25753,7 @@
"6573387d0b26ed4fde798de3 declinePlayerMessage": "",
"6573387d0b26ed4fde798de3 completePlayerMessage": "",
"6573397ef3f8344c4575cd87 name": "Des propriétés partout",
"6573397ef3f8344c4575cd87 description": "Heyo, soldat ! J'ai un petit boulot pour toi, facile comme toujours.\n\nTu sais probablement que TerraGroup a agi honorablement au début. Ils ont déposé des demandes officielles, compilé des documents, payé des impôts, toutes ces conneries. Ce n'est que plus tard qu'ils sont sorti des rails. J'ai l'impression que le fonds immobilier de la ville a peut-être tenu des registres des installations achetées ou louées par ces connards. Si tu fouilles, tu trouveras peut-être quelque chose d'intéressant. Je parie que nous découvrons beaucoup de biens cachés. Tu es prêt à relever le défi ?",
"6573397ef3f8344c4575cd87 description": "Salut, soldat ! Jai un petit boulot pour toi, facile comme dhabitude.\n\nTu sais sûrement que TerraGroup a agi honorablement au début : ils ont déposé des demandes officielles, rempli des documents, payé des impôts, tout ce bazar. Cest seulement plus tard quils sont partis complètement en vrille. Jai limpression que le fonds immobilier de la ville a peut-être conservé des traces des installations achetées ou louées par ces enfoirés. Si tu fouilles un peu, tu pourrais bien trouver quelque chose d'intéressant. Je parie que ça pourrait révéler pas mal dactifs cachés. Alors, ça te dit ?",
"6573397ef3f8344c4575cd87 failMessageText": "",
"6573397ef3f8344c4575cd87 successMessageText": "Tu l'as trouvé ? Beau travail, maintenant apporte-le ici ! Et prends ta récompense, tu la mérites.",
"6573397ef3f8344c4575cd88": "Localisez l'agence immobilière dans les rues de Tarkov",
@@ -26483,8 +26489,8 @@
"665eeca45d86b6c8aa03c79d description": "Merci de m'avoir contacté. Je sais que tu enquêtes sur une certaine personne appelée Thirsty. Sanitar enquête également sur lui, pour une raison précise. Il est toujours à la recherche d'informations sur les activités de TerraGroup. Tout est sûrement lié.\n\nSi tu peux d'abord intercepter les données et me les apporter, je te paierai grassement. D'ailleurs, entre mes mains, ça ne causera pas d'autre désastre.",
"665eeca45d86b6c8aa03c79d failMessageText": "",
"665eeca45d86b6c8aa03c79d successMessageText": "Un simple carnet, rien que ça ? Eh bien, cela pourrait quand même s'avérer précieux... Cette écriture est terrible ! Il faudra un certain temps pour le lire. Voici ta récompense.",
"6660785fc37356435d193ae4": "Localisez quelconque information à propos de Thristy sur le littoral",
"66607896f2ea02201517c203": "Obtenez les informations dans la planque de Thristy",
"6660785fc37356435d193ae4": "Localisez quelconque information à propos de Thirsty sur le littoral",
"66607896f2ea02201517c203": "Obtenez les informations dans la planque de Thirsty",
"666078bee6ed30ab2294f593": "Livrez les informations trouvées",
"665eeca45d86b6c8aa03c79d acceptPlayerMessage": "",
"665eeca45d86b6c8aa03c79d declinePlayerMessage": "",
@@ -26563,7 +26569,7 @@
"6663149cfd5ca9577902e037 description": "Salut, mon frère. Mes gentils concurrents débauchent mes clients. S'ils veulent me déclarer une guerre commerciale, alors ma réponse se doit d'être très sérieuse. J'ai découvert comment ils transportent leurs marchandises. Ils embauchent des gars avec de gros sacs à dos. Prends soin de ces mules, tu veux bien ?",
"6663149cfd5ca9577902e037 failMessageText": "",
"6663149cfd5ca9577902e037 successMessageText": "Génial ! C'est comme ça que les soucis commerciaux devraient toujours être résolus.",
"66696cd3997231debad40d19": "Éliminez toutes cibles équipée d'un sac à dos de 20 cellules ou plus",
"66696cd3997231debad40d19": "Éliminez toutes cibles équipées d'un sac à dos de 20 cellules ou plus",
"6663149cfd5ca9577902e037 acceptPlayerMessage": "",
"6663149cfd5ca9577902e037 declinePlayerMessage": "",
"6663149cfd5ca9577902e037 completePlayerMessage": "",
@@ -26596,19 +26602,19 @@
"666314a1920800278d0f6746 acceptPlayerMessage": "",
"666314a1920800278d0f6746 declinePlayerMessage": "",
"666314a1920800278d0f6746 completePlayerMessage": "",
"666314a31cd52e3d040a2e76 name": "Combat Proven",
"666314a31cd52e3d040a2e76 description": "Look what my guys made! The rigs look like a perfect match, but they still need to be tested. If you can beat the local hotshots with them, then it's a good product.",
"666314a31cd52e3d040a2e76 name": "Éprouvé au combat",
"666314a31cd52e3d040a2e76 description": "Regarde ce que mes gars ont fabriqué ! Ces gilets semblent être des copies parfaites, mais ils doivent encore être testés. Si tu arrives à battre les pointures locales avec, alors on peut dire que c'est un bon produit.",
"666314a31cd52e3d040a2e76 failMessageText": "",
"666314a31cd52e3d040a2e76 successMessageText": "So, how was it? No stiffness, no tearing? Then maybe I can increase the price a bit... Oh, right, here's your reward, you're a life saver!",
"6669abb8dac5788ebd0ff74a": "Locate and neutralize any Boss (excluding The Goons and Partisan) while using any Goons Edition tactical rig",
"666314a31cd52e3d040a2e76 successMessageText": "Alors, comment c'était ? Pas de raideur, pas de déchirure ? Dans ce cas, je pourrais peut-être augmenter un peu le prix... Ah, tiens, voici ta récompense, tu m'as sauvé la mise !",
"6669abb8dac5788ebd0ff74a": "Localisez et éliminez n'importe quel boss (sauf les sbires et Partisan) en portant n'importe quel gilet tactique édition sbire",
"666314a31cd52e3d040a2e76 acceptPlayerMessage": "",
"666314a31cd52e3d040a2e76 declinePlayerMessage": "",
"666314a31cd52e3d040a2e76 completePlayerMessage": "",
"666314a50aa5c7436c00908a name": "Old Patterns",
"666314a50aa5c7436c00908a description": "We did a great work together with the new gear line! Just like back in the old days when business was booming and cash was rolling in. By the way, I got an idea for a special cut to make pants pockets bigger. You want me to try it out on yours? Then you'll have to pay for them. The patterns are pretty old and expensive. You can't do that from memory!",
"666314a50aa5c7436c00908a name": "Vieux patrons",
"666314a50aa5c7436c00908a description": "On a fait du super boulot avec cette nouvelle gamme d'équipements ! Ça me rappelle le bon vieux temps, quand les affaires marchaient fort et que l'argent coulait à flot. D'ailleurs, j'ai une idée pour une coupe spéciale qui rendrait les poches des pantalons plus grandes. Tu veux que j'essaie sur les tiens ? Dans ce cas, il va falloir payer. Les patrons sont assez anciens et coûteux. Ce nest pas quelque chose quon peut faire de mémoire !",
"666314a50aa5c7436c00908a failMessageText": "",
"666314a50aa5c7436c00908a successMessageText": "Beautiful. Alright, pants off right now, time for an upgrade!",
"6669acb8c4d34bd547a4d2ac": "Hand over Physical Bitcoin",
"666314a50aa5c7436c00908a successMessageText": "Parfait. Allez, enlève ton pantalon, c'est l'heure de l'amélioration !",
"6669acb8c4d34bd547a4d2ac": "Livrez des Bitcoins physiques",
"666314a50aa5c7436c00908a acceptPlayerMessage": "",
"666314a50aa5c7436c00908a declinePlayerMessage": "",
"666314a50aa5c7436c00908a completePlayerMessage": "",
@@ -26876,19 +26882,19 @@
"669fa394e0c9f9fafa082897 acceptPlayerMessage": "",
"669fa394e0c9f9fafa082897 declinePlayerMessage": "",
"669fa394e0c9f9fafa082897 completePlayerMessage": "",
"669fa395c4c5c04798002497 name": "Exit Here",
"669fa395c4c5c04798002497 description": "Hey, so I've noticed that more and more people are sneaking around at the chemical plant, it's getting a little crowded for my taste... That's why I need you to scout out a new exit route in case shit goes down, you know. If you do that, you can count on a magnificent reward, trust!",
"669fa395c4c5c04798002497 name": "Par ici la sortie",
"669fa395c4c5c04798002497 description": "Hé, jai remarqué que de plus en plus de gens traînent autour de lusine chimique, ça commence à être un peu trop chargé à mon goût... Cest pourquoi jai besoin que tu repères une nouvelle sortie au cas où ça tournerait mal, tu vois. Si tu fais ça, tu peux compter sur une récompense magnifique, fais-moi confiance !",
"669fa395c4c5c04798002497 failMessageText": "",
"669fa395c4c5c04798002497 successMessageText": "In the backyard, huh? A lot of people tried to go through there before, but they got blown up by tripwires too often. But you're telling me there's not a single old mine left? \n\nWell that's good! Just don't talk about our new hidey hole too much, okay? By the time the suckers find out about this exit, we'll have looted the factory clean!",
"669fb12eb01ceef19a5b4ebc": "Survive and extract from Factory through the main exit",
"669fa395c4c5c04798002497 successMessageText": "Dans l'arrière-cour, hein ? Pas mal de gens ont essayé de passer par là avant, mais ils se sont trop souvent fait sauter avec des pièges. Mais tu me dis qu'il ne reste plus une seule vieille mine ?\n\nC'est une bonne nouvelle ! Ne parle juste pas trop de notre nouvelle cachette, d'accord ? Quand les pigeons découvriront cette sortie, on aura déjà pillé l'usine jusqu'au dernier sou !",
"669fb12eb01ceef19a5b4ebc": "Survivez et quittez l'usine par la sortie principale",
"669fa395c4c5c04798002497 acceptPlayerMessage": "",
"669fa395c4c5c04798002497 declinePlayerMessage": "",
"669fa395c4c5c04798002497 completePlayerMessage": "",
"669fa3979b0ce3feae01a130 name": "Claustrophobia",
"669fa3979b0ce3feae01a130 description": "Haven't seen you in a while. I was just talking about you with my friend, talking about clever youth...\n\nHe told me a story about some amateur soldiers who went raiding into the old tunnels. One got spooked by a noise and started shooting everywhere, another one threw a bad grenade and killed everyone in their group. Turns out my comrade didn't even need a tripwire in the end. Disappointing, he said.\n\nIf you don't want to find yourself in a similar situation, take a shotgun and go to those tunnels at the chemical plant. If you can handle the enemy in such conditions, then cramped space will become your ally.",
"669fa3979b0ce3feae01a130 name": "Claustrophobie",
"669fa3979b0ce3feae01a130 description": "Ça fait un moment quon ne ta pas vu. Je parlais justement de toi avec un ami, en parlant des jeunes pleins de malice…\n\nIl ma raconté une histoire sur des soldats amateurs qui sont partis en raid dans les vieux tunnels. Lun deux a pris peur à cause dun bruit et sest mis à tirer partout, un autre a lancé une grenade nimporte comment et a tué tout son groupe. Au final, mon camarade na même pas eu besoin dutiliser de piège. Décevant, il a dit.\n\nSi tu veux éviter de te retrouver dans une situation similaire, prends un fusil et rends-toi dans ces tunnels de lusine chimique. Si tu peux gérer lennemi dans de telles conditions, alors les espaces confinés deviendront tes alliés.",
"669fa3979b0ce3feae01a130 failMessageText": "",
"669fa3979b0ce3feae01a130 successMessageText": "Alive and well, I see? Well, now you're the apex predator in those dungeons.",
"669fb1ffe34e78d618792b41": "Eliminate any target in the old cellars while using a shotgun on Factory",
"669fa3979b0ce3feae01a130 successMessageText": "Toujours en un seul morceau, à ce que je vois ? Eh bien, maintenant, tu es le prédateur ultime de ces souterrains.",
"669fb1ffe34e78d618792b41": "Éliminez toutes cibles en utilisant un fusil dans les tunnels souterrains de l'usine",
"669fa3979b0ce3feae01a130 acceptPlayerMessage": "",
"669fa3979b0ce3feae01a130 declinePlayerMessage": "",
"669fa3979b0ce3feae01a130 completePlayerMessage": "",
@@ -26921,12 +26927,12 @@
"669fa39c64ea11e84c0642a6 acceptPlayerMessage": "",
"669fa39c64ea11e84c0642a6 declinePlayerMessage": "",
"669fa39c64ea11e84c0642a6 completePlayerMessage": "",
"669fa39ee749756c920d02c8 name": "All Is Revealed",
"669fa39ee749756c920d02c8 description": "Hello, young man. I've received information that one of the tank containers at the Polikhim chemical plant has been damaged. Judging by the description of the liquid inside, it doesn't look like any of the emulsions declared in the official documents.\n\nI think the substance in the tank could be hazardous, so I'm asking you to get me a sample as soon as possible. This is the only way we can be sure of our assessment of chemical safety in Tarkov.",
"669fa39ee749756c920d02c8 name": "La vérité éclate",
"669fa39ee749756c920d02c8 description": "Bonjour, jeune homme. J'ai reçu des informations indiquant qu'un des silos de l'usine chimique Polikhim a été endommagé. D'après la description du liquide à l'intérieur, il ne semble pas s'agir d'une des émulsions déclarées dans les documents officiels.\n\nJe pense que la substance dans le réservoir pourrait être dangereuse, alors je te demande de men rapporter un échantillon dès que possible. C'est la seule façon de confirmer notre évaluation de la sécurité chimique à Tarkov.",
"669fa39ee749756c920d02c8 failMessageText": "",
"669fa39ee749756c920d02c8 successMessageText": "Excellent! I've already found a specialist to look into this subject. Your contribution to the safety of the city is invaluable!",
"669fb6c859bdae826f7325d4": "Take a sample of the chemicals from the damaged tank container on Factory",
"66a7eebed6bac3ecc16f7d6b": "Hand over the collected sample",
"669fa39ee749756c920d02c8 successMessageText": "Excellent ! J'ai déjà trouvé un spécialiste pour se pencher sur ce sujet. Ta contribution à la sécurité de la ville est inestimable !",
"669fb6c859bdae826f7325d4": "Récupérez un échantillon du produit chimique du silo endommagé dans l'usine",
"66a7eebed6bac3ecc16f7d6b": "Livrez l'échantillon",
"669fa39ee749756c920d02c8 acceptPlayerMessage": "",
"669fa39ee749756c920d02c8 declinePlayerMessage": "",
"669fa39ee749756c920d02c8 completePlayerMessage": "",
@@ -26935,17 +26941,17 @@
"669fa3a08b4a64b332041ff7 failMessageText": "",
"669fa3a08b4a64b332041ff7 successMessageText": "Tu es un bon gamin. Mon camarade va trouver une bonne planque pour ce truc où personne ne le trouvera jamais.",
"66a0e692281e56a89b717b7d": "Localisez et obtenez le conteneur de produit chimique dans le local TerraGroup de l'usine",
"66a0e69ec03c2dad1a84993a": "Librez le conteneur de produit chimique",
"66a0e69ec03c2dad1a84993a": "Livrez le conteneur de produit chimique",
"669fa3a08b4a64b332041ff7 acceptPlayerMessage": "",
"669fa3a08b4a64b332041ff7 declinePlayerMessage": "",
"669fa3a08b4a64b332041ff7 completePlayerMessage": "",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 name": "Capacity Check",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 description": "Hey. I have partners who are interested in the condition of the equipment at the Factory. Not just any TerraGroup equipment, but ordinary reactor mixers, of all things! Guess the guys have found some use for them. I trust them and would like to help them. Let them at least try to carry out their plan. \n\nAccording to my information, the mixers themselves are intact, but the engines above are probably out of service. I know you're capable of doing this, and you've come to my rescue many times. So will you help me again?",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 name": "Vérification de capacité",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 description": "Salut. J'ai des partenaires qui s'intéressent à l'état de l'équipement à l'Usine. Pas de l'équipement de TerraGroup, mais de simples mélangeurs de réacteurs, figure-toi ! Jimagine que les gars leur ont trouvé une utilité. Je leur fais confiance et jaimerais leur donner un coup de main. Autant les laisser tenter leur coup.\n\nD'après mes informations, les mélangeurs eux-mêmes sont intacts, mais les moteurs au-dessus sont probablement hors service. Je sais que tu es capable de gérer ça, et tu mas déjà sauvé la mise plus dune fois. Alors, tu maides encore une fois ?",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 failMessageText": "",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 successMessageText": "Is everything working now? Great, I'll pass the news on to my, uh, mechanics.",
"66a0e7581ad4ff329a13ebc8": "Fix the first reactor mixer with a Toolset on Factory",
"66a0e75bd9cb07ea69e018c7": "Fix the second reactor mixer with a Toolset on Factory",
"66a0e75df6e0911101eed474": "Fix the third reactor mixer with a Toolset on Factory",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 successMessageText": "Tout fonctionne ? Bien, je vais annoncer la bonne nouvelle à mes, euh, mécanos.",
"66a0e7581ad4ff329a13ebc8": "Réparez le premier mélangeur du réacteur à l'aide d'une trousse à outil dans l'usine",
"66a0e75bd9cb07ea69e018c7": "Réparez le deuxième mélangeur du réacteur à l'aide d'une trousse à outil dans l'usine",
"66a0e75df6e0911101eed474": "Réparez le troisième mélangeur du réacteur à l'aide d'une trousse à outil dans l'usine",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 acceptPlayerMessage": "",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 declinePlayerMessage": "",
"669fa3a1c26f13bd04030f37 completePlayerMessage": "",
@@ -27019,21 +27025,21 @@
"66a78dada472ad7f845b71f7 acceptPlayerMessage": "",
"66a78dada472ad7f845b71f7 declinePlayerMessage": "",
"66a78dada472ad7f845b71f7 completePlayerMessage": "",
"66aa58245ab22944110db6e9 name": "New Day, New Paths",
"66aa58245ab22944110db6e9 description": "Greetings, mercenary. My partners desperately need to transport something important through the center of the city. You know how isolated the neighborhoods are and how dangerous the main roads are. You'll need to scout the route from the TerraGroup headquarters to the Rodina movie theater.\n\nMy men have recently seen the Scavs who found a shortcut between the neighborhoods. It appears to be an old route used by USEC units during the Contract Wars. It was used for most of the supply runs, the soldiers even called it the Suez Canal amongst each other.\n\nThis path will allow you to visit several different locations in one raid. Find it and make sure it's safe.",
"66aa58245ab22944110db6e9 name": "Nouveau jour, nouveaux parcours",
"66aa58245ab22944110db6e9 description": "Salutations, mercenaire. Mes partenaires doivent absolument transporter quelque chose d'important à travers le centre de la ville. Tu sais à quel point les quartiers sont isolés et les routes principales dangereuses. Tu devras explorer l'itinéraire allant du siège de TerraGroup jusqu'au cinéma Rodina.\n\nMes hommes ont récemment aperçu des scavs qui ont découvert un raccourci entre les quartiers. Il semble que ce soit un ancien passage utilisé par les unités USEC pendant les Contract Wars. Ce chemin servait pour la plupart des approvisionnements, et les soldats l'appelaient même entre eux le « canal de Suez ».\n\nCe parcours te permettra de visiter plusieurs lieux en une seule opération. Trouve-le et assure-toi qu'il est sécurisé.",
"66aa58245ab22944110db6e9 failMessageText": "",
"66aa58245ab22944110db6e9 successMessageText": "Amazing, you've found it! Hopefully it'll be just as safe by the time the convoy leaves.\n\nHowever, I don't understand how they were able to restore the road. The road was blocked by the collapsed Paradigm Shipping building, which is when supplies were cut off. Few people have the resources to clear such a wreck.\n\nApparently, someone is very interested in organizing easy routes...",
"66aa5b2cecad9c067780924b": "Scout the intersection of Mira Ave and the overpass on Ground Zero (In one raid)",
"66aa5bb281dff8466b076894": "Locate the passage leading to Streets of Tarkov on Ground Zero (In one raid)",
"66aa5be8035c6a410dc570b2": "Use the transit from Ground Zero to Streets of Tarkov (In one raid)",
"66aa5c88c085db7d8158db4a": "Scout the road on Primorsky Ave on Streets of Tarkov (In one raid)",
"66aa5c8ba8c36eaef492ef92": "Survive and extract from Streets of Tarkov (or transit to the next location)",
"66b0e57eddc25d8d17e3e3c0": "Scout the area round the Rodina cinema on Streets of Tarkov (In one raid)",
"66aa58245ab22944110db6e9 successMessageText": "Incroyable, tu l'as trouvé ! Espérons que ce sera tout aussi sécurisé quand le convoi partira.\n\nCependant, je ne comprends pas comment ils ont pu restaurer la route. Elle était bloquée par l'effondrement du bâtiment Paradigm Shipping, ce qui avait interrompu les approvisionnements. Peu de gens ont les moyens de dégager de tels débris.\n\nApparemment, quelquun a un grand intérêt à faciliter les passages...",
"66aa5b2cecad9c067780924b": "Repérez l'intersection de l'avenue Mira et du pont dans le Point Zéro (en un raid)",
"66aa5bb281dff8466b076894": "Localisez le passage menant aux rues de Tarkov dans le Point Zéro (en un raid)",
"66aa5be8035c6a410dc570b2": "Utilisez le transit entre et le Point Zéro et les rues de Tarkov (en un raid)",
"66aa5c88c085db7d8158db4a": "Repérez la route de l'avenue Primorsky dans les rues de Tarkov (en un raid)",
"66aa5c8ba8c36eaef492ef92": "Survivez et quittez les rues de Tarkov (ou utilisez le transit vers la zone suivante)",
"66b0e57eddc25d8d17e3e3c0": "Repérez la zone autour du cinéma Rodina dans les rues de Tarkov (en un raid)",
"66aa58245ab22944110db6e9 acceptPlayerMessage": "",
"66aa58245ab22944110db6e9 declinePlayerMessage": "",
"66aa58245ab22944110db6e9 completePlayerMessage": "",
"66aa61663aa37705c5024277 name": "Apprends ta place !",
"66aa61663aa37705c5024277 description": "Je suis content que tu sois là ! J'ai trouvé une nouvelle route de livraison à travers la ville. Enfin, pas exactement trouvé, en fait. Quelqu'un a déplacé un colis du centre-ville au Ultra deux fois plus vite que d'habitude.\n\nCes gars-là ont dû trouver un guide vétéran qui connassait bien les lieux avant que toute l'électronique ne soit coupée... Peut-être même quelqu'un comme ce fou de champignon guérillero, tu en as entendu parler ? Il apparaissait de nulle part, a même été capturé. Mais il trouvait toujours un moyen de s'échapper et de semer ses poursuivants.\n\nQuoi qu'il en soit, nous devons prendre le contrôle de la route. Trouve l'endroit d'où émergent ces contrebandiers, et montre à tout le monde que c'est maintenant la route de Ragman ! Alors vas-y, fais fuir tout le monde dans la ville et près de l'Ultra.",
"66aa61663aa37705c5024277 description": "Je suis content que tu sois là ! J'ai trouvé une nouvelle route de livraison à travers la ville. Enfin, pas exactement trouvé, en fait. Quelqu'un a déplacé un colis du centre-ville à l'Ultra deux fois plus vite que d'habitude.\n\nCes gars-là ont dû trouver un guide vétéran qui connassait bien les lieux avant que toute l'électronique ne soit coupée... Peut-être même quelqu'un comme ce fou de champignon guérillero, tu en as entendu parler ? Il apparaissait de nulle part, a même été capturé. Mais il trouvait toujours un moyen de s'échapper et de semer ses poursuivants.\n\nQuoi qu'il en soit, nous devons prendre le contrôle de la route. Trouve l'endroit d'où émergent ces contrebandiers, et montre à tout le monde que c'est maintenant la route de Ragman ! Alors vas-y, fais fuir tout le monde dans la ville et près de l'Ultra.",
"66aa61663aa37705c5024277 failMessageText": "",
"66aa61663aa37705c5024277 successMessageText": "Je pense qu'on s'est trompé de gars, mec. Quelqu'un est passé et m'a dit que cette route est utilisée par des gens très importants. J'aurais dû réfléchir à ça...",
"66aa61663aa37705c5024278": "Éliminez toutes cibles dans les rues de Tarkov (en un raid)",
@@ -27042,12 +27048,12 @@
"66aa61663aa37705c5024277 acceptPlayerMessage": "",
"66aa61663aa37705c5024277 declinePlayerMessage": "",
"66aa61663aa37705c5024277 completePlayerMessage": "",
"66aa74571e5e199ecd094f18 name": "Secrets of Polikhim",
"66aa74571e5e199ecd094f18 description": "Been waiting for you, friend. My workers found a rare ultrasonic thickness gauge at the customs warehouse, along with some equally useful equipment. There's nothing better that can give me that kind of precision in my measurements!\n\nI can't risk it, so I'm trusting you with this recovery mission. Pick up the package at Customs and deliver it to the designated point at Polikhim. There's something I've been wanting to test for a while... Wait, you didn't know about the industrial area shortcut?\n\nI used it back when I worked at Polikhim. It was the only way to get equipment to the plant that would otherwise be stuck in customs for months. \n\nA fellow forester showed me this path. He said that people were afraid to pick mushrooms near the plant, so it was always full of good pickings.",
"66aa74571e5e199ecd094f18 name": "Secrets de Polikhim",
"66aa74571e5e199ecd094f18 description": "Je tattendais, mon ami. Mes ouvriers ont trouvé une rare jauge d'épaisseur ultrasonique dans l'entrepôt des douanes, ainsi que d'autres équipements tout aussi utiles. Rien de mieux pour me donner une telle précision dans mes mesures.\n\nJe ne peux pas prendre de risques, alors je te confie cette mission de récupération. Récupère le colis dans les douanes et livre-le au point désigné à Polikhim. Il y a quelque chose que je veux tester depuis un moment... Attends, tu ne connaissais pas le raccourci de la zone industrielle ?\n\nJe lutilisais quand je travaillais à Polikhim. C’était le seul moyen de faire parvenir des équipements à lusine qui auraient autrement été bloqués en douane pendant des mois.\n\nUn forestier mavait montré ce chemin. Il disait que les gens avaient peur de cueillir des champignons près de lusine, donc on y trouvait toujours de quoi faire de bonnes récoltes.",
"66aa74571e5e199ecd094f18 failMessageText": "",
"66aa74571e5e199ecd094f18 successMessageText": "You didn't lose anything along the way, correct? All right, then it's time to send the engineers out to do some measurements, we're about to find out what these factory walls are hiding. Thanks for your help, friend.",
"66aa74571e5e199ecd094f1b": "Use the transit from Customs to Factory (In one raid)",
"66aa74571e5e199ecd094f1e": "Eliminate Scavs on Factory (In one raid)",
"66aa74571e5e199ecd094f18 successMessageText": "Tu nas rien perdu en chemin, nest-ce pas ? Parfait, il est temps denvoyer les ingénieurs faire quelques relevés. On va enfin découvrir ce que cachent les murs de lusine. Merci pour ton aide, mon ami.",
"66aa74571e5e199ecd094f1b": "Utilisez le transit des douanes vers l'usine (en un raid)",
"66aa74571e5e199ecd094f1e": "Éliminez des scavs dans l'usine (en un raid)",
"66aa748cbc69671b0b82ece6": "",
"66aa7532f3dab453f440e251": "",
"66aa7546e08f4372a95fad5d": "",
@@ -27056,30 +27062,30 @@
"66ab9543c94ccd538ca48af0": "",
"66ab962edbab188ccbff7916": "",
"66ab965162eb0c47875ceb3c": "",
"66ab97a5c74ce045d6c32578": "Locate and obtain the precision tools package in the laboratory on Customs",
"66ab97d56cb6e3bfd7c79fbc": "Stash the package at the laboratory storage room on Factory",
"66ab97a5c74ce045d6c32578": "Localisez et obtenez la mallette d'outils de précision dans le laboratoire des douanes",
"66ab97d56cb6e3bfd7c79fbc": "Déposez la mallette dans l'entrepôt du laboratoire de l'usine",
"66aa74571e5e199ecd094f18 acceptPlayerMessage": "",
"66aa74571e5e199ecd094f18 declinePlayerMessage": "",
"66aa74571e5e199ecd094f18 completePlayerMessage": "",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 name": "Special Comms",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 description": "Salutations! An important assignment has just come from the high-ups. Top priority and all that jazz. There's a path from Priozersk to the Reserve base, and our guys need communication in those parts urgently.\n\nThe path? Ah well, I'll share it with you, but make sure nobody else knows about it! When the Contract Wars were in full swing, some artisan managed to lay a path parallel to our road. We tracked the guy down and started interrogating him on who he was working for, what kind of mission he was on, you know the drill. \n\nWe thought we'd captured a spy! Yet he kept calling himself a mushroom picker and grinning like a moron. We wanted to send him to headquarters. But at night our mushroom picker disappeared, no one saw him again after that.\n\nSo, with your help, we'll build a communication line along this path, and you'll be responsible for the equipment. You'll deliver a part of it to the place, go to the Reserve base, and leave the second part there.",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 name": "Communications spéciales",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 description": "Salutations ! Une mission importante vient de tomber de la hiérarchie. Priorité absolue et tout le tralala. Il y a un chemin qui relie Priozersk à la base militaire, et nos gars ont besoin de communications dans cette zone de toute urgence.\n\nLe chemin ? Eh bien, je vais te le partager, mais fais en sorte que personne dautre ne soit au courant ! Pendant les Contract Wars, un artisan a réussi à aménager un chemin parallèle à notre route. On a mis la main sur ce type et on a commencé à linterroger pour savoir pour qui il travaillait, quelle était sa mission, tu connais la chanson.\n\nOn pensait avoir capturé un espion ! Pourtant, il narrêtait pas de se dire \"cueilleur de champignons\" tout en souriant comme un imbécile. On voulait lenvoyer au quartier général. Mais la nuit venue, notre cueilleur de champignons a disparu, et plus personne ne la jamais revu.\n\nDonc, avec ton aide, on va établir une ligne de communication le long de ce chemin, et tu seras responsable de l’équipement. Tu livreras une partie à lendroit indiqué, puis tu te rendras à la base pour y laisser lautre partie.",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 failMessageText": "",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 successMessageText": "Your country will be proud of you, soldier! \n\nBut the fact that the Scavs started roaming around this path worries me a bit... Someone must be scouting for all the forgotten shortcut routes on Tarkov's map.",
"66ab970848ddbe9d4a0c49ab": "Use the transit from Woods to Reserve",
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Stash a Military cable at the boulder next to RUAF gate on Woods",
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Stash a Bulbex cable cutter at the boulder next to RUAF gate on Woods",
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Stash a Bulbex cable cutter at the sandbags next to LAV III above the storage warehouse on Reserve",
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Stash a Military cable at the sandbags next to LAV III above the storage warehouse on Reserve",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 successMessageText": "Ton pays sera fier de toi, soldat !\n\nMais le fait que les scavs aient commencé à traîner sur ce chemin minquiète un peu... Quelquun doit être en train de repérer tous les raccourcis oubliés sur la carte de Tarkov.",
"66ab970848ddbe9d4a0c49ab": "Utilisez le transit des bois vers la base militaire",
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Déposez un câble militaire au niveau du rocher près de l'extraction porte RUAF dans les bois",
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Déposez une pince coupe-câble Bulbex au niveau du rocher près de l'extraction porte RUAF dans les bois",
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Déposez une pince coupe-câble Bulbex au niveau des sacs de sable près du LAV III au-dessus des entrepôts de la base militaire",
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Déposez un câble militaire au niveau des sacs de sable près du LAV III au-dessus des entrepôts de la base militaire",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 acceptPlayerMessage": "",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 declinePlayerMessage": "",
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 completePlayerMessage": "",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c name": "Forester's Duty",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c description": "Hello. I used to walk many a footpath myself, but time has bested me. The looters have cleaned out all the popular places, and now they're heading into the forests. \n\nI saw some of those Scavs the other day. They were dragging something through the swamp near Azure Coast. Even before the war, people used to call this place a death trap. Only I and my mushroom picker friend knew how to cross it in one piece and survive.\n\nWould you scare those bandits away? Make them know the forests are not for them to ravage. Make sure you cross that path I mentioned too, clean it for good.",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c name": "Devoir de forestier",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c description": "Bonjour. Jai moi aussi arpenté bien des sentiers, mais le temps a eu raison de moi. Les pilleurs ont vidé tous les endroits populaires, et maintenant ils saventurent dans les forêts.\n\nJai aperçu quelques-uns de ces Scavs lautre jour. Ils traînaient quelque chose dans le marais près de la station thermale Côte d'Azur. Même avant la guerre, on appelait cet endroit un piège mortel. Seuls moi et mon ami cueilleur de champignons savions comment le traverser sans encombre et en ressortir vivants.\n\nPourrais-tu effrayer ces bandits ? Fais-leur comprendre que les forêts ne sont pas faites pour qu'ils les saccagent. Assure-toi aussi de traverser le sentier dont je tai parlé et de le nettoyer pour de bon.",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c failMessageText": "",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c successMessageText": "The forest likes quiet, we can't let them destroy such places. \n\nI don't know how they could have found out about this trail... My friend has never shown his paths to bad people.",
"66ab9da7eb102b9bcd08591d": "Eliminate Scavs at the village on Lighthouse (In one raid)",
"66ab9da7eb102b9bcd08591f": "Use the transit from Lighthouse to Shoreline (In one raid)",
"66ab9da7eb102b9bcd085922": "Eliminate Scavs at the village on Shoreline (In one raid)",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c successMessageText": "La forêt aime le calme, on ne peut pas les laisser détruire de tels endroits.\n\nJe ne comprends pas comment ils ont pu découvrir ce sentier... Mon ami na jamais montré ses chemins aux mauvaises personnes.",
"66ab9da7eb102b9bcd08591d": "Éliminez des scavs dans le village du phare (en un raid)",
"66ab9da7eb102b9bcd08591f": "Utilisez le transit du phare vers le littoral (en un raid)",
"66ab9da7eb102b9bcd085922": "Éliminez des scavs dans le village du littoral (en un raid)",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c acceptPlayerMessage": "",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c declinePlayerMessage": "",
"66ab9da7eb102b9bcd08591c completePlayerMessage": "",
@@ -27258,180 +27264,180 @@
"66e01c4c475acf7e0102d296 acceptPlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Night of The Cult",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Nuit du culte",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "Il était temps que tu viennes. Tu as aussi remarqué ces démons de la nuit qui sortent de partout, n'est-ce pas ? Ils s'armement bien mieux, hein. On dirait que quelqu'un travaille réellement avec eux. D'en haut, tu sais ?\n\nOn devrait se pencher sur ce que ces salauds manigancent. De plus, ce serait mieux si tu pouvais réduire leurs effectifs. Fais juste attention.\n\nIl y a une rumeur parmi les scavs disant que tu pourrais tomber sur une bête invincible la nuit. Ils disent qu'elle chasse et dévore les humains. \n\nJe me souviens d'une histoire orientale à propos d'un tel démon, son surnom était, euh... \"L'Oni\". Je ne l'aurais pas évoquée avant. Mais maintenant, quelque chose se prépare, et des pensées sombres ne cessent de m'assaillir.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult”.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "Alors, qu'as-tu trouvé ? Je ne suis pas resté à rien faire pendant que tu étais parti, j'ai rencontré Partisan. Il dit qu'ils préparent un rituel spécial, et c'est pour cela qu'ils sortent de leurs tanières. Ils parlent tous d'une sorte de \"Nuit du culte\".\n\nJe ne sais pas de quoi il s'agit, mais c'est certainement une mauvaise nouvelle pour Tarkov. Et quelque chose me dit qu'il y a quelqu'un qui orchestre tout cela. Ce démon n'est pas apparu chez nous par hasard.\n\nJ'ai vu quelque chose moi-même la nuit dernière. Son visage était rouge, comme s'il brûlait. J'ai pris mon arme et j'ai visé, mais au moment où j'ai cligné des yeux, il n'y avait plus personne. Peut-être des hallucinations de vieux...",
"66e3e3482636168958243a09": "",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminate the hooded night people",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Éliminez les hommes de la nuit encapuchés",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "The Graven Image",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Alright, I've got good news for you. \nPartisan managed to eavesdrop on the cultists' conversation before the tripwire killed them.\n\nThe Harbinger, as they call him, is in charge of this whole terror parade. He promised them that if they did what he told them, they'd receive the new Gift of the Unheard. What the hell? I have no idea what this means. But I'm certain that if you let them perform the damn ritual, there'll be countless victims amongst the decent folk. People have started fleeing the Streets, they say a ghost is hunting for souls.\n\nWe don't know the details of this mystery, but it's definitely connected to the whole thing! And we know who's behind it. We need to take out the Harbinger, and if you find any creepy crap near him, try to bury it deep in the ground. Maybe that'll keep the cultists in line.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "L'image gravée",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Bon, j'ai de bonnes nouvelles pour toi. Partisan a réussi à espionner une conversation des cultistes avant que le piège ne les tue.\n\nLe Présage, comme ils l'appellent, est à la tête de cette parade de terreur. Il leur a promis que s'ils faisaient ce qu'il leur disait, ils recevraient le nouveau Don de l'Unheard. C'est quoi ce délire ? J'en ai aucune idée. Mais je suis certain que si tu les laisses accomplir leur fichu rituel, il y aura d'innombrables victimes parmi les braves gens. Les gens commencent à fuir les rues, ils disent qu'un fantôme chasse les âmes.\n\nOn ne connaît pas encore les détails de ce mystère, mais c'est sûrement lié à tout ça ! Et on sait qui est derrière tout ça. Il faut éliminer le Présage, et si tu trouves quelque chose de lugubre près de lui, enterre-le bien profond. Ça les tiendra peut-être à distance.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "Les salauds sont neutralisés ? Ces trucs devaient bien finir en Enfer de toute façon. Espérons que le reste des cultistes recule et retourne dans leurs tanières.\n\nC'est marrant, Zryachiy a été absent récemment aussi. Je me demande s'il est descendu du phare pour finir le rituel et libérer ces démons à la lumière du jour.",
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
"66e3e492d9326ab109c70089": "",
"66e3e4c45e55183329f46c4d": "",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Locate and neutralize the Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Locate and neutralize the Harbinger",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Locate and neutralize the Ghost",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Localisez et neutralisez l'Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Localisez et neutralisez le Présage",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Localisez et neutralisez le Fantôme",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Until Dawn",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Jusqu'à l'aube",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Je suppose que tu vois ce qu'il se passe maintenant que tu es de retour. Non seulement ces brutes ne se sont pas dispersées, mais elles ont commencé à organiser leurs préparatifs avec encore plus d'ardeur !\n\nJe viens d'apprendre que le pauvre gamin Ryzhy a été capturé par Zryachiy en personne. Ils disent qu'il sera le sacrifice principal. Ça veut dire que notre temps est compté !\n\nPartisan est toujours dans la forêt en train de chasser les cultistes, mais même lui ne peut pas le faire seul. Maintenant, c'est à nous de nettoyer cette vermine de nos propres mains. S'il n'y a plus personne pour réaliser le rituel, peut-être que ce sera terminé.",
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Arrête-toi, vermine ! Ah, c'est toi. Ils commencent à apparaître dans mon coin, eux aussi. J'en ai croisé quelques-uns juste avant que tu n'arrives.\n\nTu dis avoir nettoyé Tarkov des cultistes ? Eh bien, avec des pertes pareilles, ils ne pourront plus rien tenter de si tôt. Ils vont oublier le Présage pendant un bon moment. Par contre, je ne suis pas certain de retrouver le sommeil de sitôt.\n\nMerci pour ton aide. Sans toi, ça n'aurait pas été possible.",
"66e3e57fe7f565222935089e": "",
"66e3e6663bb29f616cf844de": "",
"66e3e8d323cf1fe67c0bed75": "",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminate the hooded night people on Ground Zero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminate the hooded night people on Lighthouse",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminate the hooded night people on Shoreline",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminate the hooded night people on Streets of Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminate the hooded night people on Woods",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminate the hooded night people on Customs",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminate the hooded night people on night-time Factory",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché dans le Point Zéro",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché dans la zoen du phare",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché sur le littoral",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché dans les rues de Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché dans les bois",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché dans les douanes",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Éliminez des hommes de la nuit encapuché dans l'usine de nuit",
"66e3e3027804a21d860755d6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 completePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Dont Believe Your Eyes",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "N'en croyez pas vos yeux",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Salut. Dis-moi, tu te sens en bonne santé ? Il paraît quil y a une sorte de maladie, soit venue du laboratoire, soit dailleurs. Jai même eu un « témoin » qui est venu, complètement cinglé.\n\nIl ma raconté des histoires de morts-vivants qui se saignent eux-mêmes et chassent les gens. Je te le dis, jai entendu beaucoup dhistoires comme ça avant.\n\nMais ses cheveux gris et ce regard dans ses yeux... Il a clairement vu quelque chose de sinistre. Peut-être que des pillards ont mutilé un cadavre pour samuser, ou quun pauvre gars sest renversé de lacide dessus.\n\nQuoi quil en soit, je pense que tu devrais enquêter sur cette histoire. Tu sais comment la panique peut se propager ici.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminate the infected on any location",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "Je narrive pas à y croire ! Alors, le cinglé disait vrai ? Si cest lié à TerraGroup et à leurs expériences, cest une très mauvaise nouvelle.\n\nIl semblerait que quelquun ait ouvert le laboratoire de lintérieur, désactivé toute la sécurité, et maintenant, nimporte qui peut y entrer ou en sortir.\n\nPrends soin de toi et prépare-toi à beaucoup te déplacer. Tarkov est en grand danger.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Éliminez des infectés dans n'importe quelle zone",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Localisez la source des rumeurs de morts-vivants dans le labo",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Trouver un accès à la zone de quarantaine du labo",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Dirty Blood",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Sang sale",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "Je ne veux plus jamais me retrouver dans la même pièce que cette garce, mais on dirait quon na pas trop le choix... À ce stade, notre survie dépend de notre capacité à vaincre cette infection.\n\nRécupère des échantillons de sang des infectés et rapporte-les-moi. Je vais aller voir la Toubib et lui expliquer la situation.\n\nJe pense quelle sera prête à aider la ville face à une telle menace, même sil ny a pas dargent à gagner.",
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Hand over the found item",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Bien, content que tu sois encore en un seul morceau. Ne te fais pas attraper par ces salauds, jai encore besoin de ton aide.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Localisez et obtenez l'échantillon de sang infecté dans le labo",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Livrez l'échantillon de sang",
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Burn It Down",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Brûlez-le",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "Je suis allé voir cette « amie ». Elle dit qu'elle a besoin de temps. Mais c'est justement ce qu'on n'a pas ! L'infection se propage rapidement, et des malades ont déjà été aperçus en surface.\n\nOn doit mettre de côté les vieux problèmes et concentrer toutes nos forces pour éradiquer ce fléau. Prends beaucoup de munitions et fais en sorte quils ne tencerclent pas. \n\nTant quon na pas de remède, notre seule option est den éliminer le plus possible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminate the infected on any location",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Ah, c'est toi. Tu es sûr à 100 % que tu nes pas infecté ? On dit que les premiers symptômes sont des démangeaisons et de la fièvre. \n\nMais si tu en as éliminé autant sans tomber malade, alors je suis convaincu que tu peux encore aider. Tu peux y aller pour linstant, moi, je vais me préparer un thé au citron avec du miel. Cest pour renforcer mon système immunitaire, tu vois ?",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Éliminez des infectés dans n'importe quelle zone",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "The Root Cause",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "La racine du problème",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Salut. Je suppose que tu es déjà au courant de la situation récente, étant donné les échantillons de sang que Jaeger ma apportés. Je les ai analysés, mais ce nest pas suffisant. \n\nPour pouvoir commencer, jai besoin dun échantillon du virus lui-même. Cest extrêmement dangereux, alors prends toutes les précautions possibles pendant ta mission ! \n\nReviens me voir dès que tu las trouvé. Il faut minimiser le temps pendant lequel le virus est à l'air libre.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
"670410e1eccf320a037c030b": "Hand over the found item",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Ce nest quen connaissant ton adversaire que tu peux créer un remède efficace. \n\nMais cela prendra du temps. Les informations qui pourraient être stockées sur certains appareils de TerraGroup aideraient à accélérer le processus.\n\nJai contacté le mécano. Sil trouve quelque chose dutile, il te contactera directement.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Localisez et obtenez l’échantillon du virus dans le labo",
"670410e1eccf320a037c030b": "Livrez l'échantillon",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Matter of Technique",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Question de technique",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Les temps sont durs, hein ? TerraGroup, cest vraiment une boîte pleine de mystères. \n\nQuest-ce qui pourrait être plus fou que de transformer un homme en mort-vivant ? Je doute que Tarkov survive à ce coup si on ne parvient pas à y faire face. \n\nÀ la demande de la Toubib, jai fait quelques recherches et trouvé un ordinateur fonctionnel qui pourrait contenir des données utiles. Mais maintenant, on a besoin de toi. \n\nPrépare la clé USB exactement comme indiqué, rends-toi à lordinateur de TerraGroup dans leurs bureaux en ville et laisse-la là. Tu devras rester devant lordinateur pour tassurer que la connexion est bien établie. \n\nUne fois que tu auras fait ta part, notre connaissance mutuelle et moi nous occuperons du reste. Tout est une question de technique.",
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "D'accord, je vois la connexion, tu as bien fait ton travail… Oh, ils sont protégés contre les attaques DDoS. Mais et si on y accédait depuis ici, bande didiots ? Hm, cest là que M. Kerman entre en jeu. \n\nTu es toujours là ? Désolé, je n'ai plus de temps pour discuter. Kerman vient d'envoyer ses données, il a dit quil ne laissera pas les projets de TerraGroup détruire notre ville. \n\nPendant quil désactive la sécurité, je dois formater les disques pour fournir à la Toubib tout ce quon peut découvrir.",
"670411a2cded018840f5b599": "Localisez l'ordinateur en question dans les bureaux Terragroup du bâtiment Cardinal des rues de Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Installez la clé USB sur l'ordinateur pour télécharger les fichiers",
"670411f392f504013a1c89fe": "",
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Find the Source",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Trouver la source",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "Cest bien que tu sois revenu. Les informations de TerraGroup étaient utiles, mais elles ne suffisent toujours pas à créer un antidote efficace. Cependant, jai trouvé une piste importante. \n\nLe projet de création de ce virus était hautement classifié, mais le Mécano a croisé les codes du virus avec les indices des divisions internes de TerraGroup. Et nous avons trouvé une correspondance. \n\nUn des employés clés, non officiellement assigné à un projet ouvert, était un certain Vladimir O. Je suis sûre qu'un spécialiste de cette importance gardait toutes les informations cruciales sur lui, afin de ne pas risquer de diffuser des données sensibles. \n\nTu dois fouiller minutieusement le laboratoire, surtout dans le bloc où le virus a été développé. Si mon instinct est juste, tu pourrais y trouver les archives de Vladimir.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Hand over the found item",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Parfait ! Je vais m'y mettre tout de suite et contacter le Mécano.\n\nLe journal est probablement crypté, donc l'amour de notre ami pour les énigmes complexes pourrait bien être utile.",
"6706893e6451790d64465e12": "Accédez à la salle scellée contenant le virus dans le labo",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Localisez et obtenez le carnet à lintérieur de la pièce",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Livrez l'objet trouvé",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans. I'd take something more powerful to make sure their faces get shredded for sure. Right, take a shotgun with you!\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Échantillon IV - Un nouvel espoir",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "Nous avons réussi à déchiffrer le journal ! Ce Vladimir était un véritable homme de science, et il a compris à temps qu'ils créaient quelque chose de terrifiant.\n\nIl a secrètement commencé à développer un antidote par lui-même. Son travail en était aux dernières étapes, et il avait même synthétisé plusieurs prototypes !\n\nIl semble cependant qu'il ait commis une erreur en estimant la durée de la période d'incubation du virus… Ce qui l'a probablement fait devenir la première victime du projet auquel il avait contribué.\n\nNous avons des raisons de croire qu'un échantillon de l'antidote numéro 4 se trouve dans la section confinée. Avec lui, nous pourrons recréer la formule du vaccin et en synthétiser davantage.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Hand over the found item",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Ta contribution à la sauvegarde de la ville est inestimable ! Cependant, je ne peux pas analyser l'échantillon en détail toute seule.\n\nMais je connais quelqu'un qui peut participer au processus. Un expert de tout premier ordre… Je reviendrai vers toi avec les résultats très bientôt.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Localisez et récupérez la fiole du vaccin dans le labo",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Livrez la fiole",
"67262b4023c03479138728fa": "Use the transit from The Lab to Streets of Tarkov",
"67262ba531b7021ec5cfc7e8": "Stash the vaccine under Kaban's office on Streets of Tarkov",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Darkest Hour Is Just Before Dawn",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "You doing alright? Even though I can hardly stand on my feet, I went to see my mushroom picker friend and give him some of my tea. \n\nAnd you know what, the old man's keeping strong and healthy! That means we can't get discouraged either. The infected are everywhere now, but there are survivors too.\n\nSo, it's time to roll up our sleeves and do some dirty work. Go to every corner of Tarkov and eradicate the monsters - we'll do our best to save the few who haven't been infected yet.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "L'heure la plus sombre est juste avant l'aube",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "Tu tiens le coup ? Même si jai du mal à tenir debout, je suis allé voir mon ami cueilleur de champignons pour lui offrir un peu de mon thé. \n\nEt tu sais quoi ? Le vieux tient bon et reste en bonne santé ! Ça veut dire quon ne doit pas se décourager non plus. Les infectés sont partout maintenant, mais il y a encore des survivants. \n\nIl est temps de retrousser nos manches et de faire le sale boulot. Va dans chaque recoin de Tarkov et élimine ces monstres. On va faire de notre mieux pour sauver ceux qui ne sont pas encore contaminés.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c failMessageText": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Glad you're still with us. It's getting better, even if it's only for a short while. \n\nWe can take a short break and regain our strength for now, as long as it's calm. Hopefully the medic hag will give us some results soon.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminate the infected on Reserve",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminate the infected in The Lab",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminate the infected on Factory",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminate the infected on Customs",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Content que tu sois toujours là. Les choses saméliorent, même si ce nest que pour un court moment.\n\nOn peut se permettre une petite pause et reprendre des forces, tant que tout reste calme. Espérons que la vieille médecin nous donnera bientôt des résultats.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Éliminez des infectés dans le Point Zéro",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Éliminez des infectés dans les rues de Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Éliminez des infectés dans l'échangeur",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Éliminez des infectés dans la base militaire",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Éliminez des infectés dans le labo",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Éliminez des infectés dans la zone du phare",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Éliminez des infectés dans l'usine",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Éliminez des infectés sur le littoral",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Éliminez des infectés dans les douanes",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Éliminez des infectés dans les bois",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radical Treatment",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Spread the vaccine on Lighthouse",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Traitement radical",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "Le vaccin que tu as trouvé est un véritable trésor ! Avec l'aide de mon ancien collègue de TerraGroup, nous avons réussi à finaliser la formule.\n\nMalheureusement, l'administration de ce médicament est fatale, bien qu'elle neutralise le virus.\n\nC'est la seule manière de sauver ceux qui n'ont pas encore été touchés par cette terrible maladie... Le meilleur endroit pour distribuer le médicament est dans le réseau d'eau.\n\nRépands-le aux points désignés et reviens. Je te donnerai la recette, au cas où il arriverait quelque chose aux doses que je te donne maintenant.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "Comment oses-tu ! Mon collègue a joué un rôle crucial dans le sauvetage de la ville et ne méritait pas un tel sort ! Je ne sais pas comment je peux encore te faire confiance après des actes aussi scandaleux.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "Tu as fait le bon choix. Je sais que Jaeger a essayé de te manipuler pour nuire à mon collègue. \n\nMais je tassure que cette version du remède était la méthode la plus sûre pour débarrasser la ville du virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Répandez le véritable vaccin dans la zone du phare",
"6706a50277a97bdaa930c5f1": "",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Spread the vaccine on Shoreline",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Spread the vaccine on Woods",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Spread the vaccine on Customs",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Spread the vaccine on Factory",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Répandez le véritable vaccin sur le littoral",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Répandez le véritable vaccin dans les bois",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Répandez le véritable vaccin dans les douanes",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Répandez le véritable vaccin dans l'usine",
"6706a634a92aee702eee4bb5": "",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Spread the vaccine in The Lab",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Répandez le véritable vaccin dans le labo",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Forgotten Oaths",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Serments oubliés",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Attends ! Tu ne savais pas non plus qu'elle avait développé ce \"remède\" avec Sanitar ?\n\nJe parie qu'ils ont fait une version simplifiée pour pouvoir éliminer tous les malades sans remords, hein ? Je ne vais pas laisser ça arriver.\n\nJe connais son tempérament... Elle a sûrement conçu une version moins létale du remède pour son propre usage ou pour la vendre.\n\nMais si elle a travaillé là-dessus avec ce type, ça veut dire que c'est lui qui la garde ! Punis ce salaud et récupère la vraie version du remède.\n\nSi ce n'est pas le remède lui-même, trouve au moins la recette... On se débrouillera avec ça.",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "Il faut être sacrément stupide pour la croire, même après que je t'aie litralement dévoilé la vérité. Le sang de ceux qui mourront à cause de ce vaccin sera sur tes mains, gamin.\n\nQuand ils viendront te hanter dans tes rêves, tu comprendras ce que tu as fait.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "C'est fait, non ? On leur a vraiment mis une bonne claque à ces \"hommes d'affaires\" !\n\nÇa devrait rappeler à la vieille qu'elle a prêté le serment d'Hippocrate.",
"6706af584478a43e95ee1c5c": "",
"6706af5b05a230144c1ba1bc": "",
"6706af5d397d407f643268f8": "",
"6706af5f7a932b3fd9e703ae": "",
"6706af6171fdcfc5d912a647": "",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Localisez et obtenez le véritable vaccin dans le bureau de Sanitar sur le littoral",
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Hand over the found item",
"6707e758f847ab10fd857441": "Localisez et éliminez Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Livrez l'objet trouvé",
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Clear Conscience",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Conscience tranquille",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "Tu las trouvé ? Haha, je le savais ! Quel genre de personne garderait un remède pour lui en pleine épidémie ?\n\nMaintenant, on doit préparer le remède en suivant scrupuleusement les instructions, alors sois prudent. La réussite de tout notre plan dépend de tes actions !\n\nPendant que tu courais pour récupérer la recette, jai discuté du problème de la distribution avec le mécano.\n\nUne fois que tu auras fabriqué le vaccin, tu devras le distribuer via leau, comme autrefois. Sauf que cette fois, ce ne sera pas un puits, mais des stations et des canalisations.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Spread the true vaccine on Lighthouse",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Eh bien, cest peut-être enfin terminé ! Ce qui compte, cest que tu as choisi le bon camp, gamin, et que tu aies la conscience tranquille.\n\nLe remède devrait certainement fonctionner sils lont fabriqué pour eux-mêmes. Maintenant, il ne reste plus qu’à attendre un peu.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Répandez le véritable vaccin dans la zone du phare",
"6707e6614e617ec94f0e63e1": "",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Spread the true vaccine on Shoreline",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Spread the true vaccine on Woods",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Spread the true vaccine on Customs",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Spread the true vaccine on Factory",
"6709251bd1347df18467acee": "Spread the true vaccine in The Lab",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Répandez le véritable vaccin sur le littoral",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Répandez le véritable vaccin dans les bois",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Répandez le véritable vaccin dans les douanes",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Répandez le véritable vaccin dans l'usine",
"6709251bd1347df18467acee": "Répandez le véritable vaccin dans le labo",
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
@@ -27487,7 +27493,7 @@
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected while using pistols or revolvers on Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
@@ -27515,20 +27521,20 @@
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistible",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irrésistible",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "J'ai entendu dire par un pote qu'il y a une marchandise spéciale en ville. Tu aimes les films ? Alors tu reconnaîtras sûrement cette arme !\n\nIl y a juste un petit souci. La cargaison a disparu près du centre commercial Ultra, je pense que quelqu'un l'a récupérée. Mais il me faut vraiment ces fusils. C'est une sacrée exclusivité, tu vois ce que je veux dire ?\n\nAlors, pourquoi tu n'irais pas faire un tour au Ultra pour retrouver cette mallette d'armes ? Si tu la récupères, je te paierai grassement.",
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Locate and obtain the lost weapon crate on Interchange",
"671a598e596272a846fa862a": "Hand over the retrieved cargo",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Bien joué, mon gars ! Ça va se vendre comme des petits pains, je te le dis ! Peu d'armes peuvent se vanter d'une pub aussi tape-à-l'œil...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Localisez et récupérez la mallette d'arme perdue dans l'échangeur",
"671a598e596272a846fa862a": "Livrez la mallette récupérée",
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Dangerous Props",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Accessoires dangereux",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "Tu arrives juste à temps. Je suppose que mes attentes étaient trop élevées. Cest tellement brutal ici, et pourtant, les gens ne veulent toujours pas acheter ces fusils. Un type ma même dit quil nachèterait jamais cet « accessoire de film foireux ». Incroyable !\n\nIl faut montrer à tout le monde que cette arme vaut vraiment son prix. On va faire un vrai show à Tarkov, histoire que tout le monde sache que mes fusils ne sont pas juste pour les films !",
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminate any target while using the MPS Auto Assault-12 shotgun",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Maintenant on discute... Les commandes arrivent en masse, cest un succès total ! Voici ta part, juste et bien méritée.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Éliminez toutes cibles en utilisant un fusil MPS Auto Assault-12",
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc completePlayerMessage": "",
@@ -27914,14 +27920,14 @@
"6750320e23fc8fd9cc087d14 acceptPlayerMessage": "",
"6750320e23fc8fd9cc087d14 declinePlayerMessage": "",
"6750320e23fc8fd9cc087d14 completePlayerMessage": "",
"67503219527c9a38e80496ae name": "Illegal Logging",
"67503219527c9a38e80496ae description": "You know what hasn't changed since the peace times? This whole Christmas mess.\n\nEveryone's stocking up on groceries like it's the last time. And even normal-looking people get the stupid idea of cutting down a live tree in the forest for their celebrations.\n\nThese savages can't even tell the difference between a 200-year-old juniper and the weeds in their backyards.\n\nSo they come into my woods at night in groups. I can't shoot them all by myself. I need help. You seem like an alright kid, and you're a good shot, too. \n\nCan you help me save this nature reserve?",
"67503219527c9a38e80496ae name": "Bûcheronnage illégal",
"67503219527c9a38e80496ae description": "Tu sais ce qui na pas changé depuis le temps de paix ? Tout ce bazar de Noël. \n\nTout le monde fait des provisions comme si c'était la dernière fois. Même les gens en apparence normaux se mettent en tête de couper un arbre vivant dans la forêt pour leurs festivités. \n\nCes sauvages ne savent même pas faire la différence entre un genévrier de 200 ans et les mauvaises herbes dans leur jardin. \n\nAlors ils viennent dans mes bois la nuit, en groupes. Je ne peux pas tous leur tirer dessus. Jai besoin daide. Tas lair dun bon gamin, et tes un bon tireur, en plus. \n\nTu pourrais maider à protéger cette réserve naturelle ?",
"67503219527c9a38e80496ae failMessageText": "",
"67503219527c9a38e80496ae successMessageText": "Good, good! Now they'll think ten times before going to my forest for Christmas trees.\n\nJust go to IDEA for your stupid plastic ones. They have no business in my nature reserve.",
"6758350db1147b9c91b62146": "Eliminate any target in the forest area in the time period of 22:00-10:00 on Woods",
"67583547fb9ce4bfbc4e9327": "Eliminate any target in the forest area in the time period of 22:00-10:00 on Shoreline",
"6758354d0be43ac224eefa04": "Eliminate any target in the forest area in the time period of 22:00-10:00 on Lighthouse",
"67585985fda6ca5a90ef43a3": "Eliminate any target in the forest area in the time period of 22:00-10:00 on Customs",
"67503219527c9a38e80496ae successMessageText": "Bien, bien ! Maintenant, ils réfléchiront à deux fois avant de venir dans ma forêt chercher des sapins de Noël. \n\nQu'ils aillent donc chez IDEA pour leurs stupides arbres en plastique. Ils nont rien à faire dans ma réserve naturelle.",
"6758350db1147b9c91b62146": "Éliminez toutes cibles dans la zone boisée des bois entre 22h et 10h",
"67583547fb9ce4bfbc4e9327": "Éliminez toutes cibles dans la zone boisée du littoral entre 22h et 10h",
"6758354d0be43ac224eefa04": "Éliminez toutes cibles dans la zone boisée du phare entre 22h et 10h",
"67585985fda6ca5a90ef43a3": "Éliminez toutes cibles dans la zone boisée des douanes entre 22h et 10h",
"67503219527c9a38e80496ae acceptPlayerMessage": "",
"67503219527c9a38e80496ae declinePlayerMessage": "",
"67503219527c9a38e80496ae completePlayerMessage": "",
@@ -27933,19 +27939,19 @@
"67503247622398376d0b57cd acceptPlayerMessage": "",
"67503247622398376d0b57cd declinePlayerMessage": "",
"67503247622398376d0b57cd completePlayerMessage": "",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 name": "This Is My Party",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 description": "I didn't think I'd call you again this year, but I need your help. People really loved our \"Khorovod\", we should do it again.\n\nExcept that some asshole is turning on us, turning our soldiers against us. They're PMCs too, but they don't wear our armbands.\n\nYou know we're doing the right thing. We need to save the celebration, and get those assholes away from our Khorovod. Shoot anyone who goes near the trees without the armband. No one's gonna get in the way of people doing good deeds.",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 failMessageText": "After all you've done... How could you?\n\nLooks you didn't learn shit from what I told you.",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 successMessageText": "Mission accomplished? Well done, warrior! \n\nNow they'll let us celebrate Christmas in peace. Tell me, who do you have to be to not love this kind of celebration?",
"67580ca01a2155dcb73c1a74": "Eliminate PMC operatives without the Christmas armband in the Khorovod mode",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 name": "C'est ma fête",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 description": "Je ne pensais pas devoir te rappeler cette année, mais j'ai besoin de ton aide. Les gens ont adoré notre Khorovod et on doit le refaire. \n\nSauf qu'un enfoiré s'en prend à nous, retournant nos soldats contre nous. Ce sont aussi des opérateurs, mais ils ne portent pas nos brassards. \n\nTu sais qu'on fait ce qu'il faut. On doit sauver la célébration et éloigner ces types de notre Khorovod. Descends quiconque s'approchant des arbres sans brassard. Personne n'empêchera les gens de faire de bonnes actions.",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 failMessageText": "Après tout ce que tu as fait... Comment tu as pu ?\n\nOn dirait que tu n'as retenu quedalle de ce que je t'ai enseigné.",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 successMessageText": "Mission accomplie ? Bien joué, guerrier ! \n\nMaintenant, on pourra fêter Noël en paix. Dis-moi, qui faut-il être pour ne pas aimer ce genre de célébration ?",
"67580ca01a2155dcb73c1a74": "Éliminez des opérateurs d'une SMP ne portant pas de brassard de Noël en mode Khorovod",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 acceptPlayerMessage": "",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 declinePlayerMessage": "",
"6750324fc06dd3d42a02a4f1 completePlayerMessage": "",
"67503256a1b980000e009ed1 name": "The Price of Celebration",
"67503256a1b980000e009ed1 description": "Can you fucking believe this? First they tried to steal my gas cans, and now they're gathering at the Christmas trees directly on my gang's routes!\n\nBecause of this, I have to change my plans and organize other paths for the couriers. They're gonna freeze to death with all those long-ass detours.\n\nI'm not gonna wait for them to get done with the celebrations and go to their holes after. This bullshit has to stop right now.\n\nThe ones who take part in this \"Khorovod\" wear special armbands. Those tossers made glowing targets of themselves! I need the job done quickly, so I'm gonna call other mercs as well. \n\nYou can work as a group if you want, but I can't guarantee they won't shoot at you. You know, every man for himself, and all that.",
"67503256a1b980000e009ed1 failMessageText": "Did you really think you could go against my people without me knowing about it? This ain't gonna cut it, mate. Get the fuck outta here.",
"67503256a1b980000e009ed1 successMessageText": "Clean work, mate! We got back some of the routes already.\n\nAnd those Christmas lovers...\n\nThey could've guessed that all this excitement and celebrations are only hindering business and wasting precious resources. So they got what they deserved. Never fucking unclench your ass in Tarkov.",
"6758317731db0cb6e1ec71cc": "Eliminate PMC operatives who are wearing the Christmas armband",
"67503256a1b980000e009ed1 name": "Le prix de la célébration",
"67503256a1b980000e009ed1 description": "Tu peux y croire, sérieux ? Dabord, ils ont essayé de me piquer mes bidons dessence, et maintenant ils se regroupent près des sapins de Noël, directement sur les routes de ma bande ! \n\nÀ cause de ça, je dois revoir mes plans et trouver dautres chemins pour mes coursiers. Ils vont finir par crever de froid avec tous ces détours à la con. \n\nJe vais pas attendre quils aient fini leurs célébrations pour retourner dans leurs trous. Ce cirque doit sarrêter tout de suite. \n\nCeux qui participent à ce \"Khorovod\" portent des brassards spéciaux. Ces idiots se sont transformés en cibles lumineuses ! Je veux que ça soit réglé rapidement, donc je vais appeler dautres mercenaires aussi. \n\nTu peux bosser en groupe si tu veux, mais je te garantis pas quils ne te tireront pas dessus. Tu sais comment cest, chacun pour sa peau.",
"67503256a1b980000e009ed1 failMessageText": "Tu pensais vraiment pouvoir ten prendre à mes gars sans que je sois au courant ? Ça va pas le faire, mon pote. Dégage dici.",
"67503256a1b980000e009ed1 successMessageText": "Beau boulot, mon pote ! On a déjà récupéré quelques routes. \n\nEt ces amateurs de Noël... \n\nIls auraient dû comprendre que toute cette agitation et ces célébrations ne font que freiner le business et gaspiller des ressources précieuses. Ils ont eu ce qu'ils méritaient. Dans Tarkov, on ne relâche jamais sa vigilance, pas une seule seconde.",
"6758317731db0cb6e1ec71cc": "Éliminez des opérateurs des SMP qui portent un brassard de Noël",
"67503256a1b980000e009ed1 acceptPlayerMessage": "",
"67503256a1b980000e009ed1 declinePlayerMessage": "",
"67503256a1b980000e009ed1 completePlayerMessage": "",
@@ -27958,14 +27964,14 @@
"67503260899713ccad00060e acceptPlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e declinePlayerMessage": "",
"67503260899713ccad00060e completePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "A Helping Hand",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Hello. I figure you've already seen the BTR that's been driving around Tarkov. The driver used to offer his services to PMCs like you, but lately he has started working with Skier as well. The driver came to me when he was restoring the BTR. It was an quite an interesting challenge, let me tell you. But that's beside the point. \n\nHe hasn't been in touch for quite some time, and now he's suddenly asked for help. Apparently, something serious has happened. Can you check in with him and find out what's going on? There aren't many men of wit and ambition left in Tarkov. People like us should stick together.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 name": "Une main tendue",
"6752f6d83038f7df520c83e8 description": "Salut. Je suppose que tu as déjà vu le BTR qui circule dans Tarkov. Le conducteur offrait autrefois ses services à des opérateurs comme toi, mais dernièrement, il a commencé à travailler aussi avec Skier. Ce conducteur est venu me voir lorsqu'il restaurait le BTR. Laisse-moi te dire que c'était un défi assez intéressant. Mais ce nest pas le sujet.\n\nIl na pas donné signe de vie depuis un bon moment, et voilà quil demande soudain de laide. Apparemment, il se passe quelque chose de grave. Peux-tu aller le voir et découvrir ce qui se passe ? Il ne reste plus beaucoup dhommes desprit et dambition à Tarkov. Les gens comme nous devraient se serrer les coudes.",
"6752f6d83038f7df520c83e8 failMessageText": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "I told him it was dangerous to become part of Skier's gang... Granted, it does have its privileges, but you can hardly stay independent in such a big business. \n\nI wonder who could have turned against Skier? After all, the BTR should be under his protection...",
"6752f6d83038f7df520c83e8 successMessageText": "Je lui ai dit que c'était dangereux de rejoindre la bande de Skier... Certes, ça offre certains privilèges, mais il est difficile de rester indépendant dans une affaire d'une telle envergure.\n\nJe me demande qui aurait pu se retourner contre Skier ? Après tout, le BTR devrait être sous sa protection...",
"6752f74853dd38cbdf77a537": "",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Complete the task Shipping Delay - Part 1",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Locate and obtain Prapor's package on Woods",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Survive and extract from the location",
"6752f85800c5b2c48240c45f": "Compléter la quête « Délai de livraison - Partie 1 »",
"6752f86d538945df8cc3fc3a": "Localisez et obtenez le colis de Prapor dans les bois",
"6756bcb3f93f4c1fc2b2d685": "Survivez et quittez la zone",
"6752f6d83038f7df520c83e8 acceptPlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 declinePlayerMessage": "",
"6752f6d83038f7df520c83e8 completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+18 -12
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "A tactical backpack with front loading capabilities. Suitable for use by military and security forces, or for military tactical games. Manufactured in WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 LShZ-5 kugelsicherer Helm (Schwarz)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 6-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 5-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 Gesichtsschild",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 FS",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "A special armored face shield for the Vulkan-5 heavy helmet. Increases the chances of surviving the impacts of bullets and shrapnel.",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debüt",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Hallo, Soldat. Ich habe einen Job, der ein bisschen zu einfach für meine Jungs ist. Aber du wirst schon klarkommen. Hey, sei nicht sauer, ich kenne dich noch nicht so gut, um dir einen normalen Job zu geben!\n\nAuf den Straßen treibt sich eine Menge Abschaum herum. Die stören mich nicht sehr, aber sie sind trotzdem lästig. Bring ungefähr fünf von denen zur Strecke und nimm ihnen ein paar MP-133-Schrotflinten ab. Ich denke, das wird reichen. Wegtreten, Soldat!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "Was ist auf dem USB-Stick?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey, Herr „Operator, komm näher. Es gibt da diese eine abgekartete Sache... Hm, was soll dieser Blick? Gefällt dir was nicht? Ja, ich hab eingesessen, und? Störts dich? Waren zwei Haftstrafen, erste war im Jugendknast und beim zweiten Mal gabs Bewährung für „Erregung öffentlichen Ärgernisses“, falls du es ganz genau haben willst. Reichts nun? Haben wirs jetzt? Na dann, können wir also ohne große Laberei weitermachen! Also, diese eine Masche, ja? Kann nicht behaupten, dass es idiotensicher ist, aber interessant ist es auf jeden Fall. Dieser eine stockbesoffene Penner gab von sich, dass er damals zu Zeiten der „Contract Wars“ für das Begleiten verschiedener VIPs zuständig war, die nicht irgendwelchen Soldaten oder Bullen nahe kommen wollten. Dass man nicht den Letzteren zu Nahe kommen sollte find ich auch, bei dem üblichen Soldatenvolk hast du wenigstens auch mal gute Jungs dabei. Wie auch immer, ein paar solcher VIPs hat er begleiten können. Auch wenn er nur wenige Gehirnzellen übrig hatte, hat er es dennoch geschafft, zwischendurch immer mal was mitgehen zu lassen - beim letzten Mal waren wohl auch USB-Sticks dabei. Was darauf abgespeichert war? Er hatte keinen blassen Schimmer. Seine Birne ist mittlerweile so zermatscht, dass er sich an nichts genaues erinnern kann - keinen Ort, keine markanten Wahrzeichen, gar nichts. Anscheinend waren ein paar dickere Fische dabeigewesen. Prüf mal jedes Zeltlager, über das du stolperst. Ich weiß, du wirst nicht der einzige sein, der nach sowas Ausschau hält, aber wer weiß, ne?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "Und er sagte da war nichts! Auch wenn die Sticks unbeschrieben sein könnten, überprüfe ich sie trotzdem. Egal was rauskommt, hier ist dein Anteil.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Finde geschützte USB-Sticks im Raid",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Goldene Beute",
"5979eee086f774311955e614 description": "Bock auf einen kleinen Nebenjob? Ha. Was für eine scheinheilige Welt das manchmal sein kann! Ich sitz ein für ein paar Handgreiflichkeiten und dann kommt hier wer vorbei, der mir komische Blicke für meinen Slang gibt und im zweiten Schritt das Gesindel da draußen in hohen Zahlen auseinanderpflückt. Wo bleibt da die Gerechtigkeit? Genau, wie der Staatsanwalt sagte, die gibts irgendwo außerhalb dieser Wände. Und nun sitzen wir hier alle in diesem großen Käfig. Weißt, was ich mein? Egal, ich verlier mich schon wieder hier. Also, diese kleine Aufgabe ist ganz einfach. Eine Gruppe von Scavs nistet sich gerade in der Chemiefabrik ein. Einer von denen nennt sich „Uruguay“... was ein bescheuerter Name. Wer denkt sich solche Spitznamen aus? Egal. Das Ziel ist, seinen Aufenthalt auf dieser Erde etwas zu verkürzen. Er hat da so ein Feuerzeug, eine Art Glücksbringer. Dieser vergoldete Zibbo wandert ständig von der linken in die rechte Hand und die ganze Zeit klickt er damit umher. War einmal bei mir und natürlich auch hier, dauerhaftes Rumgeklicke. Angeblich lebt der wohl im Wohnheim im Zimmer 303. Das Feuerzeug kann sich gerne in einem der Verstecke platziert werden damit jemand ein bisschen auf den Boden der Realität zurückkehrt. Verstanden? So soll es ablaufen. Auf Customs ist eine abgeschlossene Baracke in der Nähe des Anhängerstellplatzes. Hier, der dazugehörige Schlüssel. Viel Erfolg.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Wenn dein Werk vollbracht ist, zieh los und hab Spaß. Mal sehen was daraus wird.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Finde das vergoldete Zibbo-Feuerzeug in Customs",
"5979ef7986f77431307dc514": "Verstaue das Feuerzeug in der Baracke des Anhängerstellplatzes in Customs",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -27355,7 +27361,7 @@
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans. I'd take something more powerful to make sure their faces get shredded for sure. Right, take a shotgun with you!\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
@@ -27363,7 +27369,7 @@
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.\n\nWe can't lose that sample. That's why I had to arrange a deal with that car service mobster to deliver the sample to my group. You'll need to cross from the Lab to the city, and then leave the vaccine at his, uh, workstation.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
@@ -27487,7 +27493,7 @@
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected while using pistols or revolvers on Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+22 -16
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "A tactical backpack with front loading capabilities. Suitable for use by military and security forces, or for military tactical games. Manufactured in WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 (LShZ-5) nehéz sisak",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 6-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 5-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 arcvédő",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 FS",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "A special armored face shield for the Vulkan-5 heavy helmet. Increases the chances of surviving the impacts of bullets and shrapnel.",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -15594,7 +15594,7 @@
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
"Custom_scav_pmc": "Boiler room basement (Co-op)",
"Custom_scav_pmc": "Boiler Room Basement (Co-op)",
"CustomizationDirectReward/Description": "You will unlock this style as a reward",
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
"CustomizationOfferReward/Description": "Unlocks tactical clothing offer",
@@ -17935,7 +17935,7 @@
"Slot9": "9-es tárhely",
"Smg Mastering": "SMG",
"Smuggler's Boat": "A Csempész hajója",
"Smugglers_Trail_coop": "Smuggler's Path (Co-op)",
"Smugglers_Trail_coop": "Smugglers' Path (Co-op)",
"Sniper": "Mesterlövész puska",
"Sniper Roadblock": "Mesterlövész útzár",
"SniperDescription": "Sniper rifle handling skill improves the overall handling, reduces recoil and reload time of Sniper rifles.",
@@ -19262,8 +19262,8 @@
"customization/Default": "Alapértelmezett",
"customization/Locked": "Zárva",
"customization/Selected": "Kiválasztott",
"customs_secret_voron_boat": "Smuggler's Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smuggler's Bunker (ZB-1012)",
"customs_secret_voron_boat": "Smugglers' Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smugglers' Bunker (ZB-1012)",
"customs_sniper_exit": "Railroad Passage",
"cz": "Čeština",
"damApplied": "Okozott sebzés",
@@ -19308,7 +19308,7 @@
"factory4": "Factory",
"factory4_day": "Factory",
"factory4_night": "Éjszakai Factory",
"factory_secret_ark": "Smuggler's Passage",
"factory_secret_ark": "Smugglers' Passage",
"fast": "gyors",
"fatalHits": "Halálos találatok",
"favLocation": "Kedvenc hely",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "YELLOW TEAM",
"starvDeaths": "Halálra éhezések",
"stationHeals": "Gyógykezelések",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "Öngyilkosságok",
"survClass": "Túlélő osztály",
"taskperformancedescription": "Feladat teljesítmény",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Bemutatkozás",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Hello there, soldier. I got a job that's a little too easy for my guys. But you'll do fine. Hey, don't get pissy, I don't know you that well yet to give you a normal job!\n\nThere's a lot of bandit scum roaming the streets. They don't bother me much, but they're still a nuisance. Calm down, say, five of them, and get a couple of MP-133 shotguns off them. I think that'll be enough for you. Dismissed, soldier!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -28002,7 +28008,7 @@
"675c04f4db8807b75d0f38e8 declinePlayerMessage": "",
"675c04f4db8807b75d0f38e8 completePlayerMessage": "",
"675c085d59b0575973005f52 name": "Break the Deal",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You \nwill never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You will never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some metal scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 failMessageText": "",
"675c085d59b0575973005f52 successMessageText": "So, you seen my gunslinger? Of course not, he's a real specialist! Now, my guys will give him the signal, and he'll pick up everything from the designated points.\n\nHere, a little thank you for the hard work.",
"675c14f54662a2fae349dbb9": "Stash a DVL-10 sniper rifle at the specified spot on Customs",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28064,7 +28070,7 @@
"675c1ff1a757ddd00404f0aa name": "Test Drive - Part 6",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa description": "Warrior! It's clear that you really love to shoot new and exotic weapons. There is a new job on this subject for you.\n\nI found something interesting... No one's ever seen anything like this in Tarkov before! Where'd I get it? Trade secret, haha!\n\nLet me tell you this, this weapon certainly has potential. But without proper combat trials, all these specs and range reports are bullshit.\n\nSo if you're interested in experiencing a real unique weapon, we may be able to help each other.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa failMessageText": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you thing I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you think I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0ae": "Eliminate any target while using an Aklys Defense Velociraptor on Customs",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa acceptPlayerMessage": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa declinePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock... I also need a PEQ-15, Klesch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suppressor, the standard Vityaz one.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, Klesch-2P flashlight, and an extendo mag, 21-round or larger. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
@@ -28833,7 +28839,7 @@
"664f1f8768508d74604bf556 description": "Obtain Secure container Kappa",
"664f1f8768508d74604bf556 successMessage": "",
"664f23e44702fd5db50ee732 name": "Jack of All Trades",
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Complete the Gunsmith questline",
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Complete all of Gunsmith series tasks",
"664f23e44702fd5db50ee732 successMessage": "",
"66742c003a67b164a300fcbf name": "A Key to Salvation",
"66742c003a67b164a300fcbf description": "Help Therapist save lives and complete the Key to Salvation event task line",
+140 -134
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Uno zaino tattico con capacità di caricamento frontale. Adatto per l'uso da parte delle forze armate e di sicurezza o per giochi tattici militari. Prodotto dalla WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Elmetto antiproiettile Vulkan-5 LShZ-5 (Nero)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "L'elmetto di protezione di alto livello Vulkan-5 LShZ-5 è destinato all'uso in un set di equipaggiamento da combattimento con protezione della testa circolare di classe 6 (GOST russo) da proiettili medi a pesanti.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "L'elmetto di protezione di alto livello Vulkan-5 LShZ-5 è destinato all'uso in un set di equipaggiamento da combattimento con protezione della testa circolare di classe 5 (GOST russo) da proiettili medi a pesanti.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Visiera balistica per elmetto Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 MA",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Una speciale visiera balistica corazzata per l'elmo pesante Vulkan-5. Aumenta le possibilità di sopravvivere agli impatti di proiettili e schegge.",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "SQUADRA GIALLA",
"starvDeaths": "Morti per fame",
"stationHeals": "Trattamenti vitali",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "Suicidi",
"survClass": "Classe sopravvissuto",
"taskperformancedescription": "Prestazioni missione",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Esordio",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Salve, soldato. Ho un lavoro che è un po' troppo facile per i miei ragazzi. Ma te la caverai bene. Ehi, non arrabbiarti, non ti conosco ancora così bene per darti un lavoro normale!\n\nC'è un sacco di feccia di banditi che vaga per le strade. Non mi danno molto fastidio, ma sono comunque una seccatura. Calmati, diciamo, cinque di loro e prendi loro un paio di fucili MP-133. Penso che basterà. Puoi andare, soldato!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "Cosa c'è nella chiavetta USB?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Ehi, \"operatore\", vieni qui. Ho una truffa qui. Cosa è quello sguardo? Non ti piace come parlo? Si, sono stato in gattabuia, e quindi? Non mi guardare così… sappi che sono stato dentro ben due volte, la prima in riformatorio e la seconda in prigione per \"cattiva\" condotta. Ti basta? Abbiamo finito? Bene, ora possiamo procedere senza troppi fronzoli! Tornando alle cose serie, non posso assicurarti che questo lavoro sia dei più sicuri, ma potrebbe essere interessante. Comunque, c'è questo tizio, un ubriacone che blatera di aver scortato e protetto dei VIP durante le Contract Wars, così da non essere disturbati dai soldati e dalla polizia e su quest'ultima sarei anche d'accordo. Con i militari si può ancora ragionare, se ne trovano comunque di normali, ma con gli sbirri non è assolutamente così. Beh, alla fine, ha camminato attraverso molti di questi gruppi. Oh nonostante fosse un completo cretino, ha avuto la prontezza di rubare tutto quello che poteva non appena ne aveva l'occasione. Ora quel fannullone giura sul nome di sua madre che ha rubato due chiavette USB durante la sua ultima corsa. Però non ha la più pallida idea di quello che c'è sopra. E' stato così sbronzo per così a lungo che non ricorda assolutamente niente, nessun posto, nessun punto di riferimento, il nulla assoluto. Comunque, dice che c'erano alcuni pezzi grossi con la sicurezza, quindi potrebbe valere un po'. Dai un occhio a tutti gli accampamenti. So che nel frattempo sono stati già rivoltati da cima a fondo, ma... non si sa mai?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "E avevi detto che non c'era niente là! Sebbene potessero essere vuote. Devo controllare con i miei occhi. Comunque sia, ecco la tua fetta.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Trova chiavette USB protette in raid",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Bottino dorato",
"5979eee086f774311955e614 description": "Accetti anche lavoretti? Eh eh. Che mondo ipocrita! Sono finito qualche giorno in gattabuia per un po' di casino, il mio accento ha attirato le attenzioni di un pazzo che pestava a morte gente senza rimorso! Dov'è la giustizia? Ah già… Come ha detto il pubblico ministero, è lì, oltre il muro. E siamo tutti qui, nella stessa gabbia. Vedi il punto, no? In ogni caso, non faccio più quelle cose. Bene, il lavoro è semplice. Un gruppo di Scav sta infestando la fabbrica. Uno dei loro capoccia era un personaggio che si faceva chiamare Uruguay. Che soprannome da ritardato, ma chi è che mette al mondo questi deficienti? Ah! sto divagando di nuovo. questo tizio ha finito i suoi giorni terreni. Ma questa è stata solo metà dell'opera. aveva un accendino, una specie di portafortuna. Uno Zibbo dorato, lo agitava continuamente tra le sue grinfie. Ormai non é più tra noi, ma sono sicuro che ci stai ancora giocando. A proposito, viveva nei dormitori, nella stanza 303. Quindi, ho bisogno che questo Zibbo venga lasciato con cura in un posto per permettere a qualcuno di rimanere sbalordito. Capito? É così che va. Quel rifugio è a Customs, in un prefabbricato chiuso vicino al parcheggio rimorchi. Ecco qui la chiave. Buona fortuna.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Quando l'impresa sarà compiuta, va e divertiti. Vediamo che cosa ne verrà fuori.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Trova l'accendino dorato Zibbo",
"5979ef7986f77431307dc514": "Colloca l'accendino dorato Zibbo nel prefabbricato del parcheggio rimorchi a Customs",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -27259,276 +27265,276 @@
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "La Notte del Culto",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "Era ora che passassi di qui. Hai notato anche tu che quei diavoli che escono da ogni dove di notte, vero? Si stanno armando molto meglio, eh. È come se qualcuno lavorasse davvero con loro. Dall'alto, capisci?\n\nDovremmo indagare sulle intenzioni di quei bastardi. Inoltre, tanto meglio se riuscirai a ridurre il loro numero. Ma fai attenzione.\n\nTra gli Scav gira voce che di notte ci si possa imbattere in una bestia invincibile. Si dice che cacci e divori gli umani.\n\nRicordo una storia orientale su questo demone, il cui soprannome era... \"L'Oni\". Non avrei mai tirato fuori queste storie prima d'ora. Ma ora c'è qualcosa che bolle in pentola, e i pensieri oscuri continuano a insinuarsi nella mia testa.",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "Allora, cos'hai trovato? Non sono stato con le mani in mano mentre eri via, ho incontrato Partisan. Dice che stanno preparando un rituale speciale, ed è per questo che stanno uscendo dalle loro tane. Parlano tutti di una specie di \"Notte del Culto\".\n\nNon so di cosa si tratti, ma di sicuro sono cattive notizie per Tarkov. E qualcosa mi dice che c'è qualcuno che sta orchestrando il tutto. Quel demone non è apparso dalle nostre parti senza motivo.\n\nAnch'io ho visto qualcosa ieri sera. Il suo volto era rosso, come se stesse bruciando. Ho preso la pistola e ho mirato, ma appena ho sbattuto le palpebre, non c'era più nessuno. Allucinazioni da vecchio, forse...",
"66e3e3482636168958243a09": "",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminate the hooded night people",
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminare gli incappucciati notturni",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "L'immagine di Graven",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "D'accordo, ho delle buone notizie per te.\nIl Partigiano è riuscito a origliare la conversazione dei cultisti prima che il filo spinato li uccidesse.\n\nIl Precursore, come lo chiamano loro, è a capo di questa parata del terrore. Deve aver promesso loro che se avessero fatto ciò che gli aveva detto, avrebbero ricevuto il nuovo Dono dall'Inascoltato. Ma che diavolo? Non ho idea di cosa significhi. Ma sono certo che se gli permettete di eseguire questo dannato rituale, ci saranno innumerevoli vittime tra la gente perbene. La gente ha iniziato a fuggire dalle strade, si dice che un fantasma sia a caccia di anime.\n\nNon conosciamo i dettagli di questo mistero, ma è sicuramente collegato all'intera faccenda! E sappiamo chi c'è dietro. Dobbiamo eliminare il Precursore, nel momento in cui troverai strani e inquietanti oggetti addosso o nelle vicinanze, cerca di seppellirli in profondità. Forse questo terrà in riga i cultisti.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "Ci si è occupato dei bastardi? Tanto quei maledetti appartengono all'inferno. Speriamo che gli altri cultisti si ritirino e tornino alle loro tane.\n\nLa cosa buffa è che anche Zryachiy è saprito ultimamente. Mi chiedo se sia sceso dal Faro per completare il rituale e far uscire quei demoni alla luce del sole.",
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
"66e3e492d9326ab109c70089": "",
"66e3e4c45e55183329f46c4d": "",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Locate and neutralize the Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Locate and neutralize the Harbinger",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Locate and neutralize the Ghost",
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Individuare e neutralizzare l'Oni",
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Individuare e neutralizzare il Precursore",
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Individuare e neutralizzare il Fantasma",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Fino all'alba",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Credo che tu possa capire cosa sta succedendo ora che sei tornato. Non solo quei bruti non si sono dispersi, ma hanno iniziato a organizzare i loro preparativi con ancora più vigore!\n\nHo appena saputo che il povero Ryzhy è stato catturato da Zryachiy in persona. Dicono che sarà il sacrificio principale. Questo significa che il tempo a nostra disposizione sta per scadere!\n\nPartisan è ancora nella foresta a caccia di cultisti, ma nemmeno lui può farcela da solo. Ora tocca a noi ripulire la feccia con le nostre mani. Se non c'è nessuno che porta a termine il rituale, forse sarà finita.",
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Fermo, verme! Oh, sei tu. Stanno iniziando a farsi vedere anche dalle mie parti. Ho avuto qualche visita prima di te.\n\nDici di aver ripulito Tarkov dai cultisti? Beh, con perdite del genere, non saranno in grado di fare nulla a breve. Si dimenticheranno del Precursore. Tuttavia, non so se riuscirò a dormire tranquillo per un po'.\n\nGrazie per l'aiuto. Non ce l'avrei fatta senza di te.",
"66e3e57fe7f565222935089e": "",
"66e3e6663bb29f616cf844de": "",
"66e3e8d323cf1fe67c0bed75": "",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminate the hooded night people on Ground Zero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminate the hooded night people on Lighthouse",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminate the hooded night people on Shoreline",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminate the hooded night people on Streets of Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminate the hooded night people on Woods",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminate the hooded night people on Customs",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminate the hooded night people on night-time Factory",
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminare gli incappucciati notturni a Ground Zero",
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminare gli incappucciati notturni a Lighthouse",
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminare gli incappucciati notturni a Shoreline",
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminare gli incappucciati notturni a Streets of Tarkov",
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminare gli incappucciati notturni a Woods",
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminare gli incappucciati notturni a Customs",
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminare di notte gli incappucciati notturni a Factory",
"66e3e3027804a21d860755d6 acceptPlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 declinePlayerMessage": "",
"66e3e3027804a21d860755d6 completePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Dont Believe Your Eyes",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Non credere ai tuoi occhi",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Salve. Dimmi, ti senti in salute? Si è parlato di un qualche tipo di malattia, proveniente dal laboratorio o da qualche altra parte. È arrivato anche un \"testimone\", chiaramente impazzito.\n\nMi ha parlato di morti viventi che si dissanguano e danno la caccia alle persone. Ti dico una cosa, ho già sentito molte storie del genere.\n\nMa i capelli brizzolati e lo sguardo di quell'uomo... Ha sicuramente visto qualcosa di sinistro. Forse qualche saccheggiatore ha mutilato un cadavere per divertimento, o qualche povero bastardo si è versato addosso dell'acido.\n\nIn ogni caso, credo che dovresti indagare su questa storia. Sai come si diffonde il panico in questo posto.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "Non posso crederci! Quindi il pazzo diceva la verità? Se è collegato a TerraGroup e ai suoi esperimenti, è una brutta notizia.\n\nSembra che qualcuno abbia aperto il laboratorio dall'interno, abbia interrotto tutti i sistemi di sicurezza e ora chiunque possa entrare e uscire da lì.\n\nAbbi cura di te e preparati a fare un po' di fatica. Tarkov è in grave pericolo.",
"67040502c599a240aeb7fc94": "Elimina l'infettato in ogni luogo",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
"671b9af6038f464a253ff93c": "Individuare la fonte delle voci sui morti viventi a The Lab",
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Trovare un modo per entrare nella sezione di quarantena del Laboratorio",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Sangue Sporco",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "Non vorrei mai trovarmi nella stessa stanza con quella stronza, ma sembra che non abbiamo molta scelta... A questo punto, la nostra sopravvivenza dipende dalla possibilità di sconfiggere o meno questa infezione.\n\nRaccogli campioni di sangue dagli infetti e portatemeli. Io andrò dalla Therapist e le dirò cosa sta succedendo.\n\nPenso che sarebbe disposta ad aiutare la città di fronte a una tale minaccia, anche se non ci guadagna nulla.",
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Ok, bene. Sono contento che tu sia ancora tutto intero. Non farti prendere da quei bastardi, ho ancora bisogno del tuo aiuto.",
"67040f4c53184e7f6641add6": "Individuare e ottenere il campione di sangue infetto a The Lab",
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Consegna l'oggetto trovato",
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Incendialo",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "Così sono andata a trovare questa nostra \"amica\". Dice che ha bisogno di tempo. È proprio quello che non abbiamo in questo momento! Il contagio si sta diffondendo rapidamente, i malati sono già stati visti in superficie.\n\nDobbiamo dimenticare per un po' i vecchi problemi e dedicare tutte le nostre energie a uccidere il flagello. Prendi molte munizioni e non lasciare che ti circondino.\n\nFinché non avremo una cura, la nostra unica opzione è uccidere il maggior numero possibile di persone.",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, sei tu. Sei assolutamente certo di non essere infetto? Dicono che il primo sintomo sia il prurito e la febbre.\n\nMa se ne hai uccisi così tanti e non ti sei ammalato, sono sicura che sei ancora in grado di aiutare. Per ora puoi andare, io preparerò del tè al limone con miele. Per mantenere forte il mio sistema immunitario.",
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Elimina l'infettato in ogni luogo",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "La Causa Principale",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Saluti. Immagino che sei già al corrente della situazione recente, visto che hai trovato i campioni di sangue che Jaeger mi ha portato. Li ho analizzati, ma non è sufficiente.\n\nPer iniziare, ho bisogno di un campione del virus stesso. È estremamente pericoloso, quindi usa ogni precauzione possibile durante la missione!\n\nVieni a trovarmi non appena lo troverai. Questo per ridurre al minimo il tempo di permanenza del virus all'aperto.",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Solo quando si sa con cosa si ha a che fare si può porre un rimedio efficace.\n\nMa questo richiederà tempo. Le informazioni che potrebbero essere state memorizzate su alcuni dispositivi della TerraGroup contribuirebbero ad accelerare il processo.\n\nHo contattato Mechanic. Se troverà qualcosa di utile, ti contatterà lui stesso.",
"670410d1b4843ee4b8830049": "Individuare e ottenere il campione di virus a The Lab",
"670410e1eccf320a037c030b": "Consegna l'oggetto trovato",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Matter of Technique",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Questione di tecnica",
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tempi duri per noi, eh? TerraGroup è una grande scatola di misteri.\n\nCosa c'è di più folle che trasformare un uomo in un morto vivente? Dubito che Tarkov sopravviverà a questo colpo se non riusciamo a resistere.\n\nSu richiesta della Therapist, ho fatto delle ricerche e ho trovato un computer funzionante che potrebbe avere ancora dei dati utili. Ma ora abbiamo bisogno di te.\n\nPrepara la chiavetta esattamente come indicato, raggiungi il computer della TerraGroup nel loro ufficio in città e lasciala lì. Dovrai rimanere al PC per assicurarti che la connessione sia stabilita.\n\nUna volta che avrai fatto la tua parte, io e il nostro comune conoscente faremo il resto: è tutta una questione di tecnica.",
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Ok, vedo il collegamento, quindi hai fatto tutto bene... Oh, sono a prova di DDoS. Ma se ci accedessimo da qui, eh stronzi? E' qui che entra in gioco il signor Kerman.\n\nSei ancora qui? Mi dispiace, non ho più tempo per chiacchierare. Kerman ha appena inviato i suoi dati e ha detto che non lascerà che i progetti della TerraGroup rovinino la nostra città.\n\nMentre lui abbatte la sicurezza, io devo formattare i dischi per dare alla Therapist tutto quello che possiamo scoprire.",
"670411a2cded018840f5b599": "Individuare il computer presso l'ufficio della TerraGroup presso Cardinal a Streets of Tarkov.",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Installare l'unità flash sul computer per scaricare i file.",
"670411f392f504013a1c89fe": "",
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Trova la Fonte di tutto",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "È un bene che tu sia tornato. Le informazioni di TerraGroup sono state utili, ma non sono ancora sufficienti per creare un antidoto funzionante. Tuttavia, ho trovato una pista importante.\n\nIl progetto per la creazione di questo virus era altamente riservato, ma Mechanic ha confrontato i codici del virus con gli indici delle divisioni interne della TerraGroup. E abbiamo trovato una sovrapposizione.\n\nUno dei dipendenti chiave, non ufficialmente assegnato a nessun progetto aperto, era un certo Vladimir O. Sono sicuro che uno specialista di tale importanza tenesse tutto ciò che è importante sulla sua persona, per non rischiare la diffusione di informazioni.\n\nDovrai controllare a fondo il Laboratorio, soprattutto nell'area del blocco dove è stato sviluppato il virus. Se la mia intuizione è corretta, potrai trovare lì i documenti di Vladimir.",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Bene! Mi metto subito al lavoro e contatto Mechanic.\n\nIl diario è probabilmente criptato, quindi l'amore del nostro amico per gli indovinelli complessi ci tornerà utile.",
"6706893e6451790d64465e12": "Accedere alla stanza sigillata con il virus a The Lab",
"6706896497a1fabc16e68de4": "Individuare e ottenere il diario all'interno della stanza.",
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Consegna l'oggetto trovato",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Senza Guanti",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "Allora, ci sono progressi nella creazione di una cura per l'infezione? Spero che Therapist sia veramente impegnata in questo e non stia solo cercando un buon acquirente per questo diario.\n\nNon possiamo ancora curare Tarkov una volta per tutte, quindi almeno ripuliamolo finché possiamo. Ho sentito dire che il modo più semplice per uccidere queste creature è sparargli in testa. In questo senso, è come con gli umani.\n\nBene, è ora di lavorare. Combattete e aiutate la cit. Oh, e prendete un po' del mio tè al miele per aiutare il vostro corpo a combattere la malattia.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Ben fatto, ragazzo! Siamo a corto di uomini in questo momento, ma insieme stiamo almeno guadagnando tempo per creare una cura.\n\nE se perdiamo, almeno lo lasceremo più pulito. Dobbiamo solo fare ciò che va fatto.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminare gli infetti con un colpo alla testa in qualsiasi luogo",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Campione IV - Una nuova speranza",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "Siamo riusciti a decifrare il diario! Questo Vladimir era un vero uomo di scienza e si è reso conto in tempo che stava creando qualcosa di terrificante.\n\nIniziò segretamente a sviluppare un antidoto da solo. Il lavoro era nelle sue fasi finali, ha persino sintetizzato diversi prototipi!\n\nSembra che abbia commesso un errore nello stimare la durata del periodo di incubazione del virus... Questo è ciò che probabilmente lo ha reso la prima vittima di un progetto in cui lui stesso era stato coinvolto.\n\nAbbiamo ragione di credere che ci sia un campione dell'antidoto numero 4 nella sezione sigillata. Con esso possiamo ricreare la formula del vaccino e sintetizzarne altri.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Il tuo contributo per salvare la città è inestimabile! Tuttavia, non posso fare da solo un'analisi completa del campione.\n\nMa conosco qualcuno che può essere coinvolto nel processo. Un esperto di altissimo livello... Ti farò sapere i risultati molto presto.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Individuare e ottenere la fiala di vaccino nel laboratorio",
"67068b5c3d3d44305f177281": "Consegna l'oggetto trovato",
"67262b4023c03479138728fa": "Use the transit from The Lab to Streets of Tarkov",
"67262ba531b7021ec5cfc7e8": "Stash the vaccine under Kaban's office on Streets of Tarkov",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Darkest Hour Is Just Before Dawn",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "You doing alright? Even though I can hardly stand on my feet, I went to see my mushroom picker friend and give him some of my tea. \n\nAnd you know what, the old man's keeping strong and healthy! That means we can't get discouraged either. The infected are everywhere now, but there are survivors too.\n\nSo, it's time to roll up our sleeves and do some dirty work. Go to every corner of Tarkov and eradicate the monsters - we'll do our best to save the few who haven't been infected yet.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "L'ora più buia è appena prima dell'alba",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "IStai bene? Anche se riesco a malapena a stare in piedi, sono andato a trovare il mio amico raccoglitore di funghi e gli ho dato un po' del mio tè.\n\nE sai cosa? Il vecchio si mantiene forte e in salute! Questo significa che non possiamo scoraggiarci. Gli infetti sono ovunque, ma ci sono anche i sopravvissuti.\n\nQuindi, è ora di rimboccarsi le maniche e fare un po' di lavoro sporco. Vai in ogni angolo di Tarkov e sradica i mostri, faremo del nostro meglio per salvare i pochi che non sono ancora stati infettati.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c failMessageText": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Glad you're still with us. It's getting better, even if it's only for a short while. \n\nWe can take a short break and regain our strength for now, as long as it's calm. Hopefully the medic hag will give us some results soon.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Elimina l'infettato su Reserve",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Elimina l'infettato su The Lab",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Elimina l'infettato su Factory",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Elimina l'infettato su Customs",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Sono felice che tu sia ancora con noi. La situazione sta migliorando, anche se per poco.\n\nPer ora possiamo fare una breve pausa e recuperare le forze, purché ci sia calma. Speriamo che la befana medico ci dia presto qualche risultato.",
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminare gli infetti a Ground Zero",
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminare gli infetti a Streets of Tarkov",
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminare gli infetti a Interchange",
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Elimina gli infetti a Reserve",
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Elimina gli infetti a The Lab",
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminare gli infetti a Lighthouse",
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Elimina gli infetti a Factory",
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminare gli infetti a Shoreline",
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Elimina gli infetti a Customs",
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminare gli infetti a Woods",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Trattamento Radicale",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Spread the vaccine on Lighthouse",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "Il vaccino che hai trovato è un vero tesoro! Con l'aiuto del mio ex collega della TerraGroup, siamo riusciti a mettere a punto la formula.\n\nPurtroppo, la somministrazione del farmaco è fatale insieme alla neutralizzazione del virus.\n\nQuesto è l'unico modo per salvare coloro che non sono ancora stati colpiti da questa terribile malattia... Il posto migliore per distribuire il farmaco è la rete idrica.\n\nScioglilo nei punti stabiliti e torna. Ti darò la ricetta, nel caso in cui dovesse succedere qualcosa alle dosi che stai ricevendo ora.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "Come ti permetti? Il mio collega ha dato un contributo fondamentale per salvare la città e non meritava questo destino! Non so come posso fidarmi di te dopo queste azioni oltraggiose.",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "Hai fatto la scelta giusta. So che Jaeger ha cercato di ingannarti per fare del male al mio collega.\n\nMa ti assicuro che questa versione del farmaco era il modo più sicuro per ripulire la città dal virus...",
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Diffondere il vaccino a Lighthouse",
"6706a50277a97bdaa930c5f1": "",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Spread the vaccine on Shoreline",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Spread the vaccine on Woods",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Spread the vaccine on Customs",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Spread the vaccine on Factory",
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Diffondere il vaccino a Shoreline",
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Diffondere il vaccino a Woods",
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Diffondere il vaccino a Customs",
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Diffondere il vaccino a Factory",
"6706a634a92aee702eee4bb5": "",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Spread the vaccine in The Lab",
"67091272fbf6f41d103a3216": "Diffondere il vaccino a The Lab",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Giuramenti Dimenticati",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Aspetta! Non sapevi anche che ha sviluppato questa \"cura\" con Sanitar?\n\nScommetto che ne hanno fatto una versione semplificata per poter uccidere tutti i malati senza battere ciglio, vero? Non permetterò che questo accada.\n\nConosco la sua natura... Sicuramente ha sviluppato una versione meno letale del farmaco per uso personale o per la vendita.\n\nMa se ci ha lavorato con questo delinquente, significa che è lui a tenerla! Punisci il bastardo e prendi la vera versione del vaccino.\n\nSe non proprio il vaccino, almeno trova la ricetta... Probabilmente da lì capiremo cosa fare!",
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "Quanto devi essere stupido per crederci, anche dopo che ho letteralmente spifferato la verità? Il sangue di coloro che moriranno a causa di questo vaccino sarà sulle tue mani, ragazzo.\n\nQuando verranno da te in sogno, capirai cosa hai fatto.",
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "Tutto fatto, vero? Abbiamo davvero sbattuto il naso a questi \"uomini d'affari\"!\n\nQuesto dovrebbe ricordare alla megera che ha prestato il giuramento di Ippocrate.",
"6706af584478a43e95ee1c5c": "",
"6706af5b05a230144c1ba1bc": "",
"6706af5d397d407f643268f8": "",
"6706af5f7a932b3fd9e703ae": "",
"6706af6171fdcfc5d912a647": "",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Individuare e ottenere il vero vaccino nell'ufficio di Sanitar a Shoreline.",
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
"6707e758f847ab10fd857441": "Individuare e neutralizzare Sanitar",
"6719135cfab45272c32a8c01": "Consegnare l'oggetto trovato",
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Coscienza Pulita",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "L'hai capito? Haha, lo sapevo! Che razza di persona terrebbe per sé una cura in tempo di peste?\n\nOra dobbiamo preparare il rimedio seguendo rigorosamente le istruzioni, quindi fai attenzione. L'intero successo del nostro piano dipende dalle tue azioni!\n\nMentre correvi a prendere la ricetta, ho discusso con Mechanic il problema della distribuzione.\n\nUna volta preparato il vaccino, bisogna distribuirlo nell'acqua, proprio come ai vecchi tempi. Solo che ora, invece di un pozzo, ci saranno stazioni e tubi.",
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Spread the true vaccine on Lighthouse",
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Beh, forse ora è finalmente finita! L'unica cosa che conta è che hai scelto la parte giusta, ragazzo, e che la tua coscienza è pulita.\n\nLa cura dovrebbe sicuramente funzionare se l'hanno fatta da soli, dobbiamo solo aspettare ancora un po'.",
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Diffondere il vero vaccino a Lighthouse",
"6707e6614e617ec94f0e63e1": "",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Spread the true vaccine on Shoreline",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Spread the true vaccine on Woods",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Spread the true vaccine on Customs",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Spread the true vaccine on Factory",
"6709251bd1347df18467acee": "Spread the true vaccine in The Lab",
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Diffondere il vero vaccino a Shoreline",
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Diffondere il vero vaccino a Woods",
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Diffondere il vero vaccino a Customs",
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Diffondete il vero vaccino a Factory",
"6709251bd1347df18467acee": "Diffondere il vero vaccino a The Lab",
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Forced measure",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe must take back control of the Laboratory. We're the closest we've ever been to saving the city, and we can't allow another disaster. Tarkov wont survive it. Sadly, theres no saving those already infected—eliminate as many as possible using any means at your disposal. The safety of Tarkov is at stake.\n",
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Alta Priorità",
"67165d59a9c06627040a9094 description": "So che tutti hanno messo da parte le preoccupazioni di un tempo in nome della sopravvivenza. Ma quello che sta accadendo al Laboratorio va oltre qualsiasi cosa possa essere tollerata!\n\nCi sono così tanti infetti che il pericolo di diffusione di nuove droghe pericolose è estremamente alto. I malati stanno evidentemente perdendo la testa e non si rendono conto dei rischi che corrono quando distruggono le fiaschette chimiche o rompono le rare attrezzature...\n\nDobbiamo riprendere il controllo del laboratorio per evitare un altro disastro. Solo te puoi salvarci.",
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "So many lives have been lost. But, you do realize that it had to be done, don't you? We can't let this virus spread all over Tarkov again.",
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "Come ti senti? Hai notato perdite, suoni o odori sospetti? Forse nel laboratorio è rimasto qualcosa di valore.\n\nMa la cosa importante è che tu ne sia uscito vivo. Non hai idea di quanto hai aiutato la città impedendo agli infetti di fare altri danni!",
"67165d59a9c06627040a9097": "Elimina l'infettato su The Lab",
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 name": "Foreign Support",
"67190f157b0991dc22064755 description": "How are you doing, mercenary? If you're still able to operate, you can help me with an important matter. We need assistance in the city. \n\nAccording to my information, right now there is a large number of infected in the central area. The West already knows what's happening and doesn't want to stay aside. \n\nHowever, the convoy that was sent to contain the situation has been destroyed. I have no more men left to spare, but the task must be accomplished. And we need to do it in a way that makes our partners' involvement obvious. \n",
"67190f157b0991dc22064755 name": "Cosa Viene Dopo?",
"67190f157b0991dc22064755 description": "Sei ovviamente consapevole di ciò che sta accadendo. Tarkov è sull'orlo della distruzione, ma per ogni apocalisse c'è chi è più intelligente o più veloce degli altri. Quelli che sopravvivono.\n\nIo non morirò in questo massacro e voglio preservare quante più risorse possibili. I muli segnalano un aumento dell'attività degli infetti nelle strade e ci farebbe comodo l'aiuto di soldati esperti.\n\nI miei uomini stanno mettendo in sicurezza i nostri rifugi, ma non dureranno a lungo. Dovrai ridurre il numero di infetti in quest'area.",
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "You're back, and I've already received the necessary reports. It looks authentic enough that I don't think our partners will have any questions. You've earned your reward.",
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminate the infected while wearing a UN uniform (UNTAR helmet, MF-UNTAR body armor, M4A1 rifle) on Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "Tutti i rifugi stanno ancora comunicando, il che significa che hai completato la tua missione. Anche se Tarkov muore, saremo comunque utili l'uno all'altro. Ecco la tua ricompensa.",
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminare gli infetti a Streets of Tarkov",
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Minaccia Globale",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "I'm getting reports from the terminal near Azure Coast, my people say there are more and more infected every day. Even if one sick person makes it into the harbor area, chaos will ensue. \n\nPeople will panic, try to use water transportation to leave. In that case, the disaster could go beyond the borders of Norvinsk region and even Russia.\n\nThe port security needs help. If you help reduce the number of infected over there, I'll make sure you get a reward from my Western partners.",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "Sto ricevendo rapporti dal terminal vicino alla Costa Azzurra, i miei uomini dicono che ci sono sempre più infetti ogni giorno. Anche se un solo malato riuscisse a raggiungere l'area portuale, si scatenerebbe il caos.\n\nLa gente si farà prendere dal panico e cercherà di usare il trasporto via acqua per andarsene. In questo caso, il disastro potrebbe superare i confini della regione di Norvinsk e persino della Russia.\n\nLa sicurezza del porto ha bisogno di aiuto. Se aiutate a ridurre il numero di infetti laggiù, mi assicurerò che riceviate una ricompensa dai miei partner occidentali.",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 failMessageText": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "You did it! The terminal is still secure, which means we've managed to keep the disaster within Tarkov's borders. As agreed, here's the reward from my partners.",
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminate the infected on Shoreline",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "Ce l'hai fatta! Il terminale è ancora sicuro, il che significa che siamo riusciti a mantenere il disastro entro i confini di Tarkov. Come concordato, ecco la ricompensa dei miei partner.",
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminare gli infetti a Shoreline",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 acceptPlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 declinePlayerMessage": "",
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 completePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Watch the Watcher",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Greetings. I'm not sure if you have a good understanding of the balance of power in Tarkov, but currently it doesn't matter.\n\nOne of the key figures in this city is at the Lighthouse. You may not know him, but he sure knows all about you. \n\nThe person is well protected, but his guards could use some help. Due to the huge losses, I cannot provide any of my own manpower resources, but this could be a lucrative job for you.\n\nWho knows, maybe you'll get some credit for it later. Either way, this loss will cost Tarkov too much if you don't do anything about it.",
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Osservare l'Osservatore",
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Saluti. Non sono sicuro che tu abbia una buona comprensione dell'equilibrio di potere in Tarkov, ma al momento non ha importanza.\n\nUna delle figure chiave di questa città si trova a Lighthouse. Forse non lo conosci, ma di sicuro sa tutto di te.\n\nLa persona è ben protetta, ma le sue guardie avrebbero bisogno di aiuto. A causa delle ingenti perdite, non posso mettere a disposizione le mie risorse umane, ma questo potrebbe essere un lavoro redditizio.\n\nChi lo sa, forse in seguito otterrai qualche merito. In ogni caso, questa perdita costerà troppo a Tarkov se non si interviene.",
"67190f9c7b0991dc22064766 failMessageText": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "I've been told that the Lighthouse area is calmer and will not be needing our support for some time. You protected an important person in a difficult time, and you deserve your reward.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminate the infected on Lighthouse",
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "Mi è stato detto che l'area di Lighthouse è più tranquilla e non avrà bisogno del nostro supporto per qualche tempo. Hai protetto una persona importante in un momento difficile e meriti la ricompensa.",
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminare gli infetti a Lighthouse",
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Times are hard, but you are a real warrior! Who else but you to defend our country from these monsters?\n\nI keep receiving reports of numerous enemy breakthroughs, and the least defended location is the nature reserve. You'll have to move into the area and kill as many of those freaks as you can.\n\nAnd yes, bring tons of ammo and stay on the high ground, you'll need it.\n\nAnd remember to stay at a distance, shoot them on the approach! Don't let them get too close to you.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Non un Passo Indietro!",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Ci stanno mettendo alle strette, non è vero? Le perdite sono già abbastanza gravi, ma i numeri del nemico continuano ad accumularsi...\n\nHo già perso i contatti con molti dei miei gruppi... Ma non possiamo arrenderci. L'ultimo messaggio che ho ricevuto è stato dalla base a Reserve, i ragazzi lì sono stati colpiti duramente, e poi le comunicazioni si sono interrotte.\n\nFammi un favore, vai lì e metti sotto ghiaccio quei mostri. Forse sarà troppo tardi per i miei ragazzi, ma almeno li vendicherete.",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected from over 70 meters away on Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "Così tanti? Di solito li facciamo fuori con l'artiglieria...\n\nMa gli hai dato una bella batosta. Se qualcuno dei miei soldati è riuscito a nascondersi da qualche parte, è il momento di uscire. Vado a controllare la radio.",
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Elimina l'infettato su Reserve",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Spread the Damage",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Good thing you stopped by, warrior. The city center got pretty tough. But I did some digging at our stockpiles and found some explosives.\n\nThat's what we've been missing! The only problem is, there's no one to deliver this package to those freaks.\n\nHelp us out, soldier! Now is not the time to save your supplies. We've got to use everything we have. Go out there and blow those bastards up. We've got to stop them.",
"6719101deddf081d340d4c60 name": "All'angolo",
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Mercenario! La situazione nella zona è molto difficile, lo so. Ma i miei uomini hanno incontrato così tanti infetti al centro della città che, anche con quello che sta succedendo, è davvero troppo.\n\nLa mia squadra è intrappolata ai piani superiori e non può sfondare e continuare la missione.\n\nHanno un estremo bisogno di supporto di fuoco in questo momento. Naturalmente, la paga sarà adeguata alla complessità del compito. Non possiamo perdere questa squadra e il pacco che devono consegnare.\n\nPrendete molte munizioni e preparatevi a un vero e proprio thriller.",
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "You are the truest of all warriors! Thanks to your assault, I even managed to pull one of my groups out of the encirclement.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminate the infected while using grenades or grenade launchers on Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "I ragazzi mi hanno contattato, stanno tutti bene. Nonostante il caos, il lavoro deve continuare. Ecco la ricompensa, come concordato.",
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminare gli infetti a Ground Zero",
"6719101deddf081d340d4c60 acceptPlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 declinePlayerMessage": "",
"6719101deddf081d340d4c60 completePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressured by Circumstances",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressati dalle circostanze",
"67191048eddf081d340d4c6e description": "In questo momento è dura ovunque, lo so. Sei mai stato affascinato da questa capacità umana di adattarsi a qualsiasi condizione?\n\nPenso che sia ciò che ha reso l'uomo l'apice dell'evoluzione. Ma sentire che ti stai lentamente abituando alla folla di persone infette nella tua città natale... Mi fa star male.\n\nI miei uomini sono riusciti a malapena a fuggire da Polikhim, ma non hanno finito un lavoro importante. Se non lo completano, la pressione nelle cisterne salirà troppo. Anche i muri di sostegno potrebbero non essere in grado di resistere all'esplosione.\n\nIl tuo aiuto sarà utile. Una volta che avrai ripulito l'impianto dagli infetti, i miei uomini potranno tornare a riportare la situazione alla normalità.",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Spero che con il tuo aiuto i miei ragazzi abbiano almeno una piccola finestra di tempo. Li rimanderò indietro non appena avranno rifornito le munizioni e controllato l'equipaggiamento.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Elimina l'infettato su Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Conservation Area",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Hello again. Still feeling strong? Well, keep it that way. We're not going to get much rest any time soon.\n\nWhatever's going on with the treatment of this disease, there's still a lot of sick people all over the city! That's why I once again ask for your support.\n\nThe infected have been seen in our forest, and we can't let that go unnoticed. What if this virus stays in the soil? Is this what we'd leave behind?\n\nWe can't let them roam the nature reserve, we have to drive them away. Try hunting them at night and see how they behave... It might make things easier.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Mantenere la posizione di vantaggio",
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "I tempi sono duri, ma te sei un vero guerriero! Chi altri se non tu può difendere il nostro Paese da questi mostri?\n\nContinuo a ricevere notizie di numerosi sfondamenti del nemico e il luogo meno difeso è la riserva naturale. Dovrai recarti nell'area e uccidere quanti più mostri possibile.\n\nE sì, porta tonnellate di munizioni e rimani in alto, ne avrai bisogno.",
"671910d5dbd4354ac10e9784 failMessageText": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "So the infected are deadly at night, too? Even the fiercest beast needs rest too, I thought...\n\nAfter this, I don't know if we can truly cure them. It's getting harder and harder to see them as human beings with each passing day...",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminate the infected on night-time Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "Sapevo che ce l'avresti fatta! Quindi quel consiglio sulle munizioni è stato utile, vero? Beh, continua così. Non sappiamo quando questa merda finirà, il che significa che dovremo continuare a combattere.",
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminare gli infetti a Woods",
"671910d5dbd4354ac10e9784 acceptPlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 declinePlayerMessage": "",
"671910d5dbd4354ac10e9784 completePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Every Man for Himself",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "\"This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up the dorms, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!\"",
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Ognuno per sé",
"6719116460f6f081570d05f7 description": "Questa è roba da pazzi, vero? Guardare i film sugli zombie era molto più bello che vederli di persona.\n\nOvviamente, ora ognuno pensa a se stesso e tutto il resto, ma... Ho una piccola scorta a Customs, e se la perdo, per me è finita. E non solo per me, ma anche per i miei ragazzi!\n\nNon ti darò i dettagli, mi dispiace. Ma se mi aiuti a ripulire questo posto, manderò i miei ragazzi a prendere il carico.\n\nTi pagherò un sacco di soldi per i tuoi servizi professionali!",
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected at the dorms area on Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "Allora, ti sei occupato degli infetti? Sai, è uno schifo che non sia amico della donna medico. Il suo equipaggiamento sarebbe perfetto in questo momento. Maschere, guanti, tutta quella roba... Non importa, basta che mi dia il pacco. Ecco la grana.",
"6719116460f6f081570d05fa": "Elimina l'infettato su Customs",
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Reduce the Distance",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Come on in. How long do you think this will last? Anyway, our job is to survive for as long as we can. Take as many of the infected with us as we can if we can't cure them.\n\nAs long as we still have ammunition. What happens when we're out of firepower? That's right. It's either us or them.\n\nA lot of people have already died with no ammo, left with only a knife against crowds of infected. But my point is, even they have a weakness, we just need to find it.\n\nCan you help with that? I can't trust anyone else to do this, they'll get themselves killed for nothing. Study their tactics and find a way to defeat the infected in close combat. There's a lot of them near the Ultra shopping mall now, so go there.",
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Gestione del Rischio",
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Ehi, ehi, ehi, aspetta un attimo, fratello! Non sei malato, vero? Sei sicuro? Va bene, entra pure. C'è stato un enorme panico per questo virus, capisci cosa intendo?\n\nLe persone infette sono dappertutto, i miei ragazzi della radio sono silenziosi e io sono davvero a corto di personale. Mi servirebbe il tuo aiuto.\n\nCi sono così tanti di questi bastardi a Ultra che non riesco a spostare il mio carico attraverso Interchange, né a nascondere adeguatamente le mie scorte.\n\nSii un buon amico, vai a liberare la strada per i miei uomini, e in cambio ti darò dei bei soldi.",
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "I wasn't sure you'd come back. But now that you're here, I know we can win even a hand-to-hand fight with them. \n\nNow get some rest and double-check all your cuts and scrapes. I'd rather get bit by a viper than let that virus get into my bloodstream.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminate the infected while using melee weapons on Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "Perfetto! Questo dovrebbe tenere gli infetti e i saccheggiatori lontani da quel posto per un po'. Ma sai una cosa? Non manderò i miei uomini, abbiamo già perso abbastanza.",
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminare gli infetti a Interchange",
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistibile",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "Il mio amico mi ha detto che c'è una merce speciale in città. Ti piacciono i film? Allora riconoscerai sicuramente questa pistola!\n\nC'è solo un piccolo problema. Il carico è scomparso vicino al centro commerciale Ultra, credo che qualcuno l'abbia rubato. Ma cavolo se mi servono questi fucili! È un'esclusiva, capisci cosa intendo?\n\nComunque, perché non fai un viaggetto a Ultra e trovi questa cassa di armi lì? Se la trovi, ti pagherò molto bene.",
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Locate and obtain the lost weapon crate on Interchange",
"671a598e596272a846fa862a": "Hand over the retrieved cargo",
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Bravo! Si venderà molto bene e in fretta, te lo dico io! Non sono molte le armi che possono vantare una pubblicità così vistosa...",
"671a5941cb557f8656561a12": "Individuare e ottenere la cassa dell'arma perduta a Interchange",
"671a598e596272a846fa862a": "Consegnare il carico recuperato",
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Oggetti Pericolosi",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
"671a59e43d73dac1360765cc description": "Sei arrivato giusto in tempo. Le mie aspettative erano troppo alte, credo. Le cose sono così brutali da queste parti, e la gente non vuole ancora comprare questi fucili. Un tizio mi ha persino detto che non avrebbe mai comprato questo \"oggetto da film spazzatura\". Incredibile!\n\nDobbiamo dimostrare a tutti che questo fucile vale i soldi che costa. Mettiamo in scena un vero e proprio spettacolo a Tarkov, in modo che tutti sappiano che i miei fucili non sono solo per i film!",
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminate any target while using the MPS Auto Assault-12 shotgun",
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Ora si che si ragione... Gli ordini stanno arrivando, quindi è stato un successo totale! Ecco la tua parte, equa e solidale.",
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminare qualsiasi bersaglio utilizzando il fucile MPS Auto Assault-12",
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
"671a59e43d73dac1360765cc completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+220 -214
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "フロントローディングタイプのタクティカルバックパック。軍や治安部隊のほか、サバイバルゲームといった用途に適している。WARTECH社製。",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5LShZ-5)ヘビーヘルメット",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 6-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 5-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 フェイスシールド",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 FS",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "A special armored face shield for the Vulkan-5 heavy helmet. Increases the chances of surviving the impacts of bullets and shrapnel.",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "よお、兵士よ。俺の部下にはちょっと簡単すぎる仕事があるんだが、お前なら大丈夫だろう。おい、ムキになるんじゃない!普通の仕事をさせるほど俺はお前のことはよく知らんだろう。\n\n街には盗賊のクズどもがかなりうろついている。そこまで気には障らないが、それでも迷惑な奴らだ。5人ほど黙らせてやって、MP-133 ショットガンを2丁もってこい。これくらいで十分だろう。行ってこい!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21087,7 +21093,7 @@
"5936d90786f7742b1420ba5b declinePlayerMessage": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b completePlayerMessage": "",
"5936da9e86f7742d65037edf name": "Background Check",
"5936da9e86f7742d65037edf description": "最近の調子はどうだ?俺からお前へ頼み事がある。俺の同志 Arseny が Factory でタンクローリーの運転手として働いてた。避難のときに家族は出ていったが、あいつは金を稼ぐために残って、ここで死んじまった。どの部屋かは覚えてないが、Polikhim の3階建て寮に住んでた。\n\nとにかく、あいつは家宝の懐中時計をみんなに自慢してた。あいつの子供に親父のこと忘れさせないためにも時計を送ってやりたいから、時計を見つけて持ってきてくれ。時計は部屋か建設現場付近のタンクローリーにあるはずだ。鍵はいつもジャケットのポケットにしまってたのは覚えてる。さて、頼んだよ。じゃあな",
"5936da9e86f7742d65037edf description": "調子はどうだ、戦士よ?俺からお前へ頼み事がある。俺の同志 Arseny が Factory でタンクローリーの運転手として働いてた。避難のときに家族は出ていったが、あいつは金を稼ぐために残って、ここで死んじまった。どの部屋かは覚えてないが、Polikhim の3階建て寮に住んでた。\n\nとにかく、あいつは家宝の懐中時計をみんなに自慢してた。その時計を見つけて持ってきてくれ、あいつの子供に送ってやりたい。親父のことを思い出せるようにな。時計は部屋か建設現場付近のタンクローリーにあるはずだ。鍵はいつもジャケットのポケットにしまってたのは覚えてる。さて、頼んだぞ。行ってこい",
"5936da9e86f7742d65037edf failMessageText": "",
"5936da9e86f7742d65037edf successMessageText": "実を言うと、お前が本当に見つけてくるとは思いもしなかったな。まぁ、それとは関係なく感謝する。お前はただの個人的な事だと思うかもしれない。とにかく、これが報酬だ。",
"5967920f86f77468d219d632": "懐中時計 を渡す",
@@ -21157,7 +21163,7 @@
"596760e186f7741e11214d58 declinePlayerMessage": "",
"596760e186f7741e11214d58 completePlayerMessage": "",
"5967725e86f774601a446662 name": "Shaking Up the Teller",
"5967725e86f774601a446662 description": "おお、斧と銃の使い手よ、よく来たな。面白い情報を手に入れた。走り回らなくても利益が出そうな仕事だ。聞き逃すなよ?ある店を経営していた嫌味な奴が居てだな、Factory 付近の寮に住んでて、案の定、現金をちょろまかしてる。あいつは寮の214号室に住んでたんだが、大事なのはそこじゃないんだ。俺はそこで何かが見つかるとは思わない。本人は何かがあると誓ってたが、他の可能性が浮上した。同じ寮内で、そいつは203号屋も持っていた。203号室については何も聞いてないし、実際倉庫として使われてたんだろうが、中に金目の物があるのは間違い無い。なにせ、あいつの使い走りがそこで死んでるんだぜ。あと、あいつはガレージも持ってた。番号は知らねえが、2桁の番号で間違いないはずだ。俺は100番から始まるリストを持ってるんだが、あいつの名前は無かった。",
"5967725e86f774601a446662 description": "おお、斧と銃の使い手よ、よく来たな。面白い情報を手に入れた。走り回らなくても利益が出そうな仕事だ。聞き逃すなよ?ある店を経営していた嫌味な奴が居てだな、Factory 付近の寮に住んでて、案の定、現金をちょろまかしてる。あいつは寮の214号室に住んでたんだが、大事なのはそこじゃないんだ。俺はそこで何かが見つかるとは思わない。本人は何かがあると断言していたが、他の可能性が浮上した。同じ寮内で、そいつは203号屋も持っていた。203号室については何も聞いてないし、実際倉庫として使われてたんだろうが、中に金目の物があるのは間違い無い。なにせ、あいつの使い走りがそこで死んでるんだぜ。あと、あいつはガレージも持ってた。番号は知らねえが、2桁の番号で間違いないはずだ。俺は100番から始まるリストを持ってるんだが、あいつの名前は無かった。",
"5967725e86f774601a446662 failMessageText": "",
"5967725e86f774601a446662 successMessageText": "本当にビックリだ!まるで核のスーツケースみたいだな!彼がこれを手に入れるために人手を惜しまなかったのも無理はないな。",
"5968981986f7740d1648df42": "Customs にある寮で 貴重な荷物 を手に入れる",
@@ -21265,7 +21271,7 @@
"596a204686f774576d4c95de declinePlayerMessage": "",
"596a204686f774576d4c95de completePlayerMessage": "",
"596a218586f77420d232807c name": "Car Repair",
"596a218586f77420d232807c description": "ご機嫌よう、傭兵さん。あなたの助けが必要だわ。あなたも知ってる通り、私は食料、薬など人々を避難させるために必要なものを集めているわ。これは本当よ。そして今、避難民らは出ていく準備ができたわ。何よりも重要なのは、私のルートを通じて交渉した結果、避難民を向こうへ渡らせてもらえるということよ。信じられる?ただ、民間人だけで、60歳未満の男性は含まれないわ。だから、最初は高齢者と母親と子供になるでしょうね。全て準備は整いつつあるわ。移動手段を除いてね。私達はいくつかの車両はあるのだけど、走らせられないの。私が前言ったように、燃料は足りてるけど、車はずっと放置されててバッテリーとスパークプラグが必要なの。これからちゃんと必要な物のリストを作ってくるわ。持ってきてくれるかしら?",
"596a218586f77420d232807c description": "ご機嫌よう、傭兵さん。あなたの助けが必要だわ。あなたも知ってる通り、私は食料、薬など人々を避難させるために必要なものを集めているわ。これは本当よ。そして今、避難民らは出ていく準備ができたわ。何よりも重要なのは、私のルートを通じて交渉した結果、避難民を向こうへ渡らせてもらえるということよ。信じられる?ただ、民間人だけで、60歳未満の男性は含まれないわ。だから、最初は高齢者と母親と子供になるでしょうね。全て準備は整いつつあるわ。移動手段を除いてね。私達はいくつかの車両はあるのだけど、走らせられないの。私が前言ったように、燃料は足りてるけど、車はずっと放置されててバッテリーとスパークプラグが必要なの。これからちゃんと必要な物のリストを作ってくるわ。持ってきてくれるかしら?",
"596a218586f77420d232807c failMessageText": "",
"596a218586f77420d232807c successMessageText": "想像するのは難しいかもしれないけれど、これで本当に多くの人が救われるわ。ありがとう。",
"596b46d886f77457ca186189": "レイド中に カーバッテリー を見つける",
@@ -21279,14 +21285,14 @@
"596b36c586f77450d6045ad2 name": "Supplier",
"596b36c586f77450d6045ad2 description": "何が欲しいんだ、傭兵?仕事だぁ?良い給料と充実した福利厚生をお求めですか?ハハッ!じゃあ、お望み通り仕事をあげよう。\n\n俺はお前のことを殆ど知らない。だから、何が出来るのか見せてもらおうか。紙っぺらみたいな白いアーマーと、短え Toz ショットガンをもってこい。俺の手下の装備にでもしよう。ただし、まともなやつを持ってこいよ?値切り屋のくだらねえ話は聞きたくねえ。\n\nとにかく、これがうまくできたら、お前を雇う話を進めようじゃねえか。\"オペレーター\"さん。",
"596b36c586f77450d6045ad2 failMessageText": "……で、この馬鹿は仕事が欲しいんだとよ!クソの役にも立たねえ無能と手を組めるわけがねえだろう。さっさと失せろ。",
"596b36c586f77450d6045ad2 successMessageText": "いいだろう、取引を続けようじゃねえか。これが報酬だ。お前のことは覚えたから、たまにはツラを出せ。ここには常に仕事が舞い込んでくるが、近ごろは人の賞味期限も切れるのが早くてな。",
"596b36c586f77450d6045ad2 successMessageText": "いいだろう、取引を続けようじゃねえか。これが報酬だ。",
"597867e986f7741b265c6bd3": "レイド中に見つけた BNTI Module-3M ボディアーマー を渡す",
"5ab8d44c86f7745b2325bd0c": "レイド中に見つけた TOZ-106 ショットガン を渡す",
"596b36c586f77450d6045ad2 acceptPlayerMessage": "",
"596b36c586f77450d6045ad2 declinePlayerMessage": "",
"596b36c586f77450d6045ad2 completePlayerMessage": "",
"596b43fb86f77457ca186186 name": "The Extortionist",
"596b43fb86f77457ca186186 description": "タイミングの悪い野郎だ!……いや、ちょっと待て、急ぎの仕事がある。1時間ほど前に川沿いの車庫でドンパチがあってな。ちょうど俺の使い走りのガキが向かった場所だ。どうせ使えねえ野郎だ、ヤツがどうなろうと俺の知ったこっちゃあないが、そいつの持っている特別な鍵が必要だ。見た目はどこにでもある古臭いドア用の鍵とでも言っておこうか。……それで、あのピエロは俺の貴重なブツを運んでいたんだが、それをあの野郎、どこかに隠してあの忌々しい鍵で施錠したうえに値段の交渉までしに来やがって……クソが!!しかも、せっかく俺が少しばかり報酬を上乗せしてやったのに、場所も吐かずに自分で取りに行きやがった。ヤツは自分の寝床がどうのこうのとほざいていたから、十中八九そこに隠したんだろう。だが Costoms にはそれらしい小屋なんざ腐るほどあるじゃねえか。まあ、おそらくヤツは今頃、RUAF のバリケード前の車庫辺りでくたばってるはずだ。……まず鍵を見つけろ。それで、街の中心部から港まで片っ端からドアを調べても構わねえ、とにかく俺のブツを持ってこい。",
"596b43fb86f77457ca186186 description": "タイミングの悪い野郎だ!……いや、ちょっと待て、急ぎの仕事がある。1時間ほど前に川沿いの車庫でドンパチがあってな。ちょうど俺の使い走りのガキが向かった場所だ。どうせ使えねえ野郎だ、ヤツがどうなろうと俺の知ったこっちゃあないが、そいつの持っている特別な鍵が必要だ。見た目はどこにでもある古臭いドア用の鍵とでも言っておこうか。……それで、あのピエロは俺の貴重なブツを運んでいたんだが、それをあの野郎、どこかに隠してあの忌々しい鍵で施錠したうえに値段の交渉までしに来やがって……クソが!!しかも、せっかく俺が少しばかり報酬を上乗せしてやったのに、場所も吐かずに自分で取りに行きやがった。ヤツは自分の寝床がどうのこうのとほざいていたから、十中八九そこに隠したんだろう。だが Customs にはそれらしい小屋なんざ腐るほどあるじゃねえか。まあ、おそらくヤツは今頃、RUAF のバリケード前の車庫辺りでくたばってるはずだ。……まず鍵を見つけろ。それで、街の中心部から港まで片っ端からドアを調べても構わねえ、とにかく俺のブツを持ってこい。",
"596b43fb86f77457ca186186 failMessageText": "",
"596b43fb86f77457ca186186 successMessageText": "おいおい、お前はピンカートンの探偵か?やるじゃねえか!……それで?あの馬鹿なガキは見つけたのか?……ハッ!ざまあみやがれ。いいか、同じようなことをすれば、お前もそうなるぞ。分かったら、さっさと消えろ。俺は忙しいんだ。",
"596b44b686f77457cb50ecca": "Customs で貴重な荷物を入手する",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "Whats on the Flash Drive?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "よお、そこの\"オペレーター\"さん。いい話があるんだ。なんだその顔は?言葉遣いが気に入らないってか?ああ、俺は刑務所に入ってたよ、だからどうした?なんでそんな目で見るんだ?少年院に一回、次は治安紊乱でしょぼい刑務所に二年だ。これでいいか?もうこの話は終わりでいいな?これで優雅な言葉遣いも必要ないな!で、話を聞け。これは確実ってわけじゃないが、面白い話になりそうだ。とある酔っ払ったアホが、契約戦争の時にVIPたちを傭兵やサツに出くわさないように案内してたってほざいてたんだ。俺もサツが面倒なのは同意する。戦場の犬どもとはまだやりようがあるが、サツだけは厄介だ。まあとにかく、そんなグループをいくつも案内してきたらしい。で、アホのくせに、休憩中に盗めるものは全部盗んだんだと。そいつが言うには、直近の仕事で2つのフラッシュドライブをかっぱらったって話だ。中身は何が入ってるか全然知らないし、そいつは酒カスで、場所や目印なんか何も覚えちゃいない。が、何か重要な情報があるかもしれないとか抜かしやがった。とにかく、警備付きの大物だったとか言ってたから、試してみる価値はありそうだ。見かけたテントは全部調べてみろ。これまでに何度も漁られた場所だとは思うが、万が一ってこともあるだろ?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "ヤツは \"それには何も入っていない\" と抜かしやがった!そうかもしれないが、確かめる必要がある。いずれにせよ、これがお前の報酬だ。",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "レイド中に USB フラッシュドライブ を見つける",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Golden Swag",
"5979eee086f774311955e614 description": "小遣い稼ぎがしてえのか?へへ……この世はまさに偽善ばかりだよなぁ!俺はクソガキどもを傷めつけて \"お務め\" をしたことがあるが、そこじゃあ、何人も殺しておいて平然としてるようなサイコ野郎にムショ訛りを馬鹿にされてたんだ!一体どこに正義がある!?……そうだ。俺を訴追した検事が言ったように、そんなものは壁の向こう側にしかねえのさ。そして俺らはこの街……このひとつのデカい檻の中に閉じ込められている。俺の言いたいことが分かるか?……分らねえか。まあ良いさ、話が本題からそれちまった。やることは簡単だ。ある Scav のグループが工場を荒らしてる。そのリーダーの一人は \"ウルグアイ\" と呼ばれてるんだが……なんでそんな間抜けな通り名を選ぶのか理解に苦しむよなあ。あの馬鹿を育てた残念な親の顔が見てみてえよ。……また話がそれたな。目標はヤツの人生をさっさと終わらせることだ。だが、それだけじゃつまらねぇ。ヤツは金メッキされた Zibbo を持ってるんだが……幸運のお守りってやつだろう。それをいつも指で弄ってるんだ。前に俺のところにツラを見せた時も鳴らしていやがった。カチカチカチカチ……。ちなみにヤツの住処は寮の303号室だ。その Zibbo をとある隠れ家に置いてきて、連中の肝を冷やしてやれ。それだけで、あいつらも何が起きてるのかすぐに気付くはずだ。分かったか?場所は Customs のトレーラーパークにある鍵がかかったポータブルキャビンだ。で、その鍵はここにある。幸運を祈ってるぜ。",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "やることが終わったなら、どこかで楽しんでこい。どうなるか見てみようじゃねえか。\u00A0\u00A0",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Customs で 金メッキの Zibbo ライター を見つける",
"5979ef7986f77431307dc514": "Customs のトレーラーパークにある 可搬式の詰所 にライターを置いてくる",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -21467,10 +21473,10 @@
"59ca1a6286f774509a270942 declinePlayerMessage": "",
"59ca1a6286f774509a270942 completePlayerMessage": "",
"59ca264786f77445a80ed044 name": "The Punisher - Part 4",
"59ca264786f77445a80ed044 description": "よお、前の Scav 掃除は最高だったな!皆、何が起こってるのか尋ねに来てるぞ。どうやら、俺の仲間は地元の残されたお偉いさんたちと交渉して、傭兵同の闘技場的なものを立ち上げようとしてるらしい。信じられるか?まるで中世に逆戻りしちまってるみたいだな!要するに、お前は彼らにとってゲームのテスターみたいなものだと思われてるらしい。お前の行動を参考に、あれこれ調整してるらしい。俺は何がなんだかわからんが、彼らは続けることを提案してる。だが、今回の相手は手強いだろうな。Scav のバラクラバとかジャケットを着て変装した上で、PMC を相手にしろって話だ。それだけじゃないぞ、本物の Scav も12ゲージのショットガンを使って追い払わないとダメだ。まるで第三次世界大戦を始めたいって感じだぜ。人々を焚きつけて、仲間同士で争わせるなんてな…どうだ、乗るか?",
"59ca264786f77445a80ed044 description": "よお、前の Scav 掃除は最高だったな!皆、何が起こってるのか尋ねに来てるぞ。どうやら、俺の仲間は地元の残されたお偉いさんたちと交渉して、傭兵同の闘技場的なものを立ち上げようとしてるらしい。信じられるか?まるで中世に逆戻りしちまってるみたいだな!要するに、お前は彼らにとってゲームのテスターみたいなものだと思われてるらしい。お前の行動を参考に、あれこれ調整してるらしい。俺は何がなんだかわからんが、彼らは続けることを提案してる。だが、今回の相手は手強いだろうな。Scav のバラクラバとかジャケットを着て変装した上で、PMC を相手にしろって話だ。それだけじゃないぞ、本物の Scav も12ゲージのショットガンを使って追い払わないとダメだ。まるで第三次世界大戦を始めたいって感じだぜ。人々を焚きつけて、仲間同士で争わせるなんてな…どうだ、乗るか?",
"59ca264786f77445a80ed044 failMessageText": "",
"59ca264786f77445a80ed044 successMessageText": "流石だな、戦士よ。報酬を受け取れ。仲間がまた仕事を持ってきてくれるから、また後で来るんだな。",
"59674d5986f77446b872d5f7": "Lighthouse で 12ゲージショットガン を使用して Scav を殺す",
"59674d5986f77446b872d5f7": "Lighthouse で 12ゲージショットガン を使用して Scav を殺す",
"59ca27f786f77445aa0ddc14": "Scav ベスト と バラクラバ を着用して Lighthouse で PMC オペレーター を殺す",
"59ca293c86f91445a80ed047": "レイド中に Bars A-2607 95Kh18 knives を見つける",
"59ca29ab86f77445ab431c86": "ナイフ を渡す",
@@ -21517,7 +21523,7 @@
"5a03153686f77442d90e2171 description": "仕事だ。お前はかなりの仕事をこなしてくれた。この調子で頼む。そのうちお前に大きな秘密を教えてやれるだろう。今は、慎重に取り組まなきゃならない仕事があるんだ。これはかなりの利益をもたらしてくれると見てる。アズール・コーストという保養所は見たことあるよな。美しい施設だろう?問題はその内部で起こってるんだが、これ以上は言えない。だが、偵察班による無数の Scav が活動しているというデータがある。奴らは何でも漁れるものには興味津々のようだ。私達は民主的な方法で、保養所に来ないように説明したが失敗に終わった。ならばもっと厳しくしてやらなければな。12ゲージのショットガンは好きか?残酷な説得の方法だと思うかもしれないが、これの効果は計り知れない。君がこの手の仕事が得意なのは知ってるよ。",
"5a03153686f77442d90e2171 failMessageText": "",
"5a03153686f77442d90e2171 successMessageText": "私達が Shoreline に関心があることが伝わったと願っているよ。よくやった、傭兵。これが報酬だ。",
"5c9a17c686f7747dbe2da3c1": "Shoreline で 12ゲージ の ショットガン を使用して Scav を殺す",
"5c9a17c686f7747dbe2da3c1": "Shoreline で 12ゲージ の ショットガン を使用してヘッドショットで Scav を殺す",
"5a03153686f77442d90e2171 acceptPlayerMessage": "",
"5a03153686f77442d90e2171 declinePlayerMessage": "",
"5a03153686f77442d90e2171 completePlayerMessage": "",
@@ -21550,7 +21556,7 @@
"5a03296886f774569778596a description": "どうしてこんなことが起こり続けるんだ、クソッ!電源のことを完全に忘れていた。私達の現地に置いてある発電機は故障している。私の部下が電力不足で困っている事は無視できない。時は金なりだ。私達よりも先に活動していた人が居たはずだ。まだ使える発電機を探し出してくれ。恐らく二回の鍵のかかった部屋にある。なるべく多く見つけてきてくれ。そして、見つけたら私に報告してくれ。",
"5a03296886f774569778596a failMessageText": "",
"5a03296886f774569778596a successMessageText": "よくやった、友人。部下に知らせよう。さてと、どうやって発電機を目立たないように運び出そうか....",
"5a3ba62786f7742c9d4f5ee9": "Shoreline の保養所東棟にある 発電機 を探す",
"5a3ba62786f7742c9d4f5ee9": "Shoreline の保養所東棟にある発電機を探す",
"5a3ba65f86f7743af1475f11": "Shoreline の保養所西棟にある 発電機 を探す",
"5c94f65286f77455185027ee": "Shoreline から生還する",
"5a03296886f774569778596a acceptPlayerMessage": "",
@@ -21609,8 +21615,8 @@
"5a27ffc786f77415ca58ae47": "1つ目の SAS ディスク を渡す",
"5a294f1686f774340c7b7e4a": "2機目の墜落した UAV から SASディスク を手に入れる",
"5a294f3386f77433e923f9cd": "2つ目の SAS ディスク を渡す",
"5a3ba34286f7744eb240406a": "Shoreline で 1つ目のUAVの墜落現場 を探す",
"5a3ba3b086f7745ab1081101": "Shoreline で 2つ目のUAVの墜落現場 を探す",
"5a3ba34286f7744eb240406a": "Shoreline で1つ目の UAV の墜落現場を探す",
"5a3ba3b086f7745ab1081101": "Shoreline で2つ目の UAV の墜落現場を探す",
"5a27b80086f774429a5d7e20 acceptPlayerMessage": "",
"5a27b80086f774429a5d7e20 declinePlayerMessage": "",
"5a27b80086f774429a5d7e20 completePlayerMessage": "",
@@ -21645,7 +21651,7 @@
"5a2806b386f77420062f0fbd": "Customs で 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5a2806e086f774291b084041": "Woods で 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5a2806f886f774513d3e69f5": "Shoreline で 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5fe0e9ed3f3a7d4169035e8e": "Shoreline で2つ目の 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5fe0e9ed3f3a7d4169035e8e": "Woods で2つ目の 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 acceptPlayerMessage": "",
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 declinePlayerMessage": "",
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 completePlayerMessage": "",
@@ -21673,10 +21679,10 @@
"5a27bafb86f7741c73584017 declinePlayerMessage": "",
"5a27bafb86f7741c73584017 completePlayerMessage": "",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e name": "Cargo X - Part 1",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e description": "やあ。最近は仕事が順調に進んでいて嬉しい限りだ。それも、お前の助けなしでは無理だったな。ブルールメットはあらゆるビジネスで、現地民と良好な協力関係にあるおかげで利益が流れ込み続けている。それはさておき、君たちが言うようにビジネスが最優先だ。君は Shoreline の崩れたトンネルを見たことがあるはずだ。TerraGroup がそこを通って物資を運ぼうとしたが失敗に終わった。そして、その物資はどこかで一時的に保管されている。紛争が始まった時、TerraGroup が作戦の指示を出すための仮の本部をリゾートに移設したんだが、見ての通りとうの昔に捨て去っている。とはいえ、全てのものを安全に運び出したとも考えにくい。なにか情報があるかもしれないってことだ。パソコンが置かれている司令室はリゾート東棟3階のどこかにある。もし情報があれば、何でも持ってきてくれ。",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e description": "やあ。最近は仕事が順調に進んでいて嬉しい限りだ。それも、お前の助けなしでは無理だったな。ブルールメットはあらゆるビジネスで、現地民と良好な協力関係にあるおかげで利益が流れ込み続けている。それはさておき、君たちが言うようにビジネスが最優先だ。君は Shoreline の崩れたトンネルを見たことがあるはずだ。TerraGroup がそこを通って物資を運ぼうとしたが失敗に終わった。そして、その物資はどこかで一時的に保管されている。紛争が始まった時、TerraGroup が作戦の指示を出すための仮の本部をリゾートに移設したんだが、見ての通りとうの昔に捨て去っている。とはいえ、全てのものを安全に運び出したとも考えにくい。なにか情報があるかもしれないってことだ。パソコンが置かれている司令室はリゾート東棟3階のどこかにある。もし情報があれば、何でも持ってきてくれ。",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e failMessageText": "",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e successMessageText": "よし、何を見つけたか見せてもらおう。ほう...イカしたノートパソコンだ。なんで彼らは重要そうな機械を置いていったんだ?解読のために送ろう。",
"5a28183186f774398675d127": "Shoreline の保養所東棟のパソコン室にある データ を探す",
"5a28183186f774398675d127": "Shoreline の保養所東棟のパソコン室にある データ 手に入れる",
"5a28184c86f774376e43772a": "手に入れたデータを渡す",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e acceptPlayerMessage": "",
"5a27bb1e86f7741f27621b7e declinePlayerMessage": "",
@@ -21746,9 +21752,9 @@
"5a27bc6986f7741c7358402b declinePlayerMessage": "",
"5a27bc6986f7741c7358402b completePlayerMessage": "",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 name": "Wet Job - Part 6",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 description": "やあ、親愛なる友よ。どうやら興味深い取引が待ち受けているみたいだ。君が持ってきたハードディスクには西側諸国が興味を持ちそうなミサイルエンジンの設計図の一部が入っていた。そいつは今使われていないタイフーン型潜水艦に配備されていたものだ。他にも、バルチック艦隊の水兵についての詳細な情報も入っていた。本物の水兵がタルコフのどこかにいる。どうやら、奴は海軍司令部とのコネクションもあるようだ。私達は奴を手に入れる必要がある。情報によれば、奴は秘密裏に Scav と取引をしているらしい。奴に接触にするのはそう簡単ではないだろう。今回の仕事は慎重に、気づかれずやる必要がある。チャンスは一度しかない、失敗してこの機会を失うなんて以ての外だ。こうして話している間も手が震えているよ。君はこの仕事がどれほど重要か分かっていないだろうな。失敗という選択肢は存在しないんだ。君は素晴らしい戦士だが、隠密作戦に長けていることも私の目で確かめたい。経験豊富な狙撃手が必要なんだ。準備がきたらまた戻ってきてくれ。",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 description": "やあ、親愛なる友よ。どうやら興味深い取引が待ち受けているみたいだ。君が持ってきたハードディスクには西側諸国が興味を持ちそうなミサイルエンジンの設計図の一部が入っていた。そいつは今使われていないタイフーン型潜水艦に配備されていたものだ。他にも、バルチック艦隊の水兵についての詳細な情報も入っていた。本物の水兵がタルコフのどこかにいる。どうやら、奴は海軍司令部とのコネクションもあるようだ。私達は奴を手に入れる必要がある。情報によれば、奴は秘密裏に Scav と取引をしているらしい。奴に接触にするのはそう簡単ではないだろう。今回の仕事は慎重に、気づかれずやる必要がある。チャンスは一度しかない、失敗してこの機会を失うなんて以ての外だ。こうして話している間も手が震えているよ。君はこの仕事がどれほど重要か分かっていないだろうな。失敗という選択肢は存在しないんだ。君は素晴らしい戦士だが、隠密作戦に長けていることも私の目で確かめたい。経験豊富な狙撃手が必要なんだ。準備がきたらまた戻ってきてくれ。",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 failMessageText": "",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 successMessageText": "正直、君がやり遂げられると思わなかったよ...傭兵。君はもう私から見たら\"シャープシューター\"だ。君が必要になったらまた連絡使用。",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 successMessageText": "正直、君がやり遂げられると思わなかったよ...傭兵。君はもう私から見たら\"シャープシューター\"だ。君が必要になったらまた連絡しよう。",
"5a28235e86f7741da250b438": "ボルトアクションライフル のスキルレベルが必要な値に達する",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 acceptPlayerMessage": "",
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 declinePlayerMessage": "",
@@ -21803,10 +21809,10 @@
"5a68663e86f774501078f78a declinePlayerMessage": "",
"5a68663e86f774501078f78a completePlayerMessage": "",
"5a68665c86f774255929b4c7 name": "Health Care Privacy - Part 3",
"5a68665c86f774255929b4c7 description": "部屋を調べている時に何か不自然なものを見かけなかったかしら?死体が2つ?なんて残酷な...単なる偶然のはずがないわ。思っていた通り、あなたが持ってきた書類は大規模な免疫学分野の研究資料だったわ。資料から分かったことは、研究で大きな進捗があったってことね。資料の署名からして、保養所の医療サービスの責任者が監督しているみたい。かなり高齢の人ね。私は医療従事者メーデーで何度かあったことがあるわ。彼は尊敬されるべき学者だけど、騒がしい研究室よりも田舎の静けさを好んで、よく白いミニバンに乗って Woods で過ごしていたわ。研究の進捗を受けて、人体実験を始めてしまったようになったみたいね。最初に実験したのは自分自身だと思うわ。医療業界の文化みたいなものね。研究者っていうのはそういうものなのよ。彼のミニバンを探し出して、もし血液サンプルも採取できたらとても助かるわ。",
"5a68665c86f774255929b4c7 description": "部屋を調べている時に何か不自然なものを見かけなかったかしら?死体が2つ?なんて残酷な...単なる偶然のはずがないわ。思っていた通り、あなたが持ってきた書類は大規模な免疫学分野の研究資料だったわ。資料から分かったことは、研究で大きな進捗があったってことね。資料の署名からして、保養所の医療サービスの責任者が監督しているみたい。かなり高齢の人ね。私は医療従事者メーデーで何度かあったことがあるわ。彼は尊敬されるべき学者だけど、騒がしい研究室よりも田舎の静けさを好んで、よく白いミニバンに乗って Woods で過ごしていたわ。研究の進捗を受けて、人体実験を始めてしまったようになったみたいね。最初に実験したのは自分自身だと思うわ。医療業界の文化みたいなものね。研究者っていうのはそういうものなのよ。彼のミニバンを探し出して、ついでに血液サンプルも採取できたらとても助かるわ。",
"5a68665c86f774255929b4c7 failMessageText": "",
"5a68665c86f774255929b4c7 successMessageText": "It pains me to think were following the blood trail here, but Im sending it for analysis anyway. Thank you for your work.",
"5a68770f86f774747d4b0d8b": "Locate the van of the Health Resort medical services director on Woods",
"5a68665c86f774255929b4c7 successMessageText": "私達が彼の血痕を追っていると考えると心が痛むけれど、とにかく解析にかけてみるわ。お疲れさま。",
"5a68770f86f774747d4b0d8b": "Wood で保養所の医療サービス責任者のバンを探す",
"5a68776786f774759f1f55f6": "血液サンプル を採取する",
"5a68777586f774747d4b0d9e": "血液サンプル を渡す",
"5a68778c86f77423391f38f0": "Woods から生還する",
@@ -21814,19 +21820,19 @@
"5a68665c86f774255929b4c7 declinePlayerMessage": "",
"5a68665c86f774255929b4c7 completePlayerMessage": "",
"5a68667486f7742607157d28 name": "Health Care Privacy - Part 4",
"5a68667486f7742607157d28 description": "Good day, young man. The degree of your deftness never ceases to leave me in admiration. Naturally, I wouldnt want you to fall ill, so health before everything. I forgot to warn you that you have to be careful with the blood samples you brought. I hope you haven't cut yourself... and have washed your hands. Although, who knows how long it has been exposed to sun, wind, and whatnot. In any case, I would still advise you to pay attention to your health, otherwise, it all might end before we evacuate the people and ourselves from Tarkov.",
"5a68667486f7742607157d28 description": "こんにちは、傭兵さん。あなたの腕前には驚かされるばかりだわ。当然、あなたには元気でいて欲しいわ。なによりも健康第一ってことよ。以前あなたが持ってきた血液サンプルについて、取り扱いについての注意をするのを忘れていたわ。あなたが怪我をしていないことを願うわ...もちろん、手は洗っているわよね?前の血液サンプルは長い間日光や、雨風にさらされていたからね。とにかく、健康には気を配ってちょうだい。私達含めて、人々をタルコフから避難させるなんて言ってる場合じゃなくなってしまうわ。",
"5a68667486f7742607157d28 failMessageText": "",
"5a68667486f7742607157d28 successMessageText": "Good job, stay in good health. And I also recommend washing your hands regularly, if there is a possibility, of course.",
"5a6878e886f7745e65687985": "Reach the required Health skill level",
"5a68667486f7742607157d28 successMessageText": "よかった、これからも健康に気をつけてね。あと、可能な限りちゃんと手を洗うことをお勧めするわ。",
"5a6878e886f7745e65687985": "体力 のスキルレベルが必要な値に達する",
"5a68667486f7742607157d28 acceptPlayerMessage": "",
"5a68667486f7742607157d28 declinePlayerMessage": "",
"5a68667486f7742607157d28 completePlayerMessage": "",
"5a68669a86f774255929b4d4 name": "Health Care Privacy - Part 5",
"5a68669a86f774255929b4d4 description": "Blood is a good source of information. Not as good as proper paperwork of course, but still good enough. Its been a while since I did my last research. I was assisting an intern virologist with his thesis. Feels like it was yesterday, and at the same time so long ago. When the Internet was invented, it made it much easier to exchange information, even with colleagues from other countries. I miss this opportunity now to sift through the Scopus database, I am pretty sure that it has the answers to my questions, emerged after that blood sample research. Where could one possibly find access to the web now, you ask? To address this issue, I was advised to contact the one going by the name of Mechanic. As it turned out, he has access to the Internet, and its even relatively fast. Ive asked him to look up the necessary articles for me. He asked for a small fee for his services, in the form of gunpowder, for whatever reason. It looks like hes supplying someone with ammunition or something like that, but I am not really interested in that. Most importantly, he will provide the information we need. Find what he asks for, and leave it at the specified spot in the Factory. He asked to stash the cargo on the third floor in one of the locked doors. The door is quite fragile, as he said, so you can break it open without a key. The place is swarmed with Scavs in the daytime, so its best to do it at night.",
"5a68669a86f774255929b4d4 description": "血液というのは良い情報源だわ。もちろん論文ほどってわけじゃないけど、それでも十分と言えるわ。それにしても研究なんて長い間やってないわね。以前はインターンのウイルス学者の論文を手伝っていたわ。つい昨日のことのように感じるけど、実際はもう大昔の事ね。インターネットが普及してから、情報交換がとても簡単になったわ。海外の仕事仲間からもね。今、スコーパスで調べることができないのが残念だわ。そこに血液について調べた後に出てきた疑問の答えがあると確信しているわ。どこでウェブサイトにアクセスするのかって?いい質問ね。この問題を解決するために、Mechanic と呼ばれる人に接触してみるのはどうかとアドバイスを貰ったわ。どうやら彼はインターネットへ接続できるし、比較的回線速度も速いらしいわ。そこで、私は彼に必要な論文を調べてもらうようにお願いしたの。彼はちょっとした手数料として火薬を要求したわ。理由はなんであれね。誰かに弾薬を供給しているようだけれど、それについて私はあまり興味はないわ。今一番大事なのは彼が求めた情報を提供してくれるってことよ。彼が要求したものを見つけて、Factory の指定された場所に置いて行ってちょうだい。場所は、3階で鍵のかかった部屋の一つね。彼が言うには、ドアはかなり脆いから鍵がなくても壊して入れるわ。昼間は Scav が群れてるから、夜に行くのが一番良いわね。",
"5a68669a86f774255929b4d4 failMessageText": "",
"5a68669a86f774255929b4d4 successMessageText": "Nicely done, Mechanic has received the propellant. Thank you.",
"5a6879be86f774284429b1bb": "Locate the drop spot on night-time Factory",
"5a687a1c86f7745f2152168c": "Obtain 3 packs of Gunpowder \"Kite\" and stash them in the designated spot",
"5a68669a86f774255929b4d4 successMessageText": "よくやったわ。Mechanic は火薬を受け取ったわ。ありがとう。",
"5a6879be86f774284429b1bb": "夜の Factory で指定された場所を探す",
"5a687a1c86f7745f2152168c": "ガンパウダー \"カイト\" を3つ手に入れ指定された場所に隠す",
"5a68669a86f774255929b4d4 acceptPlayerMessage": "",
"5a68669a86f774255929b4d4 declinePlayerMessage": "",
"5a68669a86f774255929b4d4 completePlayerMessage": "",
@@ -21840,189 +21846,189 @@
"5ac23c6186f7741247042bad declinePlayerMessage": "",
"5ac23c6186f7741247042bad completePlayerMessage": "",
"5ac2426c86f774138762edfe name": "Gunsmith - Part 2",
"5ac2426c86f774138762edfe description": "You have not failed me with the shotgun, so you may know your way around tools. That didnt save me much time though. All exchanges are on fire, hope it wont start a panic. Nevertheless, I think it's not for long, so the plan remains the same. Okay, I need to work. And you, try to get hold of an AKS-74U. With a Zenit B-11 handguard, 60-round extended mag, and make it compact, 6 slots max. Ergonomics over 58, recoil sum less than 550, sighting range 100 or more. And, of course, as light as possible, 3.5 kg or less. Yes, indexes here have nothing to do with that. I hope you've remembered everything. See you soon.",
"5ac2426c86f774138762edfe description": "例のショットガンは悪くなかったよ。どうやら君は君なりの工具の使い方を知ってるようだね。たいして時間の節約にはならなかったけどね。全ての取引は混乱していて、パニックを起こさないことを願うばかりだよ。ただ、僕は混乱はそう長く続かないと思うから、計画はそのままで続行しよう。さて、僕は仕事をしなきゃだ。君は、AKS-74U を手に入れてくれ。それと、B-11 ハンドガード、 60連マガジンを付けて、6マス以内でコンパクトに仕上げて欲しい。エルゴノミクスは 58 以上、反動の合計は 550 未満、照準距離は 100 以上だね。もちろん、できるだけ軽くしてね。3.5kg以下くらいかな。あと、ここでの指数は他のとは関係ないからね。内容は全部覚えた?じゃあ、またね。",
"5ac2426c86f774138762edfe failMessageText": "",
"5ac2426c86f774138762edfe successMessageText": "Well, in the capable hands this weapon can overthrow regimes and create revolutions. Leave it in the corner, I'll check it later.",
"5accd9b686f774112d7173d1": "Modify an AKS-74U to comply with the given specifications",
"5ac2426c86f774138762edfe successMessageText": "よし…これは、有能な人が使えば政府を転覆させることも出来る武器だね。後で僕が確認するから、隅に置いておいて。",
"5accd9b686f774112d7173d1": "AKS-74U を指定された仕様に改造する",
"5acf37a186f7741843346d0c": "",
"5acf37ad86f77418420befe6": "",
"5ac2426c86f774138762edfe acceptPlayerMessage": "",
"5ac2426c86f774138762edfe declinePlayerMessage": "",
"5ac2426c86f774138762edfe completePlayerMessage": "",
"5ac2428686f77412450b42bf name": "Gunsmith - Part 3",
"5ac2428686f77412450b42bf description": "When I was a child, people used to say that it is not the destination that matters, but the journey itself. But what if the destination is yourself, what you know, how good you use your reflexes, and how many rounds you have in the magazine? This feels particularly true when you're supposed to survive, clinging to this world with your teeth. Well, to the point: I need an MP5. With a 50-round extended mag, silencer, tactical flashlight, and sighting range of more than 200. Ergonomics above 45, recoil sum less than 210. Maximum weight of 4 kg. And decide for yourself what is more important to you, the journey or the destination.",
"5ac2428686f77412450b42bf description": "大切なのは目的地じゃなくて、旅路そのものだ。僕が子供の頃は皆そう言っていた。だけど、目的が生き抜く事そのものだったら?どうやって現状を打破するか、マガジンに何発弾が入っているか…そういうことを考えるよね?この世界にかじりついてでも生き残らなきゃいけないときは特にそうなるだろうね。つまりだ、MP5 が必要なんだ。50 連マガジンにサイレンサーとフラッシュライト、あと照準距離は 200 メートル以上は欲しい。エルゴノミクスは 45 以上、リコイルは 210 未満。重量は最大 4 kg だな。そして、君にとって旅路と行き先、どっちか大事なのか決めてくれ。",
"5ac2428686f77412450b42bf failMessageText": "",
"5ac2428686f77412450b42bf successMessageText": "Handy for CQB and quiet... Good modification, the client will be satisfied.",
"5accde3686f7740cea1b7ec2": "Modify an MP5 to comply with the given specifications",
"5ac2428686f77412450b42bf successMessageText": "CQB に便利なだけじゃなくて静か…良い改造だね。客は満足してくれるだろうね。",
"5accde3686f7740cea1b7ec2": "MP5 を指定された仕様に改造する",
"5acf37d486f7741841752ffc": "",
"5acf37df86f7741bb8377ffc": "",
"5ac2428686f77412450b42bf acceptPlayerMessage": "",
"5ac2428686f77412450b42bf declinePlayerMessage": "",
"5ac2428686f77412450b42bf completePlayerMessage": "",
"5ac242ab86f77412464f68b4 name": "Gunsmith - Part 16",
"5ac242ab86f77412464f68b4 description": "Ive said too much last time. It happens when Im alone with my thoughts for a while. A lot of stuff comes to mind while I sit here calibrating the sights. That M4 turned out splendid, got taken off my hands in a moment. A BEAR dropped by recently, goes by the name of Sniper or something. He needs a Lobaev DVL sniper rifle, with a scope and multi-laser device. With recoil sum less than 450, ergonomics above 40, and weight below 6.7 kg. He said it needs to be a 2000m shot. The guy is serious, so do your best to make a solid build.",
"5ac242ab86f77412464f68b4 description": "前は話をしすぎたね。一人で考え事をしているといつもそうなんだ。ここに座ってサイトの調整をしていると、いろんなことが頭の中を駆け巡るんだ。前の M4 は見事な出来で、すぐに手放すことになったよ。最近 BEAR の人が来て、スナイパーとかって呼ばれているらしい。彼は Lobaev DVL スナイパーライフルにスコープと、マルチレーザーデバイスを付けたものが必要だってことだ。リコイルは合計 450 未満、エルゴノミクスは 40 以上、重量は 6.7 kg 未満。彼は 2000m 先まで撃てるようにして欲しいって言ってたね。どうやら彼は本気らしいから、出来る限りしっかりしたのを組み立ててくれ。",
"5ac242ab86f77412464f68b4 failMessageText": "",
"5ac242ab86f77412464f68b4 successMessageText": "Thank you, leave the rifle on the table, I'll hand it over to Di— ahem, Sniper.",
"5acce08b86f7745f8521fa64": "Modify a DVL-10 to comply with the given specifications",
"5ac242ab86f77412464f68b4 successMessageText": "ありがとう。机の上に置いといてくれ。僕から Di… おっと、スナイパーさんに渡しておくよ。",
"5acce08b86f7745f8521fa64": "DVL-10 を指定された仕様に改造する",
"5acf381a86f7741ce21f9aee": "",
"5acf382686f7741cdb2f7ef6": "",
"5ac242ab86f77412464f68b4 acceptPlayerMessage": "",
"5ac242ab86f77412464f68b4 declinePlayerMessage": "",
"5ac242ab86f77412464f68b4 completePlayerMessage": "",
"5ac244c486f77413e12cf945 name": "Gunsmith - Part 13",
"5ac244c486f77413e12cf945 description": "Are you good at hiding? Not good enough for Sniper not to find you, I think. I don't envy the guy, whats his name, Brendan I think. Interesting, all those heroes of the past who we admired so much, where have they all gone? Why has everybody become so empty? Why now, with this chaos around, such folk as Sniper became heroes for us? Why have we been ignoring such war dogs, and now were looking forward to being friends with them? What do you think? I have another order, for an R11 RSASS. With a sighting range of 1500 or above. Weight 6.7 kg or less. Also needs a silencer, ergonomics more than 26, and recoil sum less than 300.",
"5ac244c486f77413e12cf945 description": "隠れるのは得意かい?スナイパーに見つからないほど…というようには見えないな。Brendan だったかな?彼には同情するよ。過去に英雄として称賛されてた人たちは何処へ消えた?なぜ彼らは空虚な存在になってしまったんだろう?この混沌とした状況で、なぜスナイパーなんかが僕たちのヒーローになったんだ?今まで僕たちはずっとそういった傭兵を無視し続けたのに、どうして今更仲間になろうとしているんだろうね?君はどう思う?さて、R11 RSASS の注文が来ているよ。照準距離は 1500 メートル以上、重量は 6.7 kg までだね。あと、サイレンサーと、エルゴノミクスは 26 以上、リコイルは合計 300 未満にして欲しい。",
"5ac244c486f77413e12cf945 failMessageText": "",
"5ac244c486f77413e12cf945 successMessageText": "Yeah, you can't hide from something like this. Love 7.62, a good caliber. Thanks for the work. Next order should be tomorrow.",
"5acce11786f77411ed6fa6eb": "Modify an R11 RSASS to comply with the given specifications",
"5ac244c486f77413e12cf945 successMessageText": "いいね。この銃から逃れられる事はできないね。7.62 口径は僕の好物だ。ありがとう。次の仕事はまた明日だね。",
"5acce11786f77411ed6fa6eb": "R11 RSASS を指定された仕様に改造する",
"5acf383686f7741bb8377fff": "",
"5acf383d86f7741bb8378000": "",
"5ac244c486f77413e12cf945 acceptPlayerMessage": "",
"5ac244c486f77413e12cf945 declinePlayerMessage": "",
"5ac244c486f77413e12cf945 completePlayerMessage": "",
"5ac244eb86f7741356335af1 name": "Gunsmith - Part 7",
"5ac244eb86f7741356335af1 description": "Sometimes I think it's good that I got stuck here in Tarkov. The whole world feels like its descending into an abyss, a gaping, cold abyss. Everything has lost its meaning. People, their values, their thoughts, and their goals. They don't know anymore why they should take joy, work, have children. Everyone is tired from the illusion of choice they were offered all this time, from having to work and buy either blue or red cigarettes. Its happening everywhere, in every corner of the world. But here in Tarkov, we are honest with ourselves. We see it all in an already exaggerated way, without false values, when you don't just decide what laundry detergent is better at removing stains, but how to keep warm at night and where to find ammo to deal with the next lowlife who wants to kill you. Only in such an honest society, people show their true selves. What do you think? Okay, thanks for hearing me out. Some folks requested a fully packed M4. They need a silencer, 60-round extended mag, ergonomics above 47, and recoil sum less than 300. And mind the weight, no more than 3.8 kg, with a sighting range of 800 or beyond.",
"5ac244eb86f7741356335af1 description": "時々、タルコフから出られないのも悪くないんじゃないかと思うことがある。まるで、世界全体が暗く冷たい奈落に沈んでいってるようだ。すべてが無意味になった。人々だけじゃない…彼らの価値観、思想、目的…その全てがね。喜ぶ必要性も、仕事の必要性も、子供を作る必要性も…彼らはもう知らない。この間ずっと与えられていた選択の幻影や、仕事をして青か赤のタバコを買うことに、みんな疲れ果てている。こんなことは世界の至るところで起きているんだ。けど、このタルコフという地では自分に正直でいられる。世界のありのままの姿がそのまま形で見えてきて、そこには偽りの価値観など存在しないんだ。シミ抜きにどの洗剤を選ぶなんて問題じゃないんだよ、夜にどうやって暖を取るか、次に君を殺そうとする輩を倒すための弾薬をどこで探すか…これが正直な社会でしか見せない真の自分なんだ。君はどう思う?さて、聞いてくれてありがとう。何人かから、M4 のフル装備の依頼が来てる。彼らはサイレンサーと、60 連マガジン、エルゴノミクスは 47 以上、リコイルは 300 未満であることを要求してたね。重量も忘れないでね。3.8kg は超えないように。あと、照準距離は 800 以上だね。",
"5ac244eb86f7741356335af1 failMessageText": "",
"5ac244eb86f7741356335af1 successMessageText": "Hand it over, let's check out your build. Yeah, the weapon of democracy... Thank you.",
"5accdfdb86f77412265cbfc9": "Modify an M4A1 to comply with the given specifications",
"5ac244eb86f7741356335af1 successMessageText": "さて、どんな構成にしたのか見せてもらおうか。いいね、これは民主主義の武器だ…ありがとう。",
"5accdfdb86f77412265cbfc9": "M4A1 を指定された仕様に改造する",
"5acf37fa86f7741844039008": "",
"5ac244eb86f7741356335af1 acceptPlayerMessage": "",
"5ac244eb86f7741356335af1 declinePlayerMessage": "",
"5ac244eb86f7741356335af1 completePlayerMessage": "",
"5ac345dc86f774288030817f name": "Farming - Part 1",
"5ac345dc86f774288030817f description": "The other day, someone has decided to crash the market by unloading a thick wad of bitcoins. So thick that TARGox started accepting bids 10 times cheaper than the market value. Bids queue kept going while being constantly replenished with even cheaper bids. I managed to buy a couple of hundreds by chance. And today the price is back to normal as if nothing had happened. We need to get into that action while the market is being controlled like this. You already know the Factory well, there are some control boards there. To find them, look for the red emergency lights. Take a couple of toolsets and repair the panels. I'll work on the cooling system in the meantime.",
"5ac345dc86f774288030817f description": "この間、誰かが大量に溜め込んでいた Bitcoin を市場に流すことで価格を崩壊させようとしたらしい。あまりの多さに TARGox が市場価格より10倍安く Bitcoin を売りに出したんだ。次々と安い値段で売りに出してたから、僕も偶然そのときに数百枚の Bitcoin を買えたんだ。今では何も起こっていなかったかのように値段は戻っているけどね。市場がこうやって操作されているうちに、僕たちは行動を起こさないといけない。君は Factory についてはよく知っているはずだ。そこに制御盤がいくつかある。赤い非常灯を目印にすると、見つけやすいはずだ。いくつかツールセットを持っていて制御盤を修理してきて欲しい。その間、僕は冷却システムをなんとかしておくから。",
"5ac345dc86f774288030817f failMessageText": "",
"5ac345dc86f774288030817f successMessageText": "You're quicker than I thought, good job. I'm almost finished with cooling.",
"5ac7a4ba86f77409f3423628": "Fix the first control board with a Toolset on Factory",
"5ac7a51a86f774738a4ffc96": "Fix the second control board with a Toolset on Factory",
"5ac7a5d586f774383111ee63": "Survive and extract from the location",
"5ac345dc86f774288030817f successMessageText": "思ったよりも速かったね、よくやった。冷却システムの方はもうすぐ終わりそうだ。",
"5ac7a4ba86f77409f3423628": "Factory でツールセットを使用して一つ目の制御盤を修理する",
"5ac7a51a86f774738a4ffc96": "Factory でツールセットを使用して二つ目の制御盤を修理する",
"5ac7a5d586f774383111ee63": "Factory から生還する",
"5acf388786f7741cdb2f7ef9": "",
"5acf390d86f774184403900f": "",
"5ac345dc86f774288030817f acceptPlayerMessage": "",
"5ac345dc86f774288030817f declinePlayerMessage": "",
"5ac345dc86f774288030817f completePlayerMessage": "",
"5ac3460c86f7742880308185 name": "Farming - Part 2",
"5ac3460c86f7742880308185 description": "I think youve already guessed that Im building a bitcoin farm. Thanks to the satellite \"Ebambium\", its not all surfing and memes. The more time you spend online, the more you realize the new age is upon us. The change in data distribution speed changed everything. The world has entered a new industrial revolution, though it has moved on from the real world into the virtual one. We create whole worlds, with their own economies and laws. And, looking at what is happening around us I'm almost sure the digital world is more honest and better than real. Much more depends on yourself here. It doesnt matter just as much where you were born and who your parents were. Okay, Im almost done with the power supply. Just need a few more details. Bring over some cables, tee-connectors, and line peripherals.",
"5ac3460c86f7742880308185 description": "君は僕が Bitcoin マイニングを作ろうとしている事に付いては気づいていると思う。通信衛生 \"Ebambium\" のおかげで、インターネットの使い道はネットサーフィンとかミームだけじゃなくなった。オンライン上で時間を過ごすほど、新しい時代が近づいていることに気付かされるよ。データの通信速度が全てを変えた。世界は新しい産業革命に突入している…その舞台は、現実世界から仮想世界へ変わっているけどね。僕たちは独自の経済と法律を持った世界を創り出すんだ。そして、周りを見てみればデジタルの方が現実より正直でより良いことが分かる。全ては自分自身に懸かっているんだよ。そこでは生まれも関係ないし、親が誰かなんてどうでもいいんだ。よし、電源供給は何とかなりそうだ。もう少し細かいのが必要だな。いくつかケーブルと T 字のコネクター、あと回路基板を持ってきて欲しい。",
"5ac3460c86f7742880308185 failMessageText": "",
"5ac3460c86f7742880308185 successMessageText": "Great, give them here. Hm, should be sufficient for the start, thank you.",
"5ac502a786f7740bde1b000c": "Find Power cords in raid",
"5ac5055a86f7745cae22b582": "Hand over the items",
"5ac505c386f7740be0424d19": "Find T-Shaped Plugs in raid",
"5ac505e186f7740bdf2ceabe": "Hand over the items",
"5ac5061386f77417e429ce7a": "Find Printed circuit boards in raid",
"5ac5062586f774587c327395": "Hand over the items",
"5ac3460c86f7742880308185 successMessageText": "いいね、それを渡してくれ。ほう…これだけあれば十分だね。ありがとう。",
"5ac502a786f7740bde1b000c": "レイド中に 電源ケーブル を見つける",
"5ac5055a86f7745cae22b582": "電源ケーブル を渡す",
"5ac505c386f7740be0424d19": "レイド中に T型プラグ を見つける",
"5ac505e186f7740bdf2ceabe": "T型プラグ を渡す",
"5ac5061386f77417e429ce7a": "レイド中に プリント基板 を見つける",
"5ac5062586f774587c327395": "プリント基板 を渡す",
"5acf3b0986f7741bb8378499": "",
"5acf3b1286f77418420bf36b": "",
"5ac3460c86f7742880308185 acceptPlayerMessage": "",
"5ac3460c86f7742880308185 declinePlayerMessage": "",
"5ac3460c86f7742880308185 completePlayerMessage": "",
"5ac3462b86f7741d6118b983 name": "Farming - Part 3",
"5ac3462b86f7741d6118b983 description": "紛争が起る前はよくネットで買物をしていた。昔はちゃんと商品が届いて、ドローンをパーツから組み立てたことだってあったんだ。最後に注文したのは4台分のパソコンを組み上げられるパーツだった。そのうち2つ分の荷物がこの街に届いたんだけど、Customs地区のどこかで立往生を食らってるみたいだ。君はわかってくれると思うけど、それがあると本当に役に立つんだ。Customsの押収品倉庫の中を探してみてしい。そこに転がっているかもしれない。",
"5ac3462b86f7741d6118b983 description": "紛争が起る前はよくネットで買物をしていた。前は商品がちゃんと届いてたし、ドローンを部品から組み立てたことだってある。パソコンのパーツ4セットを最後に頼んだけど、まだ2つしかこの街に届けられていない上に、Customs の何処かで立往生を食らっているらしい。君なら分かってくれると思う、それ本当に役に立つ物なんだ。赤くて大きい倉庫の中にある押収品倉庫を探してみてしい。かなり混乱していた状況だったから、荷物もそこに残ってると思う。",
"5ac3462b86f7741d6118b983 failMessageText": "",
"5ac3462b86f7741d6118b983 successMessageText": "Just as expected - in chaos, valuables could be right under the nose and people will still overlook it.",
"5ac6240786f77417204ca2b9": "Locate the warehouse of seized goods on Customs",
"5ac6248586f77416781dd3a3": "Obtain the package of graphics cards",
"5ac624b286f77416781dd3ac": "Hand over the package",
"5ac3462b86f7741d6118b983 successMessageText": "思っていた通りだね。混乱の中だとこんな貴重品が目の前にあっても誰も気づかないんだ。",
"5ac6240786f77417204ca2b9": "Customs で 押収品倉庫 を見つける",
"5ac6248586f77416781dd3a3": "グラフィックボードの入った荷物 を手に入れる",
"5ac624b286f77416781dd3ac": "荷物 を渡す",
"5acf3b2586f7741cdb2f7f8b": "",
"5acf3b2a86f7741cdb2f7f8c": "",
"5ac3462b86f7741d6118b983 acceptPlayerMessage": "",
"5ac3462b86f7741d6118b983 declinePlayerMessage": "",
"5ac3462b86f7741d6118b983 completePlayerMessage": "",
"5ac3464c86f7741d651d6877 name": "Farming - Part 4",
"5ac3464c86f7741d651d6877 description": "Yesterday, as I was installing a reflex sight onto an M4, I spotted some weird local on the monitor, he seemed to be praying. He painted different signs on the wall and on the floor, then walked into the middle of the circle these symbols formed, and started placing weapons there. To be honest, it didnt even look strange, it made perfect sense to me. Its natural for people to offer the most valuable things they have to their gods, and these days its weapons. Those are cultists, you might've already encountered them. I have enough power capacity for now. Look for some more graphics cards and coolers. And thanks for the package, by the way.",
"5ac3464c86f7741d651d6877 description": "昨日、僕がリフレックスサイトを M4 に取り付けていたときに、お祈りをしている妙な現地の人をモニターで見たんだ。壁や床に色々模様を描いて、その模様でできた円の中に歩いて銃を置き始めた。正直、奇妙なことではない。僕から見たらむしろ理にかなっていると思う。人々が最も価値があるものを神に捧げるのは自然なことだ。それが銃ってだけだね。彼らはカルティストだ…君も接触したことはあるかもしれないな。電源供給はもう十分だし、追加のグラフィックボードとクーラーを探して欲しい。そういえば、前の荷物については助かったよ。",
"5ac3464c86f7741d651d6877 failMessageText": "",
"5ac3464c86f7741d651d6877 successMessageText": "Ah, you've returned. I'll try to assemble them till nightfall, thanks. I know, it's really hard to find such electronics during these hard times, but I didn't doubt you.",
"5ac5081086f7740bde1b002f": "Find Graphics cards in raid",
"5ac5082586f77418804f7d4c": "Hand over the items",
"5ac5083d86f7740be2744eed": "Find CPU Fans in raid",
"5ac5084d86f7740bde1b0031": "Hand over the items",
"5ac3464c86f7741d651d6877 successMessageText": "おお、戻ってきたか。日が暮れるまで組み立ててみるよ。このご時世にそんな電子部品を見つけるのは大変だったってことは分かってるけど、君を信じていたよ。",
"5ac5081086f7740bde1b002f": "レイド中に グラフィックボード を見つける",
"5ac5082586f77418804f7d4c": "グラフィックボード を渡す",
"5ac5083d86f7740be2744eed": "レイド中に CPU ファン を見つける",
"5ac5084d86f7740bde1b0031": "CPU ファン を渡す",
"5acf3b3486f7741ce21f9b06": "",
"5acf3b3b86f7741ce21f9b08": "",
"5ac3464c86f7741d651d6877 acceptPlayerMessage": "",
"5ac3464c86f7741d651d6877 declinePlayerMessage": "",
"5ac3464c86f7741d651d6877 completePlayerMessage": "",
"5ac3467986f7741d6224abc2 name": "Signal - Part 1",
"5ac3467986f7741d6224abc2 description": "Yesterday, someone was banging at the closed door in the kitchen. Sounds weird, right? I absolutely understand that this was impossible, but there was a sort of irrational fear inside me. Like when you're afraid of monsters under the bed as a child. I think such fears grow stronger the farther away you are from civilization. When you're among others, as part of the society, even if you find a monster under the bed, you can tell someone about it. But when you're alone in the dark every day, it doesnt work that way. Ill tell you what that \"monster\" was next time since the irregularities didnt end with it. For example, someones jamming my signal, presumably from the Shoreline territory. Its a hard trick to pull without powerful antennas. Try to look for satellite dishes, they most likely use something that looks similar. There should be at least two, about 400-450 meters away from each other.",
"5ac3467986f7741d6224abc2 description": "昨日、誰かがキッチンのドアを叩く音が聞こえたんだ。気持ち悪いと思うよね?そんなことが起こるはずがないということは理解しているけど、ばかげた恐怖感を感じてしまうんだ。子供がベットの下にいる化け物に怯えるようにね。そういった恐怖感は文明社会から離れるにつれ強くなっていくように思う。社会の一部として他の人と生きているうちは、ベットの下にいる化け物を見つけたとしても、それを他の人に伝えれば良い。だけど、毎日暗闇の中で孤独でいる間は、そうやって伝えることは出来ないんだ。また次会ったときに、例の\"化け物\"とやらの不可解なことを教えるよ。これは一つの例だけど…誰かが僕の通信をジャミングしている。おそらく Shoreline からだね。強力なアンテナを使わないと難しい芸当だ。衛星アンテナを探してみて欲しい、それじゃなくても似たようなものを使っているはずだ。400m から 450m 離れた距離に少なくとも二つはあると思う。",
"5ac3467986f7741d6224abc2 failMessageText": "",
"5ac3467986f7741d6224abc2 successMessageText": "I've checked the frequency, the signal is definitely being blocked by those towers. I just don't understand why would someone need that...",
"5ac3467986f7741d6224abc2 successMessageText": "周波数を確認したけど、この二つのタワーから妨害されていることは間違いなさそうだね。何のためにこれをしているのかは見当もつかないけど…",
"5ac5e0fa86f77431c305d243": "1つめの信号発信源を見つける",
"5ac5e13586f7746074388f93": "2つめの信号発信源を見つける",
"5ac5e18c86f7743ebd6c9575": "Survive and extract from the location",
"5ac5e18c86f7743ebd6c9575": "Shoreline から生還する",
"5acf3b6186f7741cdb2f7f8e": "",
"5acf3b6986f77418440390b4": "",
"5ac3467986f7741d6224abc2 acceptPlayerMessage": "",
"5ac3467986f7741d6224abc2 declinePlayerMessage": "",
"5ac3467986f7741d6224abc2 completePlayerMessage": "",
"5ac346a886f7744e1b083d67 name": "Signal - Part 2",
"5ac346a886f7744e1b083d67 description": "I promised to tell you about that \"monster\" from the other day. It was a failed controller, it flipped out and it sounded as if someone knocked at the door. That's how we create fears for ourselves. Interestingly, if I didnt go and check what that was, it would be turned off in 15 minutes by the shutdown relay. After that, it would be extremely difficult to determine the source of the night sound. Thats how all those stories from newspapers are born, I assume. I can bypass the signal jammers by reconfiguring their frequency without raising suspicion of their owner as if things are still the same as they were. I need a few electronics for this and I think you can help me with this. The materials must be found silently so no one would get to know about what are we working on, only God knows, who might be involved in this. Here's the list of needed details, you probably know where to find them.",
"5ac346a886f7744e1b083d67 description": "前に例の\"化け物\"について話す約束をしたよね。あれは失敗作のコントローラーが原因だったんだ。それが壊れちゃって、ドアを叩いているような音を出したんだよ。これが自ら恐怖を作り出してるってやつさ。面白いことに、僕が音の正体を確認しに行かなかったら15分で自動的に電源が切れていたってことだ。そうなったら、もう原因を突き止めるのは不可能に等しかっただろうね。こうやって新聞に載るような物語が生み出されて来たんだと思わされるよ。通信妨害の件だけど、妨害装置の周波数を再設定すれば装置の持ち主から怪しまれること無く、妨害装置を無視して通信することができそうなんだ。それをするのに少し電子部品が必要だから助けて欲しい。僕たちが何をしているのか気づかれないように部品を集めて欲しい…誰が関わっているのかは神のみぞ知るってやつだな。必要な部品の詳細のリストはここにある。君ならどこで手に入れられるか知っているはずだ。",
"5ac346a886f7744e1b083d67 failMessageText": "",
"5ac346a886f7744e1b083d67 successMessageText": "Ill manage the assembly soon, not as soon as Electronik, of course, but we wont bother him for now. Thank you.",
"5ac5e79986f7747398341847": "Hand over the items",
"5ac5e88e86f7741c5804f9db": "Hand over the items",
"5ac5e98886f77479bc6ca201": "Hand over the items",
"5ac5ea0586f774609f36280c": "Hand over the items",
"5ac346a886f7744e1b083d67 successMessageText": "すぐに組み立てさせてもらうよ。流石に Electronik には敵わないけどね。まあ、彼の手を煩わせるほどでもない。ありがとう。",
"5ac5e79986f7747398341847": "CPU を渡す",
"5ac5e88e86f7741c5804f9db": "充電式バッテリー を渡す",
"5ac5e98886f77479bc6ca201": "プリント基板 を渡す",
"5ac5ea0586f774609f36280c": "壊れた GPhone を渡す",
"5acf3b7186f774184175301d": "",
"5acf3b7886f77418420bf36f": "",
"5cb6f81d86f7740e9d452683": "Find PC CPUs in raid",
"5cb6f88d86f7747d215f09c1": "Find Rechargeable batteries in raid",
"5cb6f8de86f7740e9d452685": "Find Printed circuit boards in raid",
"5cb6f9c586f7740ace254c44": "Find Broken GPhone smartphones in raid",
"5cb6f81d86f7740e9d452683": "レイド中に CPU を見つける",
"5cb6f88d86f7747d215f09c1": "レイド中に 充電式バッテリー を見つける",
"5cb6f8de86f7740e9d452685": "レイド中に プリント基板 を見つける",
"5cb6f9c586f7740ace254c44": "レイド中に 壊れた GPhone を渡す",
"5ac346a886f7744e1b083d67 acceptPlayerMessage": "",
"5ac346a886f7744e1b083d67 declinePlayerMessage": "",
"5ac346a886f7744e1b083d67 completePlayerMessage": "",
"5ac346cf86f7741d63233a02 name": "Signal - Part 3",
"5ac346cf86f7741d63233a02 description": "Ive recently tried to build a neural network to control the cameras. Teaching it to differentiate between faces and look for matches in the database didnt take much time. Then I wondered, what if we ever create a mind, which will realize itself, what it will be like? In the last many years of civilization, humans kept becoming more humane. They started treating each other better, started caring for nature, animals. An opinion was formed that principles of human duty go side by side with highly developed civilization and reason. Then, shall it turn out that the mind of the computer, which of course will very quickly evolve into an over-mind due to its high learning capabilities, will also be most humane at the same time? Interesting, right? But we need to deal with these pests already. Install suppressors on the antennas you found, and, just in case, another one on the tower, also there on the Shoreline.",
"5ac346cf86f7741d63233a02 description": "最近カメラの制御用にニューラルネットワークを構築しようとしたんだ。顔を認識してデータベースと照合させるように学習させるのに時間はかからなかった。そこで思ったんだ、もし自分を認識できる自我を作り出したらどうなるのかな?ここ最近の文明によって人類はより人道的になった。互いに気を遣うようになっただけでなく、自然や動物にも気を配るようになった。高度な文明と理性は人類の義務であり原則であるという意見が形成されつつある。それなら、コンピューターの心は高い学習能力を使ってすぐに人智を超える…と同時に最も人道的であると思う?面白いよね?さて、それよりも僕たちは先に害虫を駆除しなくてはいけない。君が見つけたアンテナにサプレッサーを取り付けて欲しい。念の為、Shoreline にある別のタワーにもお願いしたい。",
"5ac346cf86f7741d63233a02 failMessageText": "",
"5ac346cf86f7741d63233a02 successMessageText": "Great, the signal is clear. The neural network works stably, Ill try to find these vermins there.",
"5ac7a7bf86f774132252a524": "Place the Signal jammer on the first specified place on Shoreline",
"5ac7a83b86f774665012340b": "Place the Signal jammer on the second specified place on Shoreline",
"5ac7a8d386f7741321499e3c": "Place the Signal jammer on the third specified place on Shoreline",
"5ac7a93286f774664f4cbd8c": "Survive and extract from the location",
"5ac346cf86f7741d63233a02 successMessageText": "よくやった。信号はクリアになった。ニューラルネットワークも安定して動作している。例の厄介者たちを探してみるとしようか。",
"5ac7a7bf86f774132252a524": "Shoreline の指定された1つ目の場所に シグナルジャマー を設置する",
"5ac7a83b86f774665012340b": "Shoreline の指定された2つ目の場所に シグナルジャマー を設置する",
"5ac7a8d386f7741321499e3c": "Shoreline の指定された3つ目の場所に シグナルジャマー を設置する",
"5ac7a93286f774664f4cbd8c": "Shoreline から生還する",
"5ac346cf86f7741d63233a02 acceptPlayerMessage": "",
"5ac346cf86f7741d63233a02 declinePlayerMessage": "",
"5ac346cf86f7741d63233a02 completePlayerMessage": "",
"5ac346e886f7741d6118b99b name": "Signal - Part 4",
"5ac346e886f7741d6118b99b description": "I've been thinking about that thing we discussed last time. Have people really become kinder with the development of civilization? Do they really go hand in hand? All this time, where we believe there is civilization, life has become more comfortable, easier. There were increasingly fewer worries about safety or getting something to eat. It's easy to be humane when nothing is threatening you. The answer to these questions was right before my eyes. The situation in Tarkov has shown us how much kinder we have become. Once the issues of survival came to the front, it turned out that decent people arent more common than maybe 500 years ago. There're probably even fewer of them now. What do you think, are you one of them? Okay, dont overthink it. I need you to do something for me. However, you will need to remember quite a lot for this job. Practice memorizing large volumes of information, Ill contact you later.",
"5ac346e886f7741d6118b99b description": "この前話していたことを考えていたんだけど、文明の進歩によって本当に人間は優しくなったと思う?本当に手を取って協力している?今まで、文明があると信じられてきた場所での生活は便利で快適になった。治安や食べ物の心配をすることも減り続けている。自分自身を脅かす何かがなければ、人が人道的でいるのは簡単なんだ。そして、最初の質問の答えも目の前にあった。タルコフの状況を見れば、僕たちがどれだけ優しくなったのかが分かる。生き残ることが最優先になると、500年前と比べても善人は増えないんだ。むしろ減っているかもしれないね。君は自分が善人の一人だと思う?まぁ、そんな深く考えなくていいよ。さて、やってほしいことがあるんだ。だけど、今回の仕事はかなり覚えることが多くなってる。大量の情報を覚えられるように備えて欲しい。また連絡するよ。",
"5ac346e886f7741d6118b99b failMessageText": "",
"5ac346e886f7741d6118b99b successMessageText": "Seventh digit after the decimal separator in the pi number? IIO? Okay, when the time comes, I'll contact you.",
"5ac5eb3286f7746e7a509a09": "Reach the required Attention skill level",
"5ac346e886f7741d6118b99b successMessageText": "円周率の小数点第七位の数字は?IIO?分かった、時が来たら連絡するよ。",
"5ac5eb3286f7746e7a509a09": "注意力 のスキルレベルが必要な値に達する",
"5acf3b9986f77418403493b5": "",
"5acf3ba186f7741ce21f9b0c": "",
"5ac346e886f7741d6118b99b acceptPlayerMessage": "",
"5ac346e886f7741d6118b99b declinePlayerMessage": "",
"5ac346e886f7741d6118b99b completePlayerMessage": "",
"5ac3475486f7741d6224abd3 name": "Bad Habit",
"5ac3475486f7741d6224abd3 description": "Hello, come here a minute. I need to lay the wiring today, and plan for high power capacity, especially considering the continuous load on the grid. But thats not the issue now, bring me some cigarettes. I want to work it hard until its done, and don't want to get distracted with searching. I know, smokings going to kill me. But is it really important though? Well, anyway, I need around 20 packs, preferably different ones. Oh, and make sure you get the new sealed ones, so look for them yourself. Was good seeing you.",
"5ac3475486f7741d6224abd3 description": "やあ、ちょっと時間をくれ。今日配線を敷設する予定でグリッドへの負荷を考えて十分な電力容量を確保したいんだけど、今は問題じゃない。タバコを持ってきて欲しい。作業に集中したいから、タバコを探すのに労力を割きたくないんだ。タバコが体に悪いのは分かってる。ただ、本当に大事な作業だからね。とにかく、違う種類のものを20箱ぐらい欲しい。あと、未開封の新品ってこと確認して欲しいから自分で探してきて。会えて良かったよ。",
"5ac3475486f7741d6224abd3 failMessageText": "",
"5ac3475486f7741d6224abd3 successMessageText": "Great, now I've got something to smoke in my free time. Thank you, mercenary.",
"5ac5ee9986f7746e7a509a26": "Find Malboro cigarettes in raid",
"5ac5eee986f77401fd341c9e": "Hand over the items",
"5ac5ef2a86f7741c5804f9f5": "Find Strike cigarettes in raid",
"5ac5ef5686f77416ca60f644": "Hand over the items",
"5ac5ef9886f7746e7a509a2d": "Find Wilston cigarettes in raid",
"5ac5eff886f7740f43322559": "Hand over the items",
"5ac3475486f7741d6224abd3 successMessageText": "いいね、これで暇なときに吸えるよ。ありがとう、傭兵さん。",
"5ac5ee9986f7746e7a509a26": "レイド中に マルボロ シガレット を見つける",
"5ac5eee986f77401fd341c9e": "マルボロ シガレット を渡す",
"5ac5ef2a86f7741c5804f9f5": "レイド中に ストライク シガレット を見つける",
"5ac5ef5686f77416ca60f644": "ストライク シガレット を渡す",
"5ac5ef9886f7746e7a509a2d": "レイド中に ウィルストン シガレット を見つける",
"5ac5eff886f7740f43322559": "ウィルストン シガレット を渡す",
"5acf3c3086f77418d851688f": "",
"5acf3c3d86f7741ce21f9b1a": "",
"5ac3475486f7741d6224abd3 acceptPlayerMessage": "",
"5ac3475486f7741d6224abd3 declinePlayerMessage": "",
"5ac3475486f7741d6224abd3 completePlayerMessage": "",
"5ac3477486f7741d651d6885 name": "Scout",
"5ac3477486f7741d651d6885 description": "Someday we will get rid of the invisible hand, which used to brand us with employee badges and now has caused this mess, and I think it leads us to a great war. At least, all current events look like preconditions to it. I worked here for the chemical plant, as an ordinary foreman. It was a good time, everyone thought so, including me. Now its full of Scavs and swarming with brigands and outlaws. I want to make use of some of the factory premises, find out what exits can still be used. Go there and check it out.",
"5ac3477486f7741d651d6885 description": "いつか、僕たちに社員証を押し付け、今の混乱を招いた見えざる手から解放されるだろう。僕にはそれが大戦へ導く前兆に思えるんだ。少なくとも、今起こっている出来事は全て、その前触れだと思うよ。僕はこの化学プラントで、ごく普通の主任として働いてた。皆いい思い出だと思っているよ…僕も含めてね。今はもう Scav で一杯で、無法者や盗賊しかいない。工場の敷地内を利用したいと思っているから、まだ使える出口を直接確認して来て欲しい。",
"5ac3477486f7741d651d6885 failMessageText": "",
"5ac3477486f7741d651d6885 successMessageText": "Good old Factory has sure changed, but you've brought good news. The sealed doors are still there...",
"5ac61a8a86f7743a8d663c77": "Locate the first Factory extraction",
"5ac61ab986f7746e352cec8c": "Locate the second Factory extraction",
"5ac61adf86f774741c1bf096": "Locate the third Factory extraction",
"5ac61b1486f7743a8f30fc84": "Survive and extract from the location",
"5ac3477486f7741d651d6885 successMessageText": "古き良き Factory は変わってしまったけど、君はいい知らせを持ってきてくれた。閉ざされた扉はまだそこに残っていたんだ…",
"5ac61a8a86f7743a8d663c77": "Factory で1つ目の脱出地点を探す",
"5ac61ab986f7746e352cec8c": "Factory で2つ目の脱出地点を探す",
"5ac61adf86f774741c1bf096": "Factory で3つ目の脱出地点を探す",
"5ac61b1486f7743a8f30fc84": "Factory から生還する",
"5acf3bcb86f77418403493b7": "",
"5acf3bd286f7741bb83784a3": "",
"63a865ce1943b749b5021f86": "Locate the fourth Factory extraction",
"63a865ce1943b749b5021f86": "Factory で4つ目の脱出地点を探す",
"5ac3477486f7741d651d6885 acceptPlayerMessage": "",
"5ac3477486f7741d651d6885 declinePlayerMessage": "",
"5ac3477486f7741d651d6885 completePlayerMessage": "",
"5ac3479086f7742880308199 name": "Insider",
"5ac3479086f7742880308199 description": "僕は本心を隠すのが嫌いなんだ。誰もが自分を偽って生きていたりする…生き延びるためだったり、恐怖心からだったりしてね。実を言うと、僕はそんなにおしゃべりが好きなわけじゃない。知らない人に対しては特にそうさ。だけど君はいいヤツだ。僕みたいな人間から信頼を得ることができるなら、君はどんな人とでも折り合いが付けられると思うよ。結局は個人的な信頼関係だけが、ここで生き残るのに役立つんだ。今パヴェル イェゴロヴィッチと交渉をしていてね。彼が君を信頼するなら、もしかしたらガンパウダーの供給を確保できるかもしれない。",
"5ac3479086f7742880308199 failMessageText": "",
"5ac3479086f7742880308199 successMessageText": "Pavel Yegorovich is one of the few who stayed. I wonder if its because hes military or just didn't have time to leave. Although, I feel he just has some shady business going.",
"5ac3479086f7742880308199 successMessageText": "Pavel Yegorovich はここに残った数少ない一人だ。彼が軍人だからなのか、去るための時間が無かったからなのかは分からない。それと同時に、彼は怪しいビジネスを持っているような気もする。",
"5acf3dd886f77418d85168f2": "",
"5acf3ddd86f77418420bf391": "",
"5acf3df186f7741ce21f9b2b": "",
@@ -22031,49 +22037,49 @@
"5ac3479086f7742880308199 declinePlayerMessage": "",
"5ac3479086f7742880308199 completePlayerMessage": "",
"5ae3267986f7742a413592fe name": "Gunsmith - Part 5",
"5ae3267986f7742a413592fe description": "Just when I finally sorted out the stable Internet connection and power supply for it, the Government stepped up the game and started blocking half the IP addresses that handled most of the data flow in Tarkov. All that because TerraGroup allegedly uses \"Ebambium\" ISP to further destabilize the situation in the city and wreak havoc. Sounds like some gibberish about the Ragnarok coming, don't you think? By the way about gibberish and weapons — some weirdo with a lightning symbol tattooed on his face asked for a Remington 870 shotgun. Equipped with a tactical device, Magpul MOE handguard, and a tactical foregrip. Ergonomics above 60 and recoil sum less than 500.",
"5ae3267986f7742a413592fe description": "僕が安定したインターネットと電源を手に入れた頃の話なんだけど、政府が本気を出してきて、半分以上データフローを扱っていたの IP アドレスをブロックしたんだ。全ては TerraGroup が \"Ebambium\" とかいう ISP を使って更にタルコフを混乱に陥れたからなんだ。変な奴らが言う終末予言みたいだよね。君もそう思うよね?そこで、変な奴と武器についてだね。顔に稲妻の入れ墨をしている変なやつに、Remington 870 ショットガンが欲しいって言われた。タクティカルデバイス、Magpul MOE ハンドガード、あとはフォアグリップを付けてね。ルゴノミクスは 60 以上で、リコイルは 500 未満でお願い。",
"5ae3267986f7742a413592fe failMessageText": "",
"5ae3267986f7742a413592fe successMessageText": "Great gun, a solid build. There are no new orders, but you can come by tomorrow.",
"5ae34b8b86f7741e5b1e5d48": "Modify a Remington Model 870 to comply with the given specifications",
"5ae3267986f7742a413592fe successMessageText": "良い銃だね。手堅い構成だ。新しい注文は来てないけど、明日も来たっていいよ。",
"5ae34b8b86f7741e5b1e5d48": "Remington Model 870 を指定された仕様に改造する",
"5af4134a86f7742574673cc5": "",
"5ae3267986f7742a413592fe acceptPlayerMessage": "",
"5ae3267986f7742a413592fe declinePlayerMessage": "",
"5ae3267986f7742a413592fe completePlayerMessage": "",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd name": "Gunsmith - Part 6",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd description": "How do you think, is all the suffering that befell the inhabitants of our city the result of the actions of the society, or a controlled process, and this is just the beginning? I've been thinking about this all the time after that guy with the lightning tattoo. Although I decided for myself that even if its someone's invisible hand, our society has deserved it. We have, by our actions, by buying sneakers or even beet salad, supported those who build laboratories and manufacturers, and then use them to plunge us into the abyss. Okay, Im rambling again, back to business. Get me an AKM with a Fortis Shift grip, silencer, and 30-round Magpul mag. Ergonomics over 40, recoil sum less than 400, sighting range of 800 meters or more.",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd description": "この街の住民を襲っている苦しみは社会の行動の結果なのか、それとも全て意図的に仕組まれたことで、まだ序章にすぎないのか。君はどう思う?あの稲妻の入れ墨を入れたやつが来てからずっとそんな事を考えていたよ。もっとも、僕はこれが誰かの手によって仕組まれたことだとしても、僕たちの社会が報いを受けているだけだと自分の中で結論付けたよ。スニーカーを買うことや、ビーツのサラダを買うことでさえ、研究所を作ってる連中を支援してることなんじゃないかな。そして、連中はそれを利用して僕たちを奈落の底に落としたんだ。ああ、また関係のない話をしてしまったね。仕事に戻ろうか。AKM を持ってきて欲しい。Fortis Shift グリップとサイレンサー、あと 30 連マガジンも付けてね。エルゴノミクスは 40 以上、リコイルは 400 未満で、照準距離は 800 メートルかそれ以上でお願いするよ。",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd failMessageText": "",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd successMessageText": "A comfortable weapon, masterfully done, thank you. I'll let the client know the weapon is ready. ",
"5ae3550b86f7741cf44fc799": "Modify an AKM to comply with the given specifications",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd successMessageText": "見事に完成された便利な銃だね。ありがとう。客に武器の用意ができたことを知らせておこう。 ",
"5ae3550b86f7741cf44fc799": "AKM を指定された仕様に改造する",
"5af4136586f774551341dc75": "",
"5af4139286f774522e34389b": "",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd acceptPlayerMessage": "",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd declinePlayerMessage": "",
"5ae3270f86f77445ba41d4dd completePlayerMessage": "",
"5ae3277186f7745973054106 name": "Gunsmith - Part 8",
"5ae3277186f7745973054106 description": "I have two neural networks, one scans the faces on the cameras and compares them with the database, and the other one monitors cryptocurrency trading and reacts to it. Today Ive decided to create one more, which will monitor the temperature, humidity, pressure, and other parameters of my hideout, and among other things — respond to my mood. Let's see how it turns out when Im done. There is an order for AKS-74N with Zenit parts. Ergonomics should be over 65, recoil sum less than 275, and the gun should be taking up no more than 10 slots. And most importantly, with an B-30 handguard with B-31S upper handguard rail, RK-0 tactical foregrip, AK-12 magazine, Klesch-2IKS, and DTK-1, Zenit all around. Perhaps, a gift for a former Saint Petersburg citizen.",
"5ae3277186f7745973054106 description": "僕は今、二つのニューラルネットワークを使っていてね。一つは顔を認識してデータベースと照合するもので、もう一つは暗号通貨の市場を監視して取引するもの。そこで、新しいのを一つ作ろうと思うんだ。ハイドアウトの温度、湿度、気圧…その他諸々の数値を監視出来るだけじゃない、僕の気分に応じて反応してくれるっていう機能も付けよう。完成したらどうなるか見ものだね。おっと、AKS-74N Zenit のパーツ付けた物の注文が来ていたね。エルゴノミクスは 65 以上、リコイルは 275 未満で、10 マスは超えないようにしてくれ。ここからが重要で、B-30 と B-31S のハンドガードセット、RK-0 フォアグリップ、AK-12 マガジン、Klesch-2IKS 、最後に DTK-1…全部 Zenit 製のパーツで頼むよ。多分、元サンクトペテルブルグの市民への贈り物だね。",
"5ae3277186f7745973054106 failMessageText": "",
"5ae3277186f7745973054106 successMessageText": "So, is the Zenit AK ready? Great, leave it on that crate, thank you. You can come over for the next order tomorrow, if you want.",
"5ae3570b86f7746efa6b4494": "Modify an AKS-74N to comply with the given specifications",
"5ae3277186f7745973054106 successMessageText": "よし、Zenit AK は完成した?いいね。箱の上に置いといてくれると助かるよ。君が良ければ、明日も注文を受けに来てくれ。",
"5ae3570b86f7746efa6b4494": "AKS-74N を指定された仕様に改造する",
"5af413ae86f774522e3438a5": "",
"5af413b686f774522c7a6791": "",
"5ae3277186f7745973054106 acceptPlayerMessage": "",
"5ae3277186f7745973054106 declinePlayerMessage": "",
"5ae3277186f7745973054106 completePlayerMessage": "",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f name": "Gunsmith - Part 10",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f description": "I called her Lusya - the neural network, I mean. So, when I keep silent, it does well and even reminds me to get some sleep when necessary, but as soon as I start talking to myself, it attempts to distract me, putting on music or something like that. However, I trained it with movies and phrases from them. Apparently, such a reaction is presented to us in the movies as the most appropriate, but not for me. I'll have to think about what stimuli are the best to mimic real people, rather than society and its stereotypes. But I digress, assemble an AK-105 now, with a silencer and 60-round mag. As for parameters: sighting range over 800, ergonomics above 38, recoil sum less than 500, weight 4.8 kg or less. And compact, as always, 8 slots or so.",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f description": "僕は彼女のことを Lusya と呼んでる…ニューラルネットワークのことだよ。僕が静かにしていればこの子はうまく機能してくれるし、睡眠が必要な事を知らせてくれたりもするんだ。だけど僕が独り言を話してると、音楽をかけたりして注意を逸らしてくる。映画やその中のフレーズを学習させたんだけど、それは映画の中で適切な表現だとしても、僕には合わなかったね。どうやったら、より人間らしくなるようにシュミレーションできるか考え直さないとな。社会一般的なものとかだったり、ステレオタイプなものじゃなくてさ。話がそれてしまったね。AK-105 を組み立てて欲しい。サイレンサーと60 連マガジンを付けてくれ。数値の条件として、照準距離は 800 メートル以上、エルゴノミクスは 38 以上、リコイルは合計 500 未満、重量は 4.8 kg 以下で。あと、コンパクトに頼むよ。いつも通りね。8 マス以内で頼むよ。",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f failMessageText": "",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f successMessageText": "I think i figured how to train the network! Ah, yes, this AK will do, thank you. Leave it somewhere in the corner, I'll look into it later.",
"5ae445f386f7744e87761331": "Modify an AK-105 to comply with the given specifications",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f successMessageText": "ニューラルネットワークを学習させる方法をひらめいた気がするよ!ああそうだ、AK だったね。ありがとう。どこか隅に置いといてくれ。後で見よう。",
"5ae445f386f7744e87761331": "AK-105 を指定された仕様に改造する",
"5af413ce86f774522e3438ae": "",
"5af413e486f774522e3438df": "",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f acceptPlayerMessage": "",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f declinePlayerMessage": "",
"5ae327c886f7745c7b3f2f3f completePlayerMessage": "",
"5ae3280386f7742a41359364 name": "Gunsmith - Part 15",
"5ae3280386f7742a41359364 description": "While I was busy with the network, I started to wonder how are we different from it, and when we can replace our short-lived brains with those kinds of systems. What do you think, will this time come someday? I think it will, very soon. We already don't know what processes occur inside neural networks, there is only an entry signal and the result of its actions, and how it has learned with its own internal rules, wiring up its own neural links inside itself. How is it different from us? Would you love living in a world where your actions get limited only by your mind and imagination? The truth is, I think, living in such a world would be no better than in our own if there is no goal. And where can a goal come from if you're immortal and omnipotent... This time we need an AS VAL. GL-SHOCK buttstock, AN/PEQ-15 tactical device, NSPU-M night scope, and a 30-round magazine. Ergonomics above 33 and recoil sum less than 220.",
"5ae3280386f7742a41359364 description": "ニューラルネットワークのことで夢中になっているときにふと、僕たち人間どこがどう違うのか、短命な人間の脳をこういったシステムと交換できる日が来るのか考えていたよ。君はどう思う?いつかそんな日が来るかな?僕は来ると思う。すぐにね。僕たちはニューラルネットワークの中でどのようなプロセスが行われているのかは分からない。分かるのは入力した信号と結果として出力されるものだけだ。どうやって内部のルールに従って学習して、独自のニューラルリンクを繋いでいるのかも分からない。僕たちと何が違うんだろう?君は自分が思ったことや想像したことを思うがままにできるような世界に生きてみたい?実際のところ、目標が無いなら今の世界より居心地は悪いだろうね。不死身で全知全能だったら、どうやって目標を生み出すんだろうか…さて、今回は AS VAL が必要だ。GL-SHOCK ストック、AN/PEQ-15 タクティカルデバイス、NSPU-M ナイトスコープ、そして 30 連マガジン。エルゴノミクスは 33 以上で、リコイルは 220 未満でお願い。",
"5ae3280386f7742a41359364 failMessageText": "",
"5ae3280386f7742a41359364 successMessageText": "Finished with the rifle? Great, hand it to me. I've got an interesting key here, might come in handy to you. It opens the gun store in Ultra, the KIBA store. It's got some great weapon mods in there, could be useful for our future gunsmithing.",
"5ae4479686f7744f6c79b7b3": "Modify an AS VAL to comply with the given specifications",
"5ae3280386f7742a41359364 successMessageText": "ライフルは完成した?いいね、渡してくれ。興味深い鍵を手に入れたんだ、君の役に立つかもしれない。Ultra にある銃砲店を開けられるんだ。KIBA ストアのことだね。素敵な武器の部品があるから、今後の作業に役立つはずだ。",
"5ae4479686f7744f6c79b7b3": "AS VAL を指定された仕様に改造する",
"5af413fa86f77407184494f3": "",
"5af4140186f774522d460775": "",
"5ae3280386f7742a41359364 acceptPlayerMessage": "",
@@ -22085,67 +22091,67 @@
"5ae448a386f7744d3730fff0 successMessageText": "これでもう仲間だな。それじゃあ、ビジネスの話をしようか。",
"5ae44c6886f7744f1a7eb2b8": "Ragmanからの信頼度をレベル2にする",
"5af414f286f774522f59b0d7": "",
"658d7f1277ede9bc4e90d5d6": "Reach level 2 loyalty with Ragman",
"658d7f1277ede9bc4e90d5d6": "Ragman からの信頼度をレベル2にする",
"5ae448a386f7744d3730fff0 acceptPlayerMessage": "",
"5ae448a386f7744d3730fff0 declinePlayerMessage": "",
"5ae448a386f7744d3730fff0 completePlayerMessage": "",
"5ae448bf86f7744d733e55ee name": "Make ULTRA Great Again",
"5ae448bf86f7744d733e55ee description": "Just imagine how many folks used to hang around at Ultra, mommies with kids, couples, and so on, everybody stocked tight, too. Damn, felt so cool, a lot of movement went down, you probably remember if you're from here. But I digress into nostalgia, no time for that, lets get shit done, yo. These days Ultra is filled with Scavs, stealing whatever they want, you know. Do the world a favor, clean Ultra up from those shitheads, so I could send my boys in. Gonna have a gift for you if you're down for the task.",
"5ae448bf86f7744d733e55ee description": "どれだけの人が Ultra に来ていたのか想像してみて欲しい、ママや子供、カップル…皆商品を買い込んでいたんだ。死ぬほどイカしてたって感じだな。お前もここの出身なら分かると思うけど、すげえ賑わっていたんだ。今はこんなノスタルジーに浸ってる場合じゃないよな…行動に移してやろう。最近の Ultra は Scav で溢れかえってる、知っての通り奴らは欲しいものは全部盗んでいく。Ultra からクソ野郎共を駆除して、世界に貢献しようじゃないか。そしたら俺の部下を送れるしな。仕事を引き受けてくれるならお土産も用意してある。",
"5ae448bf86f7744d733e55ee failMessageText": "",
"5ae448bf86f7744d733e55ee successMessageText": "Shooting like a sniper, good shit. My guys are saying that Interchange is filled with Scav bodies and Ultra is quieter now, so here's your reward, you've earned it.",
"5ae44ecd86f77414a13c970e": "Eliminate Scavs on Interchange",
"5ae448bf86f7744d733e55ee successMessageText": "スナイパーのような狙撃だな、最高だよ。俺の部下が Interchage が Scav の死体で溢れているし Ultra が静かになったと言ってたよ。これがお前の報酬だ。",
"5ae44ecd86f77414a13c970e": "Interchage で Scav を殺す",
"5af4154186f7745c2674236d": "",
"5ae448bf86f7744d733e55ee acceptPlayerMessage": "",
"5ae448bf86f7744d733e55ee declinePlayerMessage": "",
"5ae448bf86f7744d733e55ee completePlayerMessage": "",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 name": "Big Sale",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 description": "You know, brother, I'll tell you what, clothes will always be of value. War or no war, people still buy that stuff. Ultra had a bunch of brand outlets, the ones folks used to hype on, and I could use the things from there now. Do a quick sweep, check if there is anything left if theyre not thrashed yet. Don't worry, I'm not asking you to loot any clothes, I just want you to check if there's anything left in the stores, we will figure everything out later. Just dont go about rummaging through trash, remember, brand stuff only.",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 description": "よお、兄弟!言っておくが、服ってのはいつでも価値がある。戦争があろうがなかろうが、人々はそれを買う。Ultra にはいくつか人々を夢中にさせたブランドの店舗があって、そこにある物はまだ使えると思う。まだ捨てられてない物があるかどうかちょっと見てくれ。心配しないでいい、お前に服を盗って来いってわけじゃない。店舗に何か残ってないか確認して欲しいってだけだ。あとは俺達が片付けるさ。ゴミを探しに行くんじゃなくて、ブランド物だけってのを忘れるなよ。",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 failMessageText": "",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 successMessageText": "Great, awesome, got some stuff to look into. Seems like you scared off those Scavs back then. I'll send my guys, gonna have a new supply.",
"5ae4508386f7741250488337": "Locate the AVOKADO store on Interchange",
"5ae450db86f7741250488359": "Locate the KOSTIN store on Interchange",
"5ae450ee86f7740f9307859d": "Locate the tRend store on Interchange",
"5ae4510786f7740fa614399f": "Locate the DINO CLOTHES store on Interchange",
"5ae4511d86f7740ffc31ccb5": "Locate the TOP BRAND store on Interchange",
"5ae4514986f7740e915d218c": "Survive and extract from the location",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 successMessageText": "よくやった、調べられそうなものがいくつかありそうだ。この前 Scav を片付けてくれたおかげだな。俺の部下を送ろう、新たな物資が手に入りそうだ。",
"5ae4508386f7741250488337": "Interchange で AVOCADO ストア を探す",
"5ae450db86f7741250488359": "Interchange で KOSTIN ストア を探す",
"5ae450ee86f7740f9307859d": "Interchange で tRend ストア を探す",
"5ae4510786f7740fa614399f": "Interchange で DINO CLOTHES ストア を探す",
"5ae4511d86f7740ffc31ccb5": "Interchange で TOP BRAND ストア を探す",
"5ae4514986f7740e915d218c": "Interchange から生還する",
"5af4155d86f7745b5e2aba63": "",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 acceptPlayerMessage": "",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 declinePlayerMessage": "",
"5ae448e586f7744dcf0c2a67 completePlayerMessage": "",
"5ae448f286f77448d73c0131 name": "The Blood of War - Part 1",
"5ae448f286f77448d73c0131 description": "Hey, got something interesting for you, listen. A certain guy dropped by recently, goes by the name of Mechanic. A tight-lipped type, keeps silent all the time, you must have heard about him. Didn't buy anything but he said he's interested in fuel. And I remember that there were fuel tanks near Ultra, strapped onto the trucks, the ones with the German flag. I want you to go there and mark the fuel tanks with beacons. Ill send some fuel to Mechanic, he promised to pay well. You'll have your cut too, don't worry.",
"5ae448f286f77448d73c0131 description": "よお、面白そうな話を持ってきたぞ。最近、Mechanic と呼ばれてる男が訪ねてきたんだ。無口で静かなタイプだったな。多分お前も聞いたことぐらいはあると思う。何も買って行かなかったけど、燃料に興味があると残していったよ。そこで、Ultra 付近のトラックに燃料が積まれてるのを思い出したんだ。あのドイツの国旗が付いてるやつだ。お前にはトラックのところに行ってビーコンでマークしてきて欲しい。俺からは Mechanic に燃料を送る。たんまり払ってくれるって約束してくれたからな。心配するな、お前の取り分もある。",
"5ae448f286f77448d73c0131 failMessageText": "",
"5ae448f286f77448d73c0131 successMessageText": "Good, Ill send some grunts there and let Mechanic know everything is still on. Here, got a little present for you.",
"5ae452c086f774336a397578": "Locate and mark the first fuel tank with an MS2000 Marker on Interchange",
"5ae452de86f77450595c4333": "Locate and mark the second fuel tank with an MS2000 Marker on Interchange",
"5ae452fa86f774336a39758e": "Locate and mark the third fuel tank with an MS2000 Marker on Interchange",
"5ae4531986f774177033c3e6": "Survive and extract from the location",
"5ae448f286f77448d73c0131 successMessageText": "いいね、俺の部下を送ったら Mechanic に順調だと伝えておこう。ほらよ、ちょっとしたプレゼントだ。",
"5ae452c086f774336a397578": "Interchange で 1台目の燃料を積んだタンクローリー を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5ae452de86f77450595c4333": "Interchange で 2台目の燃料を積んだタンクローリー を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5ae452fa86f774336a39758e": "Interchange で 3台目の燃料を積んだタンクローリー を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
"5ae4531986f774177033c3e6": "Interchange から生還する",
"5b50761b88a4507f45121125": "",
"5ae448f286f77448d73c0131 acceptPlayerMessage": "",
"5ae448f286f77448d73c0131 declinePlayerMessage": "",
"5ae448f286f77448d73c0131 completePlayerMessage": "",
"5ae4490786f7744ca822adcc name": "Dressed to Kill",
"5ae4490786f7744ca822adcc description": "Good day to you! Everybodys so stylish nowadays, folks come by asking for things that werent much of a hit even back in peaceful times. Doesnt matter if the thing is hit through by PM like paper, theyll still take it as long as it makes them stand out. It turns out, people are still having a life, want to party or whatever. Look for different kinds of hats on mannequins or shelves, you know, those like in western movies, and grab our ushankas too.",
"5ae4490786f7744ca822adcc description": "よお、良い日だな!今や誰もがスタイリッシュになったし、平和な時ですら人気のなかった商品を求めて訪ねてくる。彼らは自分が目立つ限り、マカロフで紙みたいに撃ち抜かれても気にしない。結局のところ、人々は人生を楽しんでるし、パーティーとかしたいんだ。そこでだ、いくつかマネキンとか棚を見てきて欲しい。ほら、あの西部劇に出てくるようなやつとか、我らのウシャンカとかな。",
"5ae4490786f7744ca822adcc failMessageText": "",
"5ae4490786f7744ca822adcc successMessageText": "Beauty will save the world, as they say. Thank you, really helped me out, brother. The hats are gonna be sold in just one day, trust me. Here, take this as a reward.",
"5ae4543686f7742dc043c903": "Hand over the ushankas",
"5ae454a086f7742be909a81a": "Hand over the hats",
"5ae4490786f7744ca822adcc successMessageText": "彼らが言うように、オシャレは世界を救う。感謝するよ、本当に助かった。帽子は一日で売り切れるに違いない、絶対だ。ほらよ、これを報酬として受け取ってくれ。",
"5ae4543686f7742dc043c903": "ウシャンカ を渡す",
"5ae454a086f7742be909a81a": "カウボーイハット を渡す",
"5af4157f86f7745f696ebd3d": "",
"5fd89729a8c881276c560433": "Find Ushanka ear-flap hats in raid",
"5fd89799c54dc00f463272d3": "Find Kinda Cowboy hats in raid",
"5fd89729a8c881276c560433": "レイド中に ウシャンカ を見つける",
"5fd89799c54dc00f463272d3": "レイド中に カウボーイハット を見つける",
"5ae4490786f7744ca822adcc acceptPlayerMessage": "",
"5ae4490786f7744ca822adcc declinePlayerMessage": "",
"5ae4490786f7744ca822adcc completePlayerMessage": "",
"5ae4493486f7744efa289417 name": "Database - Part 1",
"5ae4493486f7744efa289417 description": "Oh, hey there, brother, Ive got a nice idea: just imagine how fucking awesome it would be to have info on Ultras cargos. What was being shipped, where, and in what amount, you know. I used to work with records like these myself. Don't think there are any manifests for the small shops, plus they most likely were run by slackers, but the larger stores and retail chains definitely kept their records. Check out Goshan and other supermarkets, like OLI and IDEA, the docs must be somewhere in the offices. it would be mighty cool if you found some.",
"5ae4493486f7744efa289417 description": "おっ、やあ兄弟。良いことを思いついた。Ultra の在庫の情報を手に入れたらどんだけスゲえか想像してみてくれ。何がどこに、いくつ出荷されてるのか。昔は俺もこういう記録を自分でつけてたな。小さい店にちゃんとした記録があると思っちゃいけないし、そういう店は大体怠け者が経営してるんだ。だが、大きい店や小売チェーンはちゃんと記録を取ってる。Goshan と他のスーパーを確認してくれ。OLI とか IDEA とかだな。書類はオフィスのどこかにあると思う。何か見つけられれば最高だ。",
"5ae4493486f7744efa289417 failMessageText": "",
"5ae4493486f7744efa289417 successMessageText": "Got all three? Big thanks for that, did a brother a service. These docs could help with so much, you can't even imagine.",
"5ae9b32486f7745bbc72275a": "Locate and obtain the Goshan cargo manifests on Interchange",
"5ae9b34686f7743129512ccf": "Hand over the Goshan cargo manifests",
"5ae9b36c86f774307c29df04": "Locate and obtain the OLI cargo manifests on Interchange",
"5ae9b38a86f77432c81e2ce3": "Hand over the OLI cargo manifests",
"5ae9b3b186f7745bbc722762": "Locate and obtain the IDEA cargo manifests on Interchange",
"5ae9b3c986f77432c81e2ce6": "Hand over the IDEA cargo manifests",
"5ae4493486f7744efa289417 successMessageText": "三つとも手に入れた?マジで感謝するよ、兄弟。この書類があればどれだけ助かるか、お前には想像できないだろうな。",
"5ae9b32486f7745bbc72275a": "Interchange で Goshan の在庫管理表 を発見し手に入れる",
"5ae9b34686f7743129512ccf": "Goshan の在庫管理表 を渡す",
"5ae9b36c86f774307c29df04": "Interchange で OLI の在庫管理表 を手に入れる",
"5ae9b38a86f77432c81e2ce3": "OLI の在庫管理表 を渡す",
"5ae9b3b186f7745bbc722762": "Interchange で IDEA の在庫管理表 を手に入れる",
"5ae9b3c986f77432c81e2ce6": "IDEA の在庫管理表 を渡す",
"5af415b286f77407184495dd": "",
"5ae4493486f7744efa289417 acceptPlayerMessage": "",
"5ae4493486f7744efa289417 declinePlayerMessage": "",
@@ -22277,50 +22283,50 @@
"5ae449d986f774453a54a7e1 declinePlayerMessage": "",
"5ae449d986f774453a54a7e1 completePlayerMessage": "",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 name": "Gunsmith - Part 17",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 description": "Quite long ago, I once met the owner of KIBA Arms, we even went to a sauna together then, though Im not particularly into it. He even broke his leg trying to jump-dive from the pier that day. Jolly fellow dreamt of setting up an airsoft field all the time. It seems his wish came true in Tarkov, the best and largest airsoft field in the world, with an only minor difference: here, you die and lose everything from a single stray bullet. Put together an AK-102, with a Ferfrans CRD Concussion Reduction Device, Magpul AFG OD tactical grip, Zenit Klesch-2U flashlight, RPK-16 buffer tube, and the Circle 10 magazine. Ergonomics should be over 70, recoil sum less than 250, sighting range 800 or more. Make sure it doesnt take up more than 8 slots.",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 description": "だいぶ前に Kiba Arms のオーナーとあったことがある。サウナなんかも一緒に行った事がある。普段は行くことなんて無いんだけどね。彼は桟橋から飛び込もうとして足を折ったこともあったな。そんな愉快な彼だけど、サバイバルゲームフィールドを作ることを夢見たいたよ。そして、彼の夢はこのタルコフで実現されたようだ。世界最大で最高なフィールドを…一発流れ弾を食らったら全て失う、っていう些細な違いを除けばね。AK-102 に Ferfrans のコンペンセイターと、Magpul AFG OD タクティカルグリップ、Zenit Kleshch-2U フラッシュライト、RPK-16 バッファチューブ、Circle 10 のマガジンを付けて欲しい。エルゴノミクスは 70 以上、リコイルは合計 250 未満、照準距離は 800 メートル以上だね。8 マス以上の場所を取らないことを忘れないでね。",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 failMessageText": "",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 successMessageText": "Just don't turn on the flashlight unless you want to get blinded for days! Anyway, well done, leave it on that crate.",
"5b47796686f774374f4a8bb1": "Modify an AK-102 to comply with the given specifications",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 successMessageText": "盲目になりたくないなら、フラッシュライトをつけるべきじゃないね!とにかく、よくやった。そこの箱の上に置いといて。",
"5b47796686f774374f4a8bb1": "AK-102 を指定された仕様に改造する",
"5b4f082f86f7747a284dd609": "",
"5b4f0cc186f7744def7f3389": "",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 acceptPlayerMessage": "",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 declinePlayerMessage": "",
"5b47749f86f7746c5d6a5fd4 completePlayerMessage": "",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 name": "Gunsmith - Part 12",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 description": "Okay, we have an urgent order here, don't have much time. Some guy stopped by, said wants to sort it out with Reshala, who is operating somewhere around dorms together with folks from the factory. Build him an MPX, with the Tactical Dynamics Skeletonized pistol grip, Annihilator flash hider, and Steiner LAS/TAC 2 tactical flashlight. Aim for a sighting range of 300 or more, ergonomics above 52, weight less than 4 kg, the less than 225 recoil sum. And don't tell anyone why you need this gun. If Reshala hears about it, he wont be too happy, and his guys are quite a mean bunch, all served in the military before working at the factory.",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 description": "やあ。緊急の仕事だ。あまり時間がない。Reshala と決着をつけたいって人が来たんだ。Reshala ってのは Factory 付近にある寮のを奴らまとめ上げて活動してるやつのことだ。そこで、依頼主のために MPX を作って欲しい。MPX には Tactical Dynamics のスケルトン化されたピストルグリップ、アナイアレーターフラッシュハイダー、Steriner の LAS/TAC 2 タクティカルフラッシュライトを付けてくれ。照準距離は 300 以上、エルゴノミクスは 52 以上、重量は 4 kg 以下、あとリコイルは 225 未満でお願い。これについては絶対に口外しないで欲しい。もし Reshala が聞きつけたら気を悪くするだろうし、彼の部下は相当腕の立つ奴だ。なにせ、Factory で働く前は軍人をやっていたからね。",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 failMessageText": "",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 successMessageText": "Come on, give it here, I need to hand it over to the client and fast. I hope you havent told anyone what this MPX is built for. Well, let's wish the guy luck.",
"5b477b3b86f77401da02e6c4": "Modify a SIG MPX to comply with the given specifications",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 successMessageText": "さあ、渡してくれ。なるべく早く依頼主に渡したいからね。君がこの MPX について誰かに言っていない事を願うよ。よし、依頼主の健闘を祈ろうか。",
"5b477b3b86f77401da02e6c4": "MPX を指定された仕様に改造する",
"5b4f085586f7747a2910a9b2": "",
"5b4f0d6086f7742c1f5a3c4d": "",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 acceptPlayerMessage": "",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 declinePlayerMessage": "",
"5b47799d86f7746c5d6a5fd8 completePlayerMessage": "",
"5b477b6f86f7747290681823 name": "Gunsmith - Part 18",
"5b477b6f86f7747290681823 description": "I want to try teaching Lusya to tell if someone's lying, if the result will be at least 90% accurate, it will be interesting to listen to all those politicians and TerraGroup whales, whove been expatiating upon their ideals and noble goals just yesterday, assured of the benefits of our economic zone and a bright future ahead. How much of this was a concentrated lie? I think, all of it. Theres a request for a Magpul edition AKMN. I.e. the handguard, stock, and pistol grip have to be Magpul. All in black. Additionally, a Rotor 43 muzzle brake, black Magpul M-LOK AFG Tactical grip, and EOTech HHS-1 hybrid sight. Recoil sum lower than 350, ergonomics above 50, and weight of 5 kg or less with sighting range of 500.",
"5b477b6f86f7747290681823 description": "Lusya に嘘を見抜く方法を教えてみたいんだ。もし結果が90%以上正確なら、政治家や TerraGroup の大物の言っていることで試してみるのは面白そうじゃないか?そいつらはつい昨日まで素敵な理想と目標を掲げて、この経済特区の利益と明るい未来を約束していたんだ。どれだけの嘘が積み重なっていたんだろうね?僕は全てだと思うけどね。Magpul 版 AKMN の依頼が来てたな。つまり、ハンドガード、ストック、ピストルグリップ、全てが Magpul 製じゃないとだめだ。全部黒色で頼むよ。あと、Rotor 43 のマズルブレーキ、黒い Magpul M-LOK AFG タクティカルグリップ、そして EOTech HHS-1 ハイブリットサイトだな。リコイルは合計 350 未満、エルゴノミクスは 50 以上、重量は 5 kg かそれ以下、照準距離は 500 メートルで。",
"5b477b6f86f7747290681823 failMessageText": "",
"5b477b6f86f7747290681823 successMessageText": "Thanks, leave them somewhere here. Im a bit busy right now, catch you later.",
"5b477f1486f7743009493232": "Modify an AKMN to comply with the given specifications",
"5b477b6f86f7747290681823 successMessageText": "ありがとう。そこら辺に置いておいてくれ。今ちょっと忙しいんだ。また後でね。",
"5b477f1486f7743009493232": "AKMN を指定された仕様に改造する",
"5b4f087886f77479806f2c61": "",
"5b4f0cce86f774287331639a": "",
"5b477b6f86f7747290681823 acceptPlayerMessage": "",
"5b477b6f86f7747290681823 declinePlayerMessage": "",
"5b477b6f86f7747290681823 completePlayerMessage": "",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 name": "Gunsmith - Part 20",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 description": "This one is for Sniper, it seems that hes about to set out to the woods somewhere to hunt down villains for a week. Judging from the fact that he packed one hell of a backpack with an MRE, firesteel, batteries, and water. Left it at my place for now. He needs an M1A, fitted with an UltiMAK M8 Forward Optic mount, Nightforce ATACR 7-35x56 scope, Micro T-1 reflex sight, Holosun LS321 tactical device, and a 20-round mag. Ergonomics above 20, recoil sum below 400, and a total weight of 7.3 kg or less.",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 description": "これはスナイパーからの注文だ。そこに置いてあるバックパックにとんでもない量のレーションや、火打ち石、バッテリー、水を詰め込んでいるのを見るに、彼は一週間ぐらい Woods のどこかで悪党を狩りに行くようだね。そこで、M1A が必要ってことだ。UltiMAK M8 マウント、Nightforce ATACR 7-35x56 スコープ、T-1 リフレックスサイト、Holosun LS321 タクティカルデバイス、そして 20 連マガジンを付けて欲しい。エルゴノミクスは 20 以上、リコイルは合計 400 未満、重量は 7.3 kg 以下でお願い。",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 failMessageText": "",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 successMessageText": "The rifle is ready? Great. I guess you have already figured out that Sniper's real name is Dima, I let it slip a while ago. Not a word about him to anybody, I hope you understand.",
"5b47824386f7744d190d8dd1": "Modify an M1A to comply with the given specifications",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 successMessageText": "ライフルは完成した?君はスナイパーの本名が Dima であることに気づいていると思う。以前僕が漏らしてしまったからね。これについては他言無用だ。君が理解してくれることを願うよ。",
"5b47824386f7744d190d8dd1": "M1A を指定された仕様に改造する",
"5b4f094886f7747b127d9d7f": "",
"5b4f0d7186f77412bc326997": "",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 acceptPlayerMessage": "",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 declinePlayerMessage": "",
"5b477f7686f7744d1b23c4d2 completePlayerMessage": "",
"5b47825886f77468074618d3 name": "Gunsmith - Part 22",
"5b47825886f77468074618d3 description": "What do you think, how much does human life cost? Not much, I guess. But whats even more surprising for me, its the contemporary art market. The value of art pieces by renowned artists grows every year. They are definitely talented, but the more you look at it, the more it seems that anything can be art. It can be a Rothko painting, a displaced urinal, or a bunch of garbage. However, in my opinion, the most amazing pieces of art are weapons, starting from the melee - which is already universally recognized as such and can be found in many museums - to an old AK or M4, which are beautiful as they are. But a weapon only transcends to true art when it becomes unique, one-of-a-kind, in the hands of someone who knows how to use it, who modifies it for his own needs, creating a masterpiece worthy of being displayed in the best of museums. Bring me one such masterpiece, an M4A1 with a KAC QDSS NT-4 (FDE) silencer, Alexander Arms MK10 rifle-length handguard, REAP-IR thermal scope, and a 60-round magazine. Ergonomics should be not less than 40, the recoil sum less than 270, and the weight of 5 kg or less.",
"5b47825886f77468074618d3 description": "人の命の価値ってどれぐらいだと思う?それほどでもない…と僕は思うね。そんなことより僕が驚いたのは、現代アート市場だね。有名なアーティストの作品は年々、価値が上がっている。その人たちは才能があるんだろうけど、作品を見れば見れるほど、何でもアートになってしまうように見えるよ。ロスコの絵画や、ただの便器、ゴミの山だったりね。個人的に一番素晴らしいアートと言えるのは武器だと思うね。既に世界的に認められ、多くの美術館でも飾られている近接武器を始めとして、古い AK M4 はそのままでも美しいと思えるよ。ただ、武器が真のアートへと昇華するのはユニーク…唯一無二になって、必要に応じて改造し、使える人間の手に渡った時、最高の美術館に飾られている傑作のような価値が生み出されるんだ。そんな傑作を持ってきて欲しい。M4A1 に KAC QDSS NT-4 (FDE) サイレンサー、Alexander Arms MK10 ハンドガード、REAP-IR サーマルスコープ、そして 60 連マガジンを付けて欲しい。エルゴノミクスは最低でも 40 、リコイルは合計 270 未満、重量は 5 kg 以下でお願い。",
"5b47825886f77468074618d3 failMessageText": "",
"5b47825886f77468074618d3 successMessageText": "Makes me want to put it on a showcase display. Masterful work, it truly did turn out to be a masterpiece.",
"5b4783ba86f7744d1c353185": "Modify an M4A1 to comply with the given specifications",
"5b47825886f77468074618d3 successMessageText": "ショーケースに入れておきたくなるような出来だね。見事な作品だ…本当に傑作へと姿を変えたね。",
"5b4783ba86f7744d1c353185": "M4A1 を指定された仕様に改造する",
"5b4f095b86f7747a2637c3f9": "",
"5b4f0ce686f77429c16dcb63": "",
"5b47825886f77468074618d3 acceptPlayerMessage": "",
@@ -22811,7 +22817,7 @@
"5c51af7086f774423d3f9073": "",
"5c51afd786f774423e5e36e5": "",
"5c51affc86f774423b4767d4": "",
"5c51bed886f77478bb033461": "Hand over the Battered antique Book",
"5c51bed886f77478bb033461": "レイド中に Battered antique book を見つけて渡す",
"5c51bf8786f77416a11e5cb2": "Hand over the found in raid item: #FireKlean gun lube",
"5c51bf9a86f77478bf5632aa": "Hand over the found in raid item: Golden rooster figurine",
"5c51bfb186f77478bd516d37": "Hand over the found in raid item: Silver Badge",
@@ -22875,7 +22881,7 @@
"5c52da5886f7747364267a14": "Hand over the found in raid item: Antique axe",
"5cb5ddd386f7746ef72a7e73": "Find Old firesteel in raid",
"5cb5dde786f7746ef451bd74": "Find Antique axe in raid",
"5cb5de0086f7746ef82c17e4": "Find Battered antique Book in raid",
"5cb5de0086f7746ef82c17e4": "レイド内で Battered antique book を見つける",
"5cb5de1786f7747d215eca04": "レイド内で#FireKleanガンオイルを見つける",
"5cb5de9c86f7746ef55dbc86": "Find Golden rooster figurine in raid",
"5cb5deae86f7746ef451bd76": "Find Silver Badge in raid",
@@ -24556,7 +24562,7 @@
"625d6ffcaa168e51321d69d7 description": "I managed to get in touch with Lightkeeper! He is ready to continue communication, if we do him a favor. He says that there are too many aggressive PMCs near the lighthouse approach. Can you sort it out? I'm sure it will open up such opportunities that we have never imagined before!",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 failMessageText": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 successMessageText": "Is it done? That's great. I'll tell him right away. I can't wait for us to establish proper, meaningful business relations.",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Eliminate PMC operatives at the Lighthouse premises",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Eliminate PMC operatives near the Lighthouse peninsula",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 acceptPlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 declinePlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 completePlayerMessage": "",
@@ -25184,51 +25190,51 @@
"63967028c4a91c5cb76abd81 declinePlayerMessage": "",
"63967028c4a91c5cb76abd81 completePlayerMessage": "The cargo is marked, the area is under control. I hope it was worth it.",
"639872f9decada40426d3447 name": "Gunsmith - Part 4",
"639872f9decada40426d3447 description": "Oh, hello there. Do you like hunting? Elk, deer... I've always been somewhat neutral about hunting, even though I love my gunsmithing craft. Well, anyway, that's what I'm getting at. There's a new order, and I wanted to ask you to help with it. I need an upgraded Simonov carbine, with a silencer and optic scope. 20-round or larger mag, ergonomics over 35, recoil sum no more than 350.",
"639872f9decada40426d3447 description": "やあ、こんにちは。猟は好きかい?エルクにシカ…僕は銃の改造とかは好きだけど、狩猟についてはあまり興味が沸かないんだ。とにかく、言いたかっただけだよ。新しい注文が来たから、君に手伝ってほしいってわけだ。Simnov の銃を改良して欲しい。サイレンサーと光学照準器を付けてね。20 連以上のマガジン、エルゴノミクスは 35 以上、リコイルは 350 未満で。",
"639872f9decada40426d3447 failMessageText": "",
"639872f9decada40426d3447 successMessageText": "Oh, you've done it rather quick. Thank you!",
"63987404e5163c24b3029356": "Modify an OP-SKS to comply with the given specifications",
"639872f9decada40426d3447 successMessageText": "おぉ、思ったより早く終わらせたね。ありがとう!",
"63987404e5163c24b3029356": "OP-SKS を指定された仕様に改造する",
"639872f9decada40426d3447 acceptPlayerMessage": "",
"639872f9decada40426d3447 declinePlayerMessage": "",
"639872f9decada40426d3447 completePlayerMessage": "",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 name": "Gunsmith - Part 9",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 description": "Oh, hey. There's an unusual matter that has come up. I don't often get orders for pistols, but this is a special occasion. We need a SIG P226R, Stainless Elite Wooden grip, Stainless Elite slide, extended magazine and a flashlight. Ergonomics not below 80, recoil sum not above 610. A weapon for true enthusiasts.",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 description": "おお、やあ。今回は珍しい案件が来たよ。僕は普段ピストルの注文はあまり受けないんだけど今回は特別だ。それで、必要なのは SIG P226R に、ステンレスエリート木製グリップ、ステンレスエリートスライド、拡張マガジンとフラッシュライトを付けてくれ。エルゴノミクスは 80 以上、リコイルは 610 未満で頼むよ。まさにマニアのための武器だ。",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 failMessageText": "",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 successMessageText": "All set? Thanks for your help. Boy, I wish I had one of those in my collection...",
"6398776f93ae507d5858c3a8": "Modify a P226R to comply with the given specifications",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 successMessageText": "準備万端かい?手助けに感謝するよ。ああ…僕のコレクションにしたかったぐらいだ…",
"6398776f93ae507d5858c3a8": "P226R を指定された仕様に改造する",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 acceptPlayerMessage": "",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 declinePlayerMessage": "",
"639872fa9b4fb827b200d8e5 completePlayerMessage": "",
"639872fc93ae507d5858c3a6 name": "Gunsmith - Part 11",
"639872fc93ae507d5858c3a6 description": "Perfect timing, friend. If you have time, help me out with some gun customization. A major customer has placed an order for a KRISS Vector 9x19 submachine gun. He wants it to be equipped with an Mk.5 Modular Rail mount, Tactical Dynamics Skeletonized Foregrip, some iron sights or a scope with at least 300 meter sighting range, magazine with at least 33 rounds, and a silencer. Ergonomics over 50 and recoil under 230. Thanks!",
"639872fc93ae507d5858c3a6 description": "完璧なタイミングだね、友よ。もし暇だったら、銃の改造を手伝ってほしいんだ。大口顧客からの KRISS Vector 9x19 サブマシンガン の注文が来た。客は、Mk.5 モジュラーレールマウント、Tactical Dynamics のスケルトン化されたフォアグリップ、照準距離が最低 300 メートルあるアイアンサイト、そして 33 連以上のマガジン、最後にサイレンサーを付けて欲しいとのことなんだ。エルゴノミクスは 50 以上で、リコイルは 230 未満というのも頼んだよ。感謝するよ!",
"639872fc93ae507d5858c3a6 failMessageText": "",
"639872fc93ae507d5858c3a6 successMessageText": "You know, I prefer forty-five personally, but a Vector is a Vector! What a beautiful beast.",
"63987860c8f8cc12a47b02a6": "Modify a KRISS Vector 9x19 to comply with the given specifications",
"639872fc93ae507d5858c3a6 successMessageText": "君も知っている通り、個人的には .45 口径が好きなんだけど、Vector Vector だね!なんて美しい獣なんだ…",
"63987860c8f8cc12a47b02a6": "KRISS Vector 9x19 を指定された仕様に改造する",
"639872fc93ae507d5858c3a6 acceptPlayerMessage": "",
"639872fc93ae507d5858c3a6 declinePlayerMessage": "",
"639872fc93ae507d5858c3a6 completePlayerMessage": "",
"639872fe8871e1272b10ccf6 name": "Gunsmith - Part 14",
"639872fe8871e1272b10ccf6 description": "Hello. There is a new order for a Western HK 416A5 rifle. Requires tan-colored attachments: SureFire SOCOM556-RC2 silencer, Magpul RVG tactical grip, EOTech EXPS3 holographic sight, Magpul MOE pistol grip, Magpul UBR GEN2 stock, LA-5B/PEQ tactical module, and a mag with at least 30 round capacity. Ergonomics over 60, recoil sum under 300, weight 4 kilos or lower. Just like in Special Forces, right? Oh, and try to find a rifle that isn't thrashed, technical condition must be at least 80%.",
"639872fe8871e1272b10ccf6 description": "やあ。新しく HK 416A5 の注文が来ているよ。タンカラーのアタッチメントを頼むよ。SureFire SOCOM556-RC2 サイレンサー、Magpul RVG タクティカルグリップ、EOTech EXPS3 ホロサイト、Magpul MOE ピストルグリップ、Magpul UBR GEN2 ストック、LA-5B/PEQ タクティカルモジュール、マガジンは最低でも 30 発は入るので。エルゴノミクスは 60 以上、リコイルは合計 300 未満、重量は最大 4 kg だね。特殊部隊みたいだよね?ああ、あとなるべく傷がついてないものを見つけて欲しい。技術的に見て、80% 以上は欲しいね。",
"639872fe8871e1272b10ccf6 failMessageText": "",
"639872fe8871e1272b10ccf6 successMessageText": "A real door kicker blaster! Thank you for the help, mercenary.",
"639879addecada40426d3449": "Modify an HK 416A5 to comply with the given specifications",
"639872fe8871e1272b10ccf6 successMessageText": "これは真の切り込み隊長だな!協力に感謝するよ、傭兵さん。",
"639879addecada40426d3449": "HK 416A5 を指定された仕様に改造する",
"639872fe8871e1272b10ccf6 acceptPlayerMessage": "",
"639872fe8871e1272b10ccf6 declinePlayerMessage": "",
"639872fe8871e1272b10ccf6 completePlayerMessage": "",
"639873003693c63d86328f25 name": "Gunsmith - Part 19",
"639873003693c63d86328f25 description": "Hi, I have a job for you. I need an SVDS in the following config: black Magpul UBR GEN2 buttstock, SAG MK1 chassis, black Magpul MOE pistol grip, March Tactical 3-24x42 FFP scope and a suppressor. Ergonomics should be at least 15 and the recoil sum no higher than 500.",
"639873003693c63d86328f25 description": "君に仕事を持ってきたよ。SVDS に 黒い Magpul UBR GEN2 ストック、SAG MK1 シャーシ、黒い Magpul MOE ピストルグリップ、March の 3-24x42 FFP スコープ、あとサプレッサーを付けたものが必要だ。エルゴノミクスは最低 15 は欲しい。リコイルは合計 500 未満で頼むよ。",
"639873003693c63d86328f25 failMessageText": "",
"639873003693c63d86328f25 successMessageText": "You're done? Excellent. Leave it on the table next to me, I'm a bit busy at the moment...",
"63987a4e3693c63d86328f27": "Modify an SVDS to comply with the given specifications",
"639873003693c63d86328f25 successMessageText": "完成した?素晴らしいね。僕の隣の机に置いておいて欲しい。今ちょっと忙しいんだ…",
"63987a4e3693c63d86328f27": "SVDS を指定された仕様に改造する",
"639873003693c63d86328f25 acceptPlayerMessage": "",
"639873003693c63d86328f25 declinePlayerMessage": "",
"639873003693c63d86328f25 completePlayerMessage": "",
"63987301e11ec11ff5504036 name": "Gunsmith - Part 21",
"63987301e11ec11ff5504036 description": "I have an interesting order here. Not just one usual piece of art, but two in one order. I think you can do it. The first piece is a Remington Model 700 sniper rifle with a full AB Arms body kit, with powerful optic and a silencer. Ergonomics not less than 35, recoil sum - less than 500. And make it lightweight, with a small magazine. The second piece is a Colt M1911 pistol, with a Pachmayr grip, Anarchy Outdoors muzzle brake and a flashlight of any kind.",
"63987301e11ec11ff5504036 description": "面白い注文を持ってきた。いつものように一つじゃなくて、今回は二つまとめてだ。君なら出来ると思うよ。まず Remington Model 700 スナイパーライフル を AB arms 仕様にして、強力な光学照準器とサイレンサーを付けて欲しい。エルゴノミクスは 35 以上、リコイルは合計 500 未満だね。なるべく軽くして、マガジンも小さいのでお願い。もう一つは、Colt M1911 ピストルに、Pachmayr のグリップ、Abarchy Outdoors のマズルブレーキ、そして何でも良いからフラッシュライトを付けてくれ。",
"63987301e11ec11ff5504036 failMessageText": "",
"63987301e11ec11ff5504036 successMessageText": "Okay, I see the bolty, and what about the handgun? There it is, my precious. Good work, friend. The next order is coming in tomorrow, so you can go do your own work until then.",
"63987b49cd51826f7a069b85": "Modify an M700 to comply with the given specifications",
"63987b9c05aa481907106505": "Modify an M1911 to comply with the given specifications",
"63987301e11ec11ff5504036 successMessageText": "よし、ボルトアクションを見てみようか。あと拳銃はどうかな…おお、これはお宝だね。よくやった。次の注文はまた明日だから、それまで自分の仕事を済まして来ていいよ。",
"63987b49cd51826f7a069b85": "M700 を指定された仕様に改造する",
"63987b9c05aa481907106505": "M1911 を指定された仕様に改造する",
"63987301e11ec11ff5504036 acceptPlayerMessage": "",
"63987301e11ec11ff5504036 declinePlayerMessage": "",
"63987301e11ec11ff5504036 completePlayerMessage": "",
@@ -25336,7 +25342,7 @@
"641dbfd7f43eda9d810d7137 declinePlayerMessage": "",
"641dbfd7f43eda9d810d7137 completePlayerMessage": "",
"64764abcd125ab430a14ccb5 name": "Bloodhounds",
"64764abcd125ab430a14ccb5 description": "お前さんに重要な仕事を任せたい。かなり危険が伴う仕事だが、その価値はあるはずだ。\n\nこの地域で有名な人物が、自身の所有するアリーナの掃除屋を辞めて逃亡した2人の従業員を探すために \"猟犬\" と呼ばれる者たちを放ったらしい。逃げた掃除屋のひとりは元PMCで、私が信頼している昔からの友人だ。もう一方は最近、名前をよく聞くようになった Scav の若者で リジー という。彼らは多くのことを知っているし、基本的には善良な心の持ち主なんだ。だからこそ、みすみす猟犬どもの餌食にさせるわけにはいかない。\n\nなんとかしてアリーナの連中に追跡を諦めさせなくては......。ただし、その辺のごろつきよりも手強いだろうから充分に気を付けてくれ。どうだ、やってもらえるか?",
"64764abcd125ab430a14ccb5 description": "お前さんに重要な仕事を任せたい。かなり危険が伴う仕事だが、その価値はあるはずだ。\nこの地域で有名な人物が、自身の所有するアリーナの掃除屋を辞めて逃亡した2人の従業員を探すために \"猟犬\" と呼ばれる者たちを放ったらしい。逃げた掃除屋のひとりは元 PMC で、私が信頼している昔からの友人だ。もう一方は最近、名前をよく聞くようになった Scav の若者で Ryzhy という。彼らは多くのことを知っているし、基本的には善良な心の持ち主なんだ。だからこそ、みすみす猟犬どもの餌食にさせるわけにはいかない。\nなんとかしてアリーナの連中に追跡を諦めさせなくては......。ただし、その辺のごろつきよりも手強いだろうから充分に気を付けてくれ。どうだ、やってもらえるか?",
"64764abcd125ab430a14ccb5 failMessageText": "強引にやり過ぎたのか?それとも、どこか具合が悪いのか?少なくとも2番目の理由なら理解はできるが……。まだ力は残っていると?だったら、戻って仕事をやり遂げてくれ。",
"64764abcd125ab430a14ccb5 successMessageText": "有言実行をする男には敬意を払わなくてはな!善い人を助けるために本当に良くやってくれた。さあ、入ってこい、君のために取って置いたものがあるんだ。",
"64764aed9435b353eb5e73f7": "Bloodhounds を殺す",
@@ -25591,26 +25597,26 @@
"64f731ab83cfca080a361e42 declinePlayerMessage": "",
"64f731ab83cfca080a361e42 completePlayerMessage": "",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe name": "Gunsmith - Part 23",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe description": "A very serious individual has placed an order for an AR on 7.62x39s . Needs an SWS N6 Split handguard, 409mm barrel, ATLAS-7 muzzle, Skeletonized Foregrip, GTL 21 flashlight, Vortex UH-1 sight, HK E1 buttstock, Skeletonized Style 2 pistol grip and a 73-round drum. Ergonomics no lower than 30, weight no higher than 5 kg.",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe description": "重要な人物から 7.62x39mm 口径の AR の注文が来た。SWS N6 Split ハンドガード、409mm バレル、ATLAS-7 マズル、スケルトン化されたフォアグリップ、GTL 21 フラッシュライト、Vortex UH-1 サイト、HK の E1 ストック、スケルトン化された Styke 2 ピストルグリップ、そして 73 連マガジン。エルゴノミクスは 30 以上、重量は 5 kg 以下で頼む。",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe failMessageText": "",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe successMessageText": "Great, thank you.",
"64f83d0eed30ed471f49bcde": "Modify a CMMG Mk47 Mutant to comply with the given specifications",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe successMessageText": "よくやった。ありがとう。",
"64f83d0eed30ed471f49bcde": "CMMG Mk47 Mutant を指定された仕様に改造する",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe acceptPlayerMessage": "",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe declinePlayerMessage": "",
"64f83bb69878a0569d6ecfbe completePlayerMessage": "",
"64f83bcdde58fc437700d8fa name": "Gunsmith - Part 24",
"64f83bcdde58fc437700d8fa description": "Got a new order for you. I need a KAC SR-25 rifle. CMMG Mk3 handguard, KAC PRS/QDC silencer, SE-5 grip, PRS GEN3 buttstock, HK Ergo PSG-1 style pistol grip, DBAL-PL tactical unit, FastFire 3 red dot on a 45 degree rail, 10 round magazine, and a FLIR thermal scope. Yeah, I know it's rare nowadays, but order is an order. Oh, also you need ergonomics no lower than 25 and weight no higher than 6 kg.",
"64f83bcdde58fc437700d8fa description": "新しい注文を持ってきた。KAC SR-25 ライフルが必要だ。CMMG Mk3 ハンドガード、KAC PRS/QDC サイレンサー、SE-5 グリップ、PRS GEN3 ストック、HK の Ergo PSG-1 スタイルピストルグリップ、DBAL-PL タクティカル機器、FastFire 3 レッドドットを45度のサイドレールに、10 連マガジン、そして FLIR のサーマルスコープを付けて欲しい。今どき珍しいものなのは知っている…けど、注文は注文だ。あ、あとエルゴノミクスは 25 以下で、重量は 6 kg 以下でお願い。",
"64f83bcdde58fc437700d8fa failMessageText": "",
"64f83bcdde58fc437700d8fa successMessageText": "I'd expect nothing less from you!",
"64f83e9d52fc01298e2c857e": "Modify a KAC SR-25 to comply with the given specifications",
"64f83bcdde58fc437700d8fa successMessageText": "期待通りだね!",
"64f83e9d52fc01298e2c857e": "KAC SR-25 を指定された仕様に改造する",
"64f83bcdde58fc437700d8fa acceptPlayerMessage": "",
"64f83bcdde58fc437700d8fa declinePlayerMessage": "",
"64f83bcdde58fc437700d8fa completePlayerMessage": "",
"64f83bd983cfca080a362c82 name": "Gunsmith - Part 25",
"64f83bd983cfca080a362c82 description": "An unreal order for you. I don't know where you're going to get such a beauty, but you've never let me down before, so I trust you. I need a PKP machine gun with a Zenitco kit: handguard, buttstock and a muzzle brake. With USP-1 \"Tyulpan\" sight and any tactical device. Ergonomics no lower than 10, 100-round box, recoil no higher than 950.",
"64f83bd983cfca080a362c82 description": "とんでもない注文を持ってきた。どこでこんな美しい銃を手に入れるのかは想像もできないけど、君なら出来ると信じているよ。PKP に Zenitco 製のハンドガード、ストック、そしてマズルブレーキを付けて欲しい。あと、USP-1 \"Tyulpan\" となんでも良いからタクティカルデバイスを付けて欲しい。エルゴノミクスは 10 以上、100 連マガジン、リコイルは 950 未満でお願い。",
"64f83bd983cfca080a362c82 failMessageText": "",
"64f83bd983cfca080a362c82 successMessageText": "Now that's what I call a big boy. Deserves respect. Thanks, pal.",
"64f841199a4f905106515448": "Modify a PKP machine gun to comply with the given specifications",
"64f83bd983cfca080a362c82 successMessageText": "まさにビックボーイって感じだな。尊敬に値するよ。ありがとう、友よ。",
"64f841199a4f905106515448": "PKP を指定された仕様に改造する",
"64f83bd983cfca080a362c82 acceptPlayerMessage": "",
"64f83bd983cfca080a362c82 declinePlayerMessage": "",
"64f83bd983cfca080a362c82 completePlayerMessage": "",
@@ -25651,7 +25657,7 @@
"6572e876dc0d635f633a5714 declinePlayerMessage": "",
"6572e876dc0d635f633a5714 completePlayerMessage": "",
"657315ddab5a49b71f098853 name": "First in Line",
"657315ddab5a49b71f098853 description": "こんにちは、傭兵さん。初めてお会いするわね。タルコフでは皆は私のことをセラピストと呼んでいるわ。ここで私が何をしているかについては、名前が示す通りね。協力者を探していると聞いたわ。簡単なことをお願いしてもいいかしら、そうすれば一緒にお仕事ができるわ。\n\nこの街にはまだ民間人がいて、ここから逃げたがっているの。Emercom checkpoint から避難するのが一番いいと思うわ。おそらくね。でも、私はその地区にはほとんど行ったことがなくて、どこにあるのか分からないのよ。あなたにはその場所を探してもらいたいの。そうすれば私の部下にこの地域を調べされられるわ。\n\nそれと、もう一つ頼みごとがあるわ。治療を行うための医薬品が必要なの。もうタルコフへの輸入はできそうにないから、ここで探すしかないの。医療物資でも薬でも、ドラッグでもなんでもいいから持ってきてちょうだい。待っているわね。",
"657315ddab5a49b71f098853 description": "こんにちは、傭兵さん。初めてお会いするわね。タルコフでは皆は私のことを Therapist と呼んでいるわ。ここで私が何をしているかについては、名前が示す通りね。協力者を探していると聞いたわ。簡単なことをお願いしてもいいかしら、そうすれば一緒にお仕事ができるわ。\n\nこの街にはまだ民間人がいて、ここから逃げたがっているの。Emercom checkpoint から避難するのが一番いいと思うわ。おそらくね。でも、私はその地区にはほとんど行ったことがなくて、どこにあるのか分からないのよ。あなたにはその場所を探してもらいたいの。そうすれば私の部下にこの地域を調べされられるわ。\n\nそれと、もう一つ頼みごとがあるわ。治療を行うための医薬品が必要なの。もうタルコフへの輸入はできそうにないから、ここで探すしかないの。医療物資でも薬でも、ドラッグでもなんでもいいから持ってきてちょうだい。待っているわね。",
"657315ddab5a49b71f098853 failMessageText": "I see you are already experienced enough for more complex matters. Leave this one to the rookies then.",
"657315ddab5a49b71f098853 successMessageText": "Mission accomplished? That's great news, thank you. I hope that our cooperation will be equally productive in the future.",
"657320308c789bb102d2cde8": "Найти пункт МЧС",
@@ -25691,8 +25697,8 @@
"657315e270bb0b8dba00cc48 completePlayerMessage": "",
"657315e4a6af4ab4b50f3459 name": "Saving the Mole",
"657315e4a6af4ab4b50f3459 description": "やあ、君が例の傭兵か……。僕は Mechanic だよ。僕に会いたがっていると聞いたんだ。きっと協力できそうだけど、その前に手伝ってもらいたいことがあるんだ。\n\nTerreGroup は従業員の一人を追って、USEC の機動部隊を送り込んだんだ。その従業員は TerraGroup の情報をリークしたことで告発されていて、彼は消されそうになっている。君には機動部隊にやられてしまったかどうかを調べてほしいんだ。街の中心にあるTerraGroupの複合施設を調査して、その部隊と従業員の痕跡を探してほしい。昔は僕はその従業員の彼と一緒に働いていたんだ。だから、最終的に彼がどうなったか気になるんだ。彼は大体いつも重要なデータはドライブに入れて持ち歩いていたから、もしそれを見つけたなら持ってきてほしい。",
"657315e4a6af4ab4b50f3459 failMessageText": "I'm canceling the task. You obviously need something more substantial than that.",
"657315e4a6af4ab4b50f3459 successMessageText": "They killed him? Well, that's sad, but expected. TerraGroup was desperate to cover their tracks. You've done a good job, I think we can continue this partnership. And thanks for the data drive.",
"657315e4a6af4ab4b50f3459 failMessageText": "このタスクは取り消しにしておくよ。君にはもっと大切な仕事が必要だ。",
"657315e4a6af4ab4b50f3459 successMessageText": "殺されてたって?悲しいけど、予想通りだね。TerraGroup は必死になって痕跡を隠そうとしたってわけだ。いい仕事をした。これからも僕達の関係は続けて行けると思うよ。あと、ハードディスクに関してはありがとう。",
"6575a524a39d2be74e620546": "Ground Zero にある TerraGroup 複合施設の駐車場で USEC PMC を探す",
"6575a62a62028c6d5cb43cb7": "Ground Zero で Lab の科学者 を見つける",
"6575a64d3fc09bdfb38b713d": "Scientist's office に入る",
@@ -27355,15 +27361,15 @@
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans. I'd take something more powerful to make sure their faces get shredded for sure. Right, take a shotgun with you!\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot while using a shotgun on any location",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.\n\nWe can't lose that sample. That's why I had to arrange a deal with that car service mobster to deliver the sample to my group. You'll need to cross from the Lab to the city, and then leave the vaccine at his, uh, workstation.",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
@@ -27487,7 +27493,7 @@
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nThe demand for firearms has increased tremendously, and I'm thinking that if this epidemic drags on, there will be only handguns left in the stockpiles. Can you test to see how effective they are in the current environment?",
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "It turns out you can survive even with a weapon like this, if you have the skills. But I'm not sure there's enough shooters of your caliber in the city. \n\nI hope we don't need your proven tactics. But it's best to prepare for the worst-case scenario.",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected while using pistols or revolvers on Factory",
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28087,7 +28093,7 @@
"675c3582f6ddc329a90f9c6d declinePlayerMessage": "",
"675c3582f6ddc329a90f9c6d completePlayerMessage": "",
"675f535f07e24748400973e7 name": "Teacher",
"675f535f07e24748400973e7 description": "\n",
"675f535f07e24748400973e7 description": "Always arriving just when I need you! Long story short, we've got lots of rookies joining us. I love young blood, the crowd does even more so.\n\nHowever, we need to make sure they don't all get iced in the first fight. \n\nShow them the ropes, how to shoot and win the crowd's attention. Obviously, you're not gonna work for free! I've saved something interesting for you. A cool little show-off gift.\n",
"675f535f07e24748400973e7 failMessageText": "",
"675f535f07e24748400973e7 successMessageText": "That was a sight to behold! Here's your reward, you deserve it.",
"675f535f07e24748400973ea": "Win 3 matches while claiming first place in ranked mode in Arena",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+24 -18
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "WARTECH에서 제작한 전면 개방형(Front loading, Front open) 전술배낭입니다. 군용 또는 보안군 또는 군사 작전에 사용하기에 적합합니다.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 LShZ-5 방탄 헬멧 (Black)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "높은 등급의 보호성능을 가진 중갑 헬멧 Vulkan-5 LShZ-5는 보통~무거운 발사체로부터 머리를 보호하기 위해 6등급(러시아 GOST) 방호력을 제공해 줍니다.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "높은 등급의 보호성능을 가진 중갑 헬멧 Vulkan-5 LShZ-5는 보통~무거운 발사체로부터 머리를 보호하기 위해 5등급(러시아 GOST) 방호력을 제공해 줍니다.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 헬멧 안면 보호대 ",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 FS",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Vulkan-5 헬멧에 사용되는 특수 강화된 안면 보호구입니다. 총알이나 파편에 맞았을 때 살아남을 수 있는 확률을 증가시켜줍니다.",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -15594,7 +15594,7 @@
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
"Custom_scav_pmc": "Boiler room basement (Co-op)",
"Custom_scav_pmc": "Boiler Room Basement (Co-op)",
"CustomizationDirectReward/Description": "You will unlock this style as a reward",
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
"CustomizationOfferReward/Description": "Unlocks tactical clothing offer",
@@ -19262,8 +19262,8 @@
"customization/Default": "기본",
"customization/Locked": "잠김",
"customization/Selected": "선택됨",
"customs_secret_voron_boat": "Smuggler's Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smuggler's Bunker (ZB-1012)",
"customs_secret_voron_boat": "Smugglers' Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smugglers' Bunker (ZB-1012)",
"customs_sniper_exit": "Railroad Passage",
"cz": "Čeština",
"damApplied": "가한 피해량",
@@ -19308,7 +19308,7 @@
"factory4": "공장",
"factory4_day": "공장",
"factory4_night": "야간 공장",
"factory_secret_ark": "Smuggler's Passage",
"factory_secret_ark": "Smugglers' Passage",
"fast": "빠름",
"fatalHits": "치명타 횟수",
"favLocation": "선호하는 지역",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "옐로우 팀",
"starvDeaths": "아사 횟수",
"stationHeals": "치료 서비스 이용 횟수",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "자살 횟수",
"survClass": "생존 등급",
"taskperformancedescription": "[Task Performance]\n임무 수행능력",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "데뷔",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Hello there, soldier. I got a job that's a little too easy for my guys. But you'll do fine. Hey, don't get pissy, I don't know you that well yet to give you a normal job!\n\nThere's a lot of bandit scum roaming the streets. They don't bother me much, but they're still a nuisance. Calm down, say, five of them, and get a couple of MP-133 shotguns off them. I think that'll be enough for you. Dismissed, soldier!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "USB에는 무엇이 들어 있을까?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "[Whats on the Flash Drive?]\n이봐 거기 이리 와봐. 내가 사짜 놈을 하나 알고 있거든. 왜, 내 말투가 맘에 안 드나? 큰집 갔다 온 놈 처음 봐? 뭘 그런 눈으로 봐? 딱 두 번이었어, 청소년 때 한번, 난동 좀 피웠다가 재사회화 시설 같은 곳에 2년 묵은 거 한번. 더 말 안 해도 되지? 좋아! 이제 좀 병신 같은 예의범절 좀 안 차려도 되겠군! 그래서, 그 사기꾼 놈에 대한 얘기야. 확실한 정보는 아니어도, 제법 구미가 당기는 얘기지. 한 꽐라 놈이 씨부린 말에 따르면 지가 Contract Wars 당시에 우리 쪽 군인들이나 짭새들을 못 믿던 VIP 몇 명을 호위해 줬다 하더라고. 군인은 모르겠고, 짭새들을 못 믿는다는 점은 동의해. 그 집 지키는 개들하고는 거래할만하거든. 정상인들도 많고. 그러나 짭새 놈들하고 엮이면 영 좋을 게 없더라고. 뭐, 아무튼 그런 일들을 하면서, 이 멍청한 새끼가 틈날 때마다 돈 될만한 물건들을 훔칠 정신은 남아있었나 봐. 그가 하도 걸어대서 허벌년이 돼버린 지 애미를 걸고 맹세하기를, 가장 최근에는 플래시 드라이브 2개를 훔쳤다 하더군. 안에 뭐가 들었는지는 전혀 모른다더라. 그리고 이 얘기를 하는 내내 똥 씹은 표정을 짓고 있더라고. 장소도, 표시도, 아무것도 기억 안 난다면서. 아무튼, 그 USB는 몇몇 고위급 덩치들이 지키고 있었다 했으니, 분명히 비쌀 거란 말이지. 가서 모든 텐트장을 뒤져봐. 그래, 그쪽 길을 사람들이 수도 없이 지나다녔다는 건 알지만, 그래도 혹시 모르잖아?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "[USB에는 무엇이 들어 있을까? (Whats on the Flash Drive?)]\n아무것도 없을 거라며! 뭐, 내용물은 비어있을 수도 있지만. 확인해 봐야겠어. 어느 쪽이든, 약속대로 보수는 지급하지.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "레이드에서 [USB 보안 플래시 드라이브] 획득하기",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "황금빛 스웩",
"5979eee086f774311955e614 description": "[Golden Swag]\n너도 일하면서 부업에 손대고 있나? 하, 아주 위선자들의 세상이라니까! 나도 예전에 깡패 몇 놈 손 좀 봐주다가 큰집에 신세 좀 졌었는데, 거기서 사람을 아무렇지도 않게 썰어버리던 백정 같은 머저리 새끼가 내 말투 가지고 개 쪽을 주더라고. 정의는 어디 갔냐고? 맞아. 날 집어처넣었던 그 검사 놈이 말했지. 벽 너머 어딘가에 있을 거라고. 그리고 우리가 모두 지금 그 벽 너머에 있지. 큰 프라이팬 위에 올려진 것 마냥. 아무튼, 이야기가 샜군. 뭐, 목표는 간단해. 한 무리의 스캐브들이 공장을 좀먹고 있어. 그리고 그 녀석들 중 하나가 우루과이 쪽에 연줄이 있나 보더군. 참 동맹을 골라도 그런 등신 같은 동맹을 고를 수가 있나. 그딴 얼간이 새끼들을 낳고 좋다고 돌잔치나 벌였을 머저리 같은 년들을 생각하니 내가 다 부끄럽네. 목표는 이 지구에서 그놈의 자취를 지워버리는 거지. 하지만 그것만으로는 절반밖에 안돼. 그놈은 부적인 마냥 항상 지뽀 라이터 하나를 들고 손가락으로 돌리면서 싸돌아다니거든. 분명 저번에 내 구역에 왔을 때도, 신명나게 딸칵 거리고 있었지. 그리고 그 녀석은 기숙사 303호에 살고 있지. 뭘 하려는지 알겠지? 그 라이터를 조심스럽게 훔쳐서, 내가 알려주는 안전 가옥에 가져다 놔. 그리고 걸려든 놈을 잡아내면, 단서를 얻을 수 있겠지. 무슨 말인지 알겠지? 그 안전 가옥은 세관 트레일러 주차장 옆의 닫힌 컨테이너 집에 있어. 자 열쇠, 행운을 빌어.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "[황금빛 스웩 (Golden Swag), 성공]\n일이 성공적으로 끝나면, 보상을 받아 가도록 해. 일이 어떻게 될지 한번 보자고.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "세관(Customs)에서 [황금 지뽀 라이터] 획득하기",
"5979ef7986f77431307dc514": "세관(Customs)의 트레일러 주차장 입구에 있는 컨테이너 내부에 라이터 갖다 두기",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -21481,8 +21487,8 @@
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "[퍼니셔 - 파트 5(The Punisher - Part 5)]\n내 친구들이 자신들을 마스터라고 자칭하기 시작했네. 심지어 이 검투사 시합을 더 발전시키는 데 필요한 물건들이 생겼다는군. 솔직히, 나는 이런 활동들이 썩 좋지도 않고 이런 혼란이 밖으로 퍼지는 걸 좋아하지도 않는다네. 그러니 어서 그들이 원하는 물건을 가져다주게. 내가 대신 전달해 주지. 그리고 간단히 얻은 것이 아니라는 증거로서 마스터들이 시외에서 소란을 피우길 요청하더군. 대충 차려입지 말고, [PACA 방탄복]과 [6B47 헬멧]을 쓰고 말일세. 이게 무슨 가면무도회인가 싶지만... 자네의 외모에 관해 자기들만의 이유가 있지 않을까 하는 추측을 하고 있다네.",
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "[퍼니셔 - 파트 5(The Punisher - Part 5), 성공]\n보아하니 다 찾아왔나 보군. 아주 훌륭해! 솔직히 말해서, 난 이 모든 거래가 굉장히 불쾌해. 하지만, 돈은 정직하다는 말이 있잖나. 여기 보상을 받게나.",
"59ca293c86f77445a80ed147": "레이드에서 [AK-74 5.45x39 돌격소총] 획득하기",
"59ca29ab86f77445ab133c86": "[AK-74N 5.45x39 돌격소총] 건네주기",
"59ca293c86f77445a80ed147": "Find any Kalashnikov AK-74 assault rifle in raid",
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Hand over the AK-74",
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "레이드에서 [Colt M4A1 5.56x45 돌격소총] 획득하기",
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "[Colt M4A1 5.56x45 돌격소총] 건네주기",
"59ca2c9e86f77428ea721232": "레이드에서 [PM \"Makarov\" 9x18PM 권총] 획득하기",
@@ -24556,7 +24562,7 @@
"625d6ffcaa168e51321d69d7 description": "I managed to get in touch with Lightkeeper! He is ready to continue communication, if we do him a favor. He says that there are too many aggressive PMCs near the lighthouse approach. Can you sort it out? I'm sure it will open up such opportunities that we have never imagined before!",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 failMessageText": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 successMessageText": "Is it done? That's great. I'll tell him right away. I can't wait for us to establish proper, meaningful business relations.",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Eliminate PMC operatives at the Lighthouse premises",
"625ed292c4874104f230c0c8": "Eliminate PMC operatives near the Lighthouse peninsula",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 acceptPlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 declinePlayerMessage": "",
"625d6ffcaa168e51321d69d7 completePlayerMessage": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+20 -14
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Rucsac tactic cu încărcare frontală. Potrivit pentru utilizarea de către armată, forțele de securitate sau pentru jocuri militare tactice. Fabricat de WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 LShZ-5 cască anti-glonț (Neagră)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Cască grea, cu un nivel ridicat de protecție \"Vulkan-5\" este destinată utilizării într-un set de echipamente de luptă clasa 6 (sistem GOST) de protecție a capului. Oferă protecție circulară în jurul capului în fața proiectilelor medii și grele.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Cască grea, cu un nivel ridicat de protecție \"Vulkan-5\" este destinată utilizării într-un set de echipamente de luptă clasa 5 (sistem GOST) de protecție a capului. Oferă protecție circulară în jurul capului în fața proiectilelor medii și grele.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 vizor blindat",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 MB",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Vizor blindat special pentru casca grea de asalt Vulkan-5. Mărește șansele de supraviețuire la impactul gloanțelor și șrapnelului.",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -15594,7 +15594,7 @@
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
"Custom_scav_pmc": "Boiler room basement (Co-op)",
"Custom_scav_pmc": "Boiler Room Basement (Co-op)",
"CustomizationDirectReward/Description": "You will unlock this style as a reward",
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
"CustomizationOfferReward/Description": "Unlocks tactical clothing offer",
@@ -19262,8 +19262,8 @@
"customization/Default": "Standard",
"customization/Locked": "Blocat",
"customization/Selected": "Ales",
"customs_secret_voron_boat": "Smuggler's Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smuggler's Bunker (ZB-1012)",
"customs_secret_voron_boat": "Smugglers' Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smugglers' Bunker (ZB-1012)",
"customs_sniper_exit": "Railroad Passage",
"cz": "Čeština",
"damApplied": "Daune cauzate",
@@ -19308,7 +19308,7 @@
"factory4": "Uzina",
"factory4_day": "Uzina",
"factory4_night": "Uzina Noaptea",
"factory_secret_ark": "Smuggler's Passage",
"factory_secret_ark": "Smugglers' Passage",
"fast": "rapid",
"fatalHits": "Lovituri fatale",
"favLocation": "Locația preferată",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "ECHIPA GALBENĂ",
"starvDeaths": "Decese din cauza foamei",
"stationHeals": "Tratamente în refugiu",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "Sinucideri",
"survClass": "Clasă supraviețuitor",
"taskperformancedescription": "Performanță sarcini",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Salut, soldat. Am o treabă, una prea simplă pentru băieții mei. Ești chiar potrivit. De ce te superi? Nu te cunosc încă, nu-ți pot da o misiune adevărată!\n\nE plin de jeguri pe străzi. Nu mă deranjează în mod special, dar mă deranjează simpla lor prezență. Calmează, ce să zic, vreo 5 din ei, și adu-mi niște puști MP-133 luate de la ei. Cred că-i destul pe moment. Soldat, liber!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -28002,7 +28008,7 @@
"675c04f4db8807b75d0f38e8 declinePlayerMessage": "",
"675c04f4db8807b75d0f38e8 completePlayerMessage": "",
"675c085d59b0575973005f52 name": "Break the Deal",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You \nwill never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You will never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some metal scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 failMessageText": "",
"675c085d59b0575973005f52 successMessageText": "So, you seen my gunslinger? Of course not, he's a real specialist! Now, my guys will give him the signal, and he'll pick up everything from the designated points.\n\nHere, a little thank you for the hard work.",
"675c14f54662a2fae349dbb9": "Stash a DVL-10 sniper rifle at the specified spot on Customs",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28064,7 +28070,7 @@
"675c1ff1a757ddd00404f0aa name": "Test Drive - Part 6",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa description": "Warrior! It's clear that you really love to shoot new and exotic weapons. There is a new job on this subject for you.\n\nI found something interesting... No one's ever seen anything like this in Tarkov before! Where'd I get it? Trade secret, haha!\n\nLet me tell you this, this weapon certainly has potential. But without proper combat trials, all these specs and range reports are bullshit.\n\nSo if you're interested in experiencing a real unique weapon, we may be able to help each other.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa failMessageText": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you thing I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you think I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0ae": "Eliminate any target while using an Aklys Defense Velociraptor on Customs",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa acceptPlayerMessage": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa declinePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock... I also need a PEQ-15, Klesch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suppressor, the standard Vityaz one.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, Klesch-2P flashlight, and an extendo mag, 21-round or larger. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+17 -11
View File
@@ -1446,13 +1446,13 @@
"57d14d2524597714373db789 ShortName": "ПП-91 \"Кедр\"",
"57d14d2524597714373db789 Description": "ПП-91 «Кедр» - пистолет-пулемет под патрон 9х18мм ПМ, разработанный Евгением Драгуновым в начале 90-х по заказу МВД и выпускаемый на ЗМЗ (Златоустовский Машиностроительный Завод). Имеет простую, но эффективную конструкцию. Его легкий вес делает его более удобным для переноски, не влияя на его характеристики, и обеспечивает высокую скорострельность, не влияя на отдачу. Благодаря этим характеристикам он до сих пор используется в качестве служебного оружия практически во всех правоохранительных органах России.",
"57d14e1724597714010c3f4b Name": "Магазин на 20 патронов 9x18ПМ для ПП-91",
"57d14e1724597714010c3f4b ShortName": "ПП91",
"57d14e1724597714010c3f4b ShortName": "ПП-91",
"57d14e1724597714010c3f4b Description": "20-зарядный стандартный металлический магазин для пистолетов-пулеметов на базе ПП-91 \"Кедр\" производства ЗМЗ.",
"57d1519e24597714373db79d Name": "Магазин на 30 патронов 9x18ПМ для ПП-91",
"57d1519e24597714373db79d ShortName": "ПП91",
"57d1519e24597714373db79d ShortName": "ПП-91",
"57d1519e24597714373db79d Description": "30-зарядный стандартный металлический магазин для пистолетов-пулеметов на базе ПП-91 \"Кедр\" производства ЗМЗ.",
"57d152ec245977144076ccdf Name": "Пистолетная рукоятка полимерная для ПП-91 \"Кедр\"",
"57d152ec245977144076ccdf ShortName": "ПП91",
"57d152ec245977144076ccdf ShortName": "ПП-91",
"57d152ec245977144076ccdf Description": "Штатная полимерная пистолетная рукоятка ЗМЗ для пистолета пулемета ПП-91 \"Кедр\" и других на его базе.",
"57d17c5e2459775a5c57d17d Name": "Тактический фонарь Ultrafire \"WF-501B\"",
"57d17c5e2459775a5c57d17d ShortName": "WF501B",
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Тактический рюкзак с фронтальной загрузкой. Подходит для использования как сотрудникам силовых структур, так и для военно-тактических игр. Производство WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Бронешлем ЛШЗ-5 \"Вулкан-5\" (Черный)",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Вулкан-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Тяжелый бронированный шлем ЛШЗ-5 \"Вулкан-5\" предназначен для использования в комплекте боевой экипировки с целью круговой защиты головы человека шестого класса от пуль стрелкового оружия.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Тяжелый бронированный шлем ЛШЗ-5 \"Вулкан-5\" предназначен для использования в комплекте боевой экипировки с целью круговой защиты головы человека пятого класса от пуль стрелкового оружия.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Бронезабрало для шлема \"Вулкан-5\"",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Вулкан-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Специальное бронезабрало для тяжелого шлема \"Вулкан-5\". Повышает шансы на выживание при попаданиях пуль или осколков в лицо.",
@@ -14311,7 +14311,7 @@
"675fd6dc7a57e0b2a00e340a Description": "Куртка тактическая",
"675fd71c1c153e52f1050fd6 Name": "USEC Зимний",
"675fd71c1c153e52f1050fd6 ShortName": "",
"675fd71c1c153e52f1050fd6 Description": "Tactical pants",
"675fd71c1c153e52f1050fd6 Description": "Брюки тактические",
"675fe8abbc3deae49a0b947f Name": "Стандартное освещение",
"675fe8abbc3deae49a0b947f ShortName": "Стандартное освещение",
"675fe8abbc3deae49a0b947f Description": "Стандартное освещение",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Проба пера",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Ну здравствуй, солдат. Есть одно дельце, слишком простое для моих ребят. Для тебя подойдёт. Не бузи, чё хотел вообще, мы ещё не так близко знакомы с тобой!\n\nНа улицах полно всякой швали бандитской развелось. Мешают не сильно, но неприятно. Успокой, скажем, пятерых, и притащи с них пару дробашей МР-133. Думаю, с тебя хватит. За дело, боец!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Умный в гору не пойдёт",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "Проходи. Ты по себе знаешь, как жарко бывает у безопасных выходов из района. Многие гибнут не во время самой вылазки, а на обратном пути. Поэтому для настоящего охотника важно всегда иметь что-нибудь в запасе, например свой план отхода. Время сейчас тяжёлое, поэтому я не советую брать на себя лишние риски.\n\nВзять ту же таможню. Я слышал, что некоторые выходы перешли под чей-то контроль, теперь пускают только своих. А это значит, что и посторонние там больше ходить не будут. Тебе не помешает найти способ сохранить такие лазейки для себя. Новые хозяева наверняка используют либо код, либо что-то вроде билета. Но с этим ты сам разберёшься.\n\nВозможно, это потребует от тебя особой сноровки, но для настоящего воина такие преграды не должны быть проблемой.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "Проходи. Ты по себе знаешь, как жарко бывает у безопасных выходов из района. Многие гибнут не во время самой вылазки, а на обратном пути.\n\nПоэтому для настоящего охотника важно всегда иметь что-нибудь в запасе, например свой план отхода. Время сейчас тяжёлое, поэтому я не советую брать на себя лишние риски.\n\nВзять ту же таможню. Я слышал, что некоторые выходы перешли под чей-то контроль, теперь пускают только своих. А это значит, что и посторонние там больше ходить не будут. Тебе не помешает найти способ сохранить такие лазейки для себя. Новые хозяева наверняка используют либо код, либо что-то вроде билета. Но с этим ты сам разберёшься.\n\nВозможно, это потребует от тебя особой сноровки, но для настоящего воина такие преграды не должны быть проблемой.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "Живой. Значит, усвоил ты мой урок. Теперь важно его не забыть. Всегда будь готов к тому, что обратный путь будет закрыт. Неважно, в какой части Таркова ты оказался. Твоё знание местности, троп между районами и безопасных путей отхода — это твоя сила.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Найти секретный выход на локации Таможня",
"676ab31c058363b09072c78e": "Найти подсказку для секретного выхода на локации Таможня",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "Живой. Значит, усвоил ты мой урок. Теперь важно его не забыть. \n\nВсегда будь готов к тому, что обратный путь будет закрыт. Неважно, в какой части Таркова ты оказался. Твоё знание местности, троп между районами и безопасных путей отхода — это твоя сила.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Выжить и выйти с локации Таможня через ЗБ-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "Найти подсказку для секретного выхода",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Оружейник. По старой дружбе",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Приветствую. У тебя не бывало такого, что спустя десятки лет после школы ты пересекаешься с одноклассником и с трудом его узнаёшь? Хотя и я сам, наверное, удивил бы кого-то из наших ребят.\n\nНедавно на связь вышел один парень, с которым мы просидели за одной партой все школьные годы. Потом он ушёл служить, хотел попасть в спецслужбы... Уже тогда было понятно, что к этой работе у него были своеобразные, хм, задатки.\n\nКаким-то образом он вышел на меня и попросил об услуге. Хочет вспомнить свои первые годы в учебке. Я не большой любитель подобного панибратства, да и работы по горло. Но он, как бы это сказать... Настоял. Мне не нужны проблемы, поэтому я согласился в расчёте на то, что ты поможешь разобраться со всем этим.\n\nГоворят, что раньше такая экипировка была стандартом: ОРСИС Т-5000, Витязь и глок. Разумеется, нужен особый обвес. \n\nК винтовке шла оптика на 34мм \"ATACR 7-35x56\", сошки Harris и глушитель, не вспомню какой... Но это и не критично, главное, чтобы был.\n\nДля Витязя нужны коллиматор \"Micro T-1\" на повышающей планке, рукоятки Зенит \"РК-6\" и пистолетная \"РК-3\", приклад \"ПТ-3 Классика\"... Ещё нужны блок AN/PEQ-15, фонарь Клещ 2П, ну и, конечно, совместимый прибор бесшумной стрельбы.\n\nС глоком всё просто. Нужно заменить ствол на Double Diamond, поставить предохранительную втулку от них же, добавить накладку \"Tactical Grip Glove\", фонарь Клещ 2П и магазин побольше. Вроде бы, это всё.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Приветствую. У тебя не бывало такого, что спустя десятки лет после школы ты пересекаешься с одноклассником и с трудом его узнаёшь? Хотя и я сам, наверное, удивил бы кого-то из наших ребят.\n\nНедавно на связь вышел один парень, с которым мы просидели за одной партой все школьные годы. Потом он ушёл служить, хотел попасть в спецслужбы... Уже тогда было понятно, что к этой работе у него были своеобразные, хм, задатки.\n\nКаким-то образом он вышел на меня и попросил об услуге. Хочет вспомнить свои первые годы в учебке. Я не большой любитель подобного панибратства, да и работы по горло. Но он, как бы это сказать... Настоял. Мне не нужны проблемы, поэтому я согласился в расчёте на то, что ты поможешь разобраться со всем этим.\n\nГоворят, что раньше такая экипировка была стандартом: ОРСИС Т-5000, Витязь и глок. Разумеется, нужен особый обвес. \n\nК винтовке шла оптика на 34мм \"ATACR 7-35x56\", сошки Harris и глушитель, не вспомню какой... Но это и не критично, главное, чтобы был.\n\nДля Витязя нужны коллиматор \"Micro T-1\" на повышающей планке, рукоятки Зенит \"РК-6\" и пистолетная \"РК-3\", приклад \"ПТ-3 Классика\"... Ещё нужны блок AN/PEQ-15, фонарь Клещ 2П, ну и, конечно, родной прибор бесшумной стрельбы.\n\nС глоком всё просто. Нужно заменить ствол на Double Diamond, поставить предохранительную втулку от них же, добавить накладку \"Tactical Grip Glove\", фонарь Клещ 2П и увеличенный магазин, чтобы было больше 21. Вроде бы, это всё.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Уже? Дай-ка я сверюсь со списком модификаций...Что ж, мой знакомый будет очень доволен. \n\nУдивительно, что в каждом из нас остаётся место для ностальгии, даже если условия вокруг выжигают все остальные эмоции.",
"676529af9c90953d090882ea": "Модифицировать ПП-19-01 в соответствии с требуемой спецификацией",
@@ -28833,7 +28839,7 @@
"664f1f8768508d74604bf556 description": "Получить защищенный контейнер \"Каппа\"",
"664f1f8768508d74604bf556 successMessage": "",
"664f23e44702fd5db50ee732 name": "Мастер на все руки",
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Выполнить все квесты \"Оружейник\"",
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Выполнить всю цепочку заданий \"Оружейник\"",
"664f23e44702fd5db50ee732 successMessage": "",
"66742c003a67b164a300fcbf name": "Ключ к спасению",
"66742c003a67b164a300fcbf description": "Завершить цепочку заданий и помочь Терапевту спасти жизни в событии «Ключ к спасению»",
+20 -14
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "A tactical backpack with front loading capabilities. Suitable for use by military and security forces, or for military tactical games. Manufactured in WARTECH.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 (LShZ-5), ťažká prilba",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 6-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "The Vulkan-5 LShZ-5 high-level protection helmet is intended for use in a set of combat equipment with circular 5-class (Russian GOST) head protection from medium to heavy projectiles.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Štít tváre Vulkan-5",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "Vulkan-5 FS",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "A special armored face shield for the Vulkan-5 heavy helmet. Increases the chances of surviving the impacts of bullets and shrapnel.",
@@ -13843,7 +13843,7 @@
"674d91ce6e862d5a95059ed6 Description": "To celebrate Christmas and the New Year, Killa redesigned his body armor. The armor is now more noticeable, but Killa has never been one for cautious reconnaissance.",
"674da107c512807d1a0e7436 Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Olive Drab)",
"674da107c512807d1a0e7436 ShortName": "Terraframe",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached horns, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da107c512807d1a0e7436 Description": "A comfortable and spacious backpack for its volume, it remained popular even in wartime. Judging by the attached antlers, this backpack used to belong to a hunter.",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Name": "Mystery Ranch Terraframe backpack (Christmas Edition)",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b ShortName": "Terraframe CE",
"674da9cf0cb4bcde7103c07b Description": "Someone has decorated the standard Terraframe model for Christmas. The weight hasn't changed much, but going into a raid has become somehow... more cheerful?",
@@ -15594,7 +15594,7 @@
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
"Custom_scav_pmc": "Boiler room basement (Co-op)",
"Custom_scav_pmc": "Boiler Room Basement (Co-op)",
"CustomizationDirectReward/Description": "You will unlock this style as a reward",
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
"CustomizationOfferReward/Description": "Unlocks tactical clothing offer",
@@ -19262,8 +19262,8 @@
"customization/Default": "Default",
"customization/Locked": "Locked",
"customization/Selected": "Selected",
"customs_secret_voron_boat": "Smuggler's Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smuggler's Bunker (ZB-1012)",
"customs_secret_voron_boat": "Smugglers' Boat",
"customs_secret_voron_bunker": "Smugglers' Bunker (ZB-1012)",
"customs_sniper_exit": "Railroad Passage",
"cz": "Čeština",
"damApplied": "Damage dealt",
@@ -19308,7 +19308,7 @@
"factory4": "Factory",
"factory4_day": "Factory",
"factory4_night": "Night Factory",
"factory_secret_ark": "Smuggler's Passage",
"factory_secret_ark": "Smugglers' Passage",
"fast": "fast",
"fatalHits": "Fatal hits",
"favLocation": "Favorite location",
@@ -19889,7 +19889,7 @@
"spectator_yellow_team": "ŽLTÝ TÍM",
"starvDeaths": "Úmrtia vyhladovaním",
"stationHeals": "Odborné liečenia",
"streets_secret_onyx": "Smuggler's Basement",
"streets_secret_onyx": "Smugglers' Basement",
"suicides": "Samovraždy",
"survClass": "Trieda preživšieho",
"taskperformancedescription": "Plnenie úlohy",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Debut",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Ahoj, vojak. Mám jednu prácu, ktorá je príliš ľahká pre mojich chlapcov. Ale pre teba to bude akurát. Hej, nebuď na mňa naštvaný, ešte ťa nepoznám tak dobre, aby som ti dal normálnu prácu!\n\nPo uliciach sa potuluje kopec banditskej špiny. Mňa nejak extra neobťažujú, ale aj tak sú otravní. Skľudni ich, povedzme, päť a zober im pár brokovníc MP-133. Myslím, že to bude pre teba tak akurát. Rozchod, vojak!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -28002,7 +28008,7 @@
"675c04f4db8807b75d0f38e8 declinePlayerMessage": "",
"675c04f4db8807b75d0f38e8 completePlayerMessage": "",
"675c085d59b0575973005f52 name": "Break the Deal",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You \nwill never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 description": "Yo, you doing good? You will never believe what I'm going to tell you right now. I have a job for you! Alright, jokes aside, the Reshala guy wants to jump head first into a new business. And believe me, I don't want this fucker in there.\n\nI found out this punk's planning a meeting with one of my partners with ties to the big land. Thing is, we only know the meeting spot, but we don't know when they're gonna sort their shit out.\n\nSo I hired a trustworthy sniper to crash the meeting when it happens. Except that now he's in his position out there all the fucking time, can't even go down to take a piss.\n\nWhat's more, the stash I set up for him at the lookout spot was found by the Scavs, and they looted everything clean. You think you can drop off the rest of the gear? It's at the plant with three large pipes in the middle of the industrial zone. It's got some metal scaffolding or something around it... Hide it all over that scaffolding, alright?\n\nShit, man, of fucking course I'll pay you for it. Work hard, and you'll earn hard, hehe.",
"675c085d59b0575973005f52 failMessageText": "",
"675c085d59b0575973005f52 successMessageText": "So, you seen my gunslinger? Of course not, he's a real specialist! Now, my guys will give him the signal, and he'll pick up everything from the designated points.\n\nHere, a little thank you for the hard work.",
"675c14f54662a2fae349dbb9": "Stash a DVL-10 sniper rifle at the specified spot on Customs",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28064,7 +28070,7 @@
"675c1ff1a757ddd00404f0aa name": "Test Drive - Part 6",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa description": "Warrior! It's clear that you really love to shoot new and exotic weapons. There is a new job on this subject for you.\n\nI found something interesting... No one's ever seen anything like this in Tarkov before! Where'd I get it? Trade secret, haha!\n\nLet me tell you this, this weapon certainly has potential. But without proper combat trials, all these specs and range reports are bullshit.\n\nSo if you're interested in experiencing a real unique weapon, we may be able to help each other.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa failMessageText": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you thing I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa successMessageText": "It's good, isn't it? Well, then I guess I could raise the price a little higher, don't you think? \n\nWhat, you think I'd give it away for free? It deserves a fair price. Your comrade Prapor has never ripped off a common soldier, and trust me, I'm keeping it this way.",
"675c1ff1a757ddd00404f0ae": "Eliminate any target while using an Aklys Defense Velociraptor on Customs",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa acceptPlayerMessage": "",
"675c1ff1a757ddd00404f0aa declinePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock... I also need a PEQ-15, Klesch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suppressor, the standard Vityaz one.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, Klesch-2P flashlight, and an extendo mag, 21-round or larger. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+18 -12
View File
@@ -5098,7 +5098,7 @@
"5ca20d5986f774331e7c9602 Description": "Önden fermuarlı taktiksel çanta. Askeri simülasyonlar, güvenlik güçleri veya askeri güçler için kullanımı uygundur.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Name": "Vulkan-5 (LShZ-5) ağır zırhlı kask",
"5ca20ee186f774799474abc2 ShortName": "Vulkan-5",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Orta ve ağır mühimmatlara karşı kafa bölgesini 6. sınıf koruma ile koruyan dairesel \"Vulkan-5\" ağır zırhlı kask.",
"5ca20ee186f774799474abc2 Description": "Orta ve ağır mühimmatlara karşı kafa bölgesini 5. sınıf koruma ile koruyan dairesel \"Vulkan-5\" ağır zırhlı kask.",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Name": "Vulkan-5 yüz vizörü",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 ShortName": "FShield",
"5ca2113f86f7740b2547e1d2 Description": "Ağır Vulkan-5 kaskı için özel korumalı yüz zırhı. Çarpan mermi ve şarapnellere karşı yaşama şansını arttırır.",
@@ -21077,6 +21077,12 @@
"6774d8093f1c412c3e08ac2d": "",
"67752ebf1f172955ff01106a": "",
"67752f604c31da71ce0f8ed1": "",
"67861e78714e98e2f20bc63b": "",
"67861ea3ad32370a41058e7c": "",
"67861f65f41d4cef7e07d88c": "",
"67861fd9941d06578a0ea8fe": "",
"6786206c27f04d22000ebdde": "",
"6786210427f04d22000ebdf7": "",
"5936d90786f7742b1420ba5b name": "Başlangıç",
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Merhaba asker. Adamlarım için biraz fazla kolay bir işim var. Ama iyi olacaksın. Hey, sinirlenme, seni henüz sana normal bir iş verecek kadar iyi tanımıyorum!\n\nSokaklarda dolaşan bir sürü haydut pisliği var. Beni pek rahatsız etmiyorlar ama yine de baş belası oluyorlar. Sakinleşin, diyelim ki beş tane, ve birkaç tane MP-133 pompalı tüfek atıldı. Sanırım bu sana yeterli olacaktır. Görevden alındı asker!",
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
@@ -21305,7 +21311,7 @@
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 name": "Flash Disk'te ne var?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Uzun zamandır böylesini görmedim. Hah! Siktir et, neyse. Bir sabıkalımız var. Ne oldu şaşırdın? Sevmedin mi söylediğim şeyi? Evet, zamanında yaşamış bir şeyler, ne olmuş yani? İki kere içeri girmiş, birisi çocuk hapishanesi birisi de düşük güvenlikli yetişkin cezaevi. Yeterli mi? Fazla uzatmayalım alkolik serserinin teki işte. Sözleşme Savaşları zamanında bu sabıkalının bizim birliklere görünmek istemeyen bazı VIP gruplarına rehberlik yaptığını söyleyip duruyordu. Ve ben de buna inanıyorum. Savaş köpekleriyle hala uğraşabiliyoruz, normal insanlarda bunların arasında, fakat polisler de iyi değiller. Neyse sonunda bu serseri etraflarında dolaşıyordu. Dolaşırken aptal olmasına rağmen hırsızlık da üstüne yok. Son macerasında 2 tane Flash bellek çalmış beleşçi. İçinde nelerin olduğuna dair zerre kadar bir fikri yok. O kadar uzun süre sarhoşmuş ki hiç bir şey hatırlamıyor, ne bir ipucu ne bir lokasyon, hiç bir şey. Bir şekilde üzerinde güvenlik detayı olan kahunalar olduğunu söylüyordu, üzerinden zaman geçti tabi. Mümkün olan bütün kamplara bak. Bütün kamplar talan edilmiş olabilir ama ne olmuş yani?",
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, mister operator, come here. I got a little something for you. I'm not saying it's a real sure bet, but it might be interesting. One drunken punks been blabbing that back during the Contract Wars, he guided a few groups of some VIPs who didn't want to be caught by our soldiers or cops. \n\nAnd I agree with the latter. You can still make deals with war dogs as there are many decent people there, but cops are no damn good! Anyway, he guided several such groups. \n\nOh and a fool as he is, he managed to steal everything he could during their camping breaks. Now that deadbeat swears on his moms name that he snatched two thumb drives on his latest run. What was on them - if anything at all - hes got no clue. \n\nAnd hes been permanently shit-faced for so long that he cant remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Yet he says those VIP were some big enough to even bring security with them, so this might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "Ama bir şey yok demiştin?! Yine de boş olabilir. Bakmam lazım. Her durumda, ödeme benden.",
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "Baskında Güvenli Flash disk bul",
@@ -21315,9 +21321,9 @@
"5979ed3886f77431307dc512 declinePlayerMessage": "",
"5979ed3886f77431307dc512 completePlayerMessage": "",
"5979eee086f774311955e614 name": "Altın Yağma",
"5979eee086f774311955e614 description": "Mesleğinin yanında ek iş de alıyor musun? Hehe. Yalan dünya! Bir kaç şerefsizi halledeyim diye yapmadığım şey kalmadı ama sonuçta elime geçen koskoca bir hiç ve üstüne suçlanmak. Bunu da düzenli olarak insanları katleden ve herhangi bir pişmanlık duymayan deliden duymak. Nerede adalet? Doğru. Avukatımın dediği gibi, dünyada adalet yok! Neyse, yanlış konulara girdim. Pekala, görev basit. Bir grup scav Fabrikayı istila ediyor. İçlerinden çürük birinin namı Uruguay. Ne saçma bir lakap. Utanç verici, böyle malları kim doğuruyor acaba? Konudan sapmayalım. Hedefimiz dünyevi işlerini bitirmek. Fakat bu işin yarısı. Bir çakmağı var nazarlık olarak. Elinden düşmeyen, parlak bir Zibbo. Buralardaydı bir aralar ve inanır mısın bıkmadan usanmadan oynayıp duruyordu. Bu arada, yurtta yaşıyordu, oda 303. Birilerini şaşırtmak için bu çakmağı güvenli bir yere bırakman lazım. Anladın mı? Bu güvenli yer Gümrükte, dorse parkının yanında bir baraka. Anahtar burada. Bol şans.",
"5979eee086f774311955e614 description": "Oi, street thug! Tell me, why has the world become so hypocritical, eh? People who haven't done a single proper thing in their lives are teaching me how to get shit done! One prick didn't like my business conditions, so he tried to pull a fast one on me. I taught him a lesson once, but he got all bullish.\n\nSo, it's a simple job. There's a group of Scavs at Polikhim. One of their top dogs is a certain Uruguay. He chose his nickname himself, the moron. \nWe should end him. But that's only half of the story. He's got a lighter, sort of lucky charm. A gold-plated Zibbo. He fidgets it all the time in his claws. Dropped by my place too, and kept fucking clicking it. \n\nI think he lived in the dorms, room 303. So, you gotta slip this thing into one of the special places so that someone gets a bit flabbergasted and gets the message. You feel me? Good. So the place is at the customs area, in a locked shed next to the trailer park. Here's the key to it.",
"5979eee086f774311955e614 failMessageText": "",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "İş tamamlandığında, git eğlenmene bak. Neler olacağını görelim.",
"5979eee086f774311955e614 successMessageText": "Proper good job. Let's see what comes of it. You go get some rest, yeah?",
"5979ef4586f77431307dc513": "Altın Zibbo çakmak bul",
"5979ef7986f77431307dc514": "Altın Zibbo çakmağı Gümrük'te dorse parkındaki işçi barakasına zulala",
"5979eee086f774311955e614 acceptPlayerMessage": "",
@@ -21481,8 +21487,8 @@
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "Üstatlar - arkadaşlarım kendilerini böyle çağırmaya başladı - ilerliyorlar. Şimdi, bu gladyatör meselesini daha da geliştirmek için gerekli malzemelere ihtiyaçları var. Açıkçası, tüm bu hareketler için fazla sıcak değilim. Bunun kaos yaymaya devam etmesini sevmiyorum. Öyleyse hadi - ihtiyaç duydukları her şeyi bul ve bana teslim et, senin adına iletirim. Pekala, işte başka bir şey daha, sebepsiz yere almadığının kanıtı olarak Üstatlar senden Tarkov eteklerine biraz gürültü getirmeni istiyor. Sadece böyle değil, bir PACA yeleği ve 6B47 kask giymiş olmalısın. Neden gerçeğin gizlendiğini ama bu insanlar hilekar ve bazı nedenlerden dolayı bu spesifik görünüme ilgi duyuyorlar.",
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Pekala, gördüğüm kadarıyla her şeyi bulmuşsun. Aferin! Benim adıma, bütün bu anlaşmadan kötü kokular alıyorum, ama ne derler bilirsin; fazla para göz çıkarmaz.",
"59ca293c86f77445a80ed147": "Baskında AK-74 taarruz tüfeği bul",
"59ca29ab86f77445ab133c86": "AK-74N taarruz tüfeğini teslim et",
"59ca293c86f77445a80ed147": "Find any Kalashnikov AK-74 assault rifle in raid",
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Hand over the AK-74",
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Baskında M4A1 taarruz tüfeği bul",
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "M4A1 taarruz tüfeğini teslim et",
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Baskında PM 9x18PM tabancalar bul",
@@ -27337,7 +27343,7 @@
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
"670411a2cded018840f5b599": "Найти нужный компьютер в офисе TerraGroup у Cardinal на локации Улицы Таркова",
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
"670411f392f504013a1c89fe": "",
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
@@ -28034,11 +28040,11 @@
"675c15fbf7da9792a4059871 declinePlayerMessage": "",
"675c15fbf7da9792a4059871 completePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 name": "Work Smarter",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip. That's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 description": "You know how heated it can be at the safe exits around here. Many die on the road back, not on the actual trip.\n\nThat's why for a true hunter, it's important to always have something prepared, like a personal escape plan. Times are tough right now, so I don't advise taking unnecessary risks.\n\nTake customs for example. I heard that some of the exits are now under someone's control, and they're only letting in their own kind. Which means no more outsiders will be allowed in. You might want to find a way to secure those exits for yourself. \n\nIt may take some finesse, but for a true warrior, such obstacles shouldn't be a problem.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 failMessageText": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. Always be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Locate and obtain the secret exfil on Customs",
"676ab31c058363b09072c78e": "Locate and obtain the hint to activate the secret exfil on Customs",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 successMessageText": "You've learned your lesson. Make sure you don't forget it. \n\nAlways be prepared for your return path to be cut short. No matter which part of Tarkov you find yourself in. Your knowledge of the terrain, the paths between the areas and safe escape routes is your strength.",
"675c1cf4a757ddd00404f0a6": "Survive and extract from Customs through ZB-1012",
"676ab31c058363b09072c78e": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 acceptPlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 declinePlayerMessage": "",
"675c1cf4a757ddd00404f0a3 completePlayerMessage": "",
@@ -28149,7 +28155,7 @@
"6764174c86addd02bc033d68 declinePlayerMessage": "",
"6764174c86addd02bc033d68 completePlayerMessage": "",
"676529af9c90953d090882e7 name": "Gunsmith - Old Friend's Request",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock setup is simple. Replace the barrel with a Double Diamond model that includes a thread protector, add a Pachmayr Grip Glove, attach a Klesh 2P flashlight, and finish with an extended magazine. I believe that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 description": "Hello. Do you ever find yourself crossing paths with a classmate decades after high school and hardly recognizing them? Although, I'd likely shock some of the folks from my class myself.\n\nRecently, a certain guy from my school days reached out to me. After school, he went into the army, wanting to join the special forces... It was clear even then that he had a peculiar, uh, aptitude for that job.\n\nSomehow he found me here and asked me for a favor. He wants to remember his early years in basic training. I'm not a big fan of that sort of hospitality, plus I've got heaps of work to do. But let me put it this way: he was, um, very insistent. I don't need any more trouble, so I agreed to his deal, hoping you'd help me sort it all out.\n\nPeople say this kind of equipment used to be somewhat standard issue at his job: ORSIS T-5000, Vityaz and a Glock. All with the special mods, of course.\n\nThe rifle was equipped with an ATACR 7-35x56 34mm scope, Harris bipod, and a suppressor, I can't recall which exact one... Well, probably doesn't matter. Just get any suitable silencer, that'll work.\n\nFor Vityaz I need the Micro T-1 red dot with a spacer, Zenit RK-6 front grip and RK-3 pistol grip, PT-3 Klassika buttstock.... I also need a PEQ-15, Kleshch-2P flashlight, and, as you probably guessed, a suitable suppressor.\n\nThe Glock is simple. You need to replace the barrel with the Double Diamond with their thread protector, add a Pachmayr Grip Glove and a Kleshch-2P flashlight. I think that's everything.",
"676529af9c90953d090882e7 failMessageText": "",
"676529af9c90953d090882e7 successMessageText": "Alright, let me check the attachment list... Okay, my friend will be very pleased. \n\nIt's amazing that there's still room for some nostalgia in all of us, even if the conditions around us burn out all other emotions.",
"676529af9c90953d090882ea": "Modify a PP-19-01 to comply with the given specifications",
+420 -11
View File
@@ -104,7 +104,7 @@
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": 900,
"Time": -1,
"TriggerId": "PARTISAN_TRIGGER",
"TriggerName": "botEvent"
},
@@ -179,7 +179,7 @@
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 5,
"BossChance": 15,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "4",
"BossEscortDifficult": "normal",
@@ -205,6 +205,144 @@
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,2,2,2,1,1,1,1,1,0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
@@ -9862,7 +10000,7 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "CUS_TRANSIT_9_COND",
"description": "CUS_TRANSIT_9_DESC",
"events": false,
@@ -9870,11 +10008,11 @@
"location": "RezervBase",
"name": "CUS_TRANSIT_9",
"target": "5704e5fad2720bc05b8b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "CUS_TRANSIT_10_COND",
"description": "CUS_TRANSIT_10_DESC",
"events": false,
@@ -9882,14 +10020,14 @@
"location": "factory4_day",
"name": "CUS_TRANSIT_10",
"target": "55f2d3fd4bdc2d5f408b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 300,
"activateAfterSec": 60,
"active": true,
"conditions": "CUS_TRANSIT_11_COND",
"description": "CUS_TRANSIT_11_DESC",
"events": true,
"events": false,
"id": 11,
"location": "Interchange",
"name": "CUS_TRANSIT_11",
@@ -9898,7 +10036,7 @@
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "CUS_TRANSIT_42_COND",
"description": "CUS_TRANSIT_42_DESC",
"events": false,
@@ -9906,12 +10044,283 @@
"location": "Shoreline",
"name": "CUS_TRANSIT_42",
"target": "5704e554d2720bac5b8b456e",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBrige",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneDormitory",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneGasStation",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneFactoryCenter",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneFactorySide",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneOldAZS",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSnipeBrige",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 7,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSnipeTower",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 8,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSnipeFactory",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 9,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBlockPost",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 10,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBlockPostSniper",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 11,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBlockPostSniper3",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 13,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneCrossRoad",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 14,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBlockPost",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 15,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneTankSquare",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 16,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneWade",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 17,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
@@ -165,6 +165,26 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
"BossName": "gifter",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 0,
@@ -294,7 +314,7 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 0,
"BotMax": 20,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 20,
"BotMaxTimePlayer": 0,
@@ -4870,6 +4890,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4887,6 +4908,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4904,6 +4926,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4921,6 +4944,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4938,6 +4962,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4988,25 +5013,25 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "FAC_TRANSIT_12_COND",
"description": "FAC_TRANSIT_12_DESC",
"id": 12,
"location": "Woods",
"name": "FAC_TRANSIT_12",
"target": "5704e3c2d2720bac5b8b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "FAC_TRANSIT_13_COND",
"description": "FAC_TRANSIT_13_DESC",
"id": 13,
"location": "bigmap",
"name": "FAC_TRANSIT_13",
"target": "56f40101d2720b2a4d8b45d6",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
@@ -5017,7 +5042,7 @@
"location": "laboratory",
"name": "FAC_TRANSIT_14",
"target": "5b0fc42d86f7744a585f9105",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
@@ -5066,7 +5091,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5082,7 +5107,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5098,7 +5123,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5114,7 +5139,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 4,
"slots_min": 3,
@@ -154,7 +154,6 @@
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
@@ -173,7 +172,6 @@
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
@@ -181,6 +179,63 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "2",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "arenaFighterEvent",
"BossName": "arenaFighterEvent",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "BotZone",
"IgnoreMaxBots": true,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "2",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "arenaFighterEvent",
"BossName": "arenaFighterEvent",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "BotZone",
"IgnoreMaxBots": true,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "2",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "arenaFighterEvent",
"BossName": "arenaFighterEvent",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "BotZone",
"IgnoreMaxBots": true,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 0,
@@ -310,7 +365,7 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 16,
"BotMax": 22,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 22,
"BotMaxTimePlayer": 0,
@@ -4886,6 +4941,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4903,6 +4959,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4920,6 +4977,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4937,6 +4995,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4954,6 +5013,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 0,
"CountPVE": 0,
"EntryPoints": "Factory",
"EventAvailable": false,
@@ -4996,25 +5056,25 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "FAC_TRANSIT_12_COND",
"description": "FAC_TRANSIT_12_DESC",
"id": 12,
"location": "Woods",
"name": "FAC_TRANSIT_12",
"target": "5704e3c2d2720bac5b8b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "FAC_TRANSIT_13_COND",
"description": "FAC_TRANSIT_13_DESC",
"id": 13,
"location": "bigmap",
"name": "FAC_TRANSIT_13",
"target": "56f40101d2720b2a4d8b45d6",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
@@ -5025,7 +5085,7 @@
"location": "laboratory",
"name": "FAC_TRANSIT_14",
"target": "5b0fc42d86f7744a585f9105",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
@@ -5042,7 +5102,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5074,7 +5134,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5090,7 +5150,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5106,7 +5166,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -5122,7 +5182,7 @@
],
"SpawnPoints": "BotZone",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 4,
"slots_min": 3,
@@ -55,6 +55,154 @@
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve",
"regular"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
"BossName": "gifter",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
@@ -63,132 +211,6 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcBEAR",
"BossName": "pmcBEAR",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 50,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0,0,0,0,2,2,2,1,1,1,1,1,0,2,3",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "pmcUSEC",
"BossName": "pmcUSEC",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 100,
@@ -370,10 +392,10 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 19,
"BotMaxPlayer": 10,
"BotMax": 30,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 30,
"BotMaxTimePlayer": 1200,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 50,
"BotSpawnCountStep": 4,
"BotSpawnPeriodCheck": 15,
@@ -382,7 +404,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 350,
"BotSpawnTimeOnMin": 340,
"BotStart": 20,
"BotStartPlayer": 550,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 2400,
"Description": "The South-Eastern highway interchange is a critical point in the transportation system of the city. Essentially, it is a strategical node connecting the port and harbour infrastructure with the industrial outskirts of Tarkov. ",
"DisabledForScav": false,
@@ -7607,7 +7629,7 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "INT_TRANSIT_6_COND",
"description": "INT_TRANSIT_6_DESC",
"events": false,
@@ -7615,11 +7637,11 @@
"location": "bigmap",
"name": "INT_TRANSIT_6",
"target": "56f40101d2720b2a4d8b45d6",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "INT_TRANSIT_7_COND",
"description": "INT_TRANSIT_7_DESC",
"events": false,
@@ -7627,14 +7649,14 @@
"location": "TarkovStreets",
"name": "INT_TRANSIT_7",
"target": "5714dc692459777137212e12",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 300,
"active": true,
"active": false,
"conditions": "NY_FINAL_COND",
"description": "NY_FINAL_DESC",
"events": true,
"events": false,
"id": 42,
"location": "Interchange",
"name": "NY_FINAL",
@@ -7646,5 +7668,141 @@
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneCenter",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneCenterBot",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneOLI",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneIDEA",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneRoad",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneIDEAPark",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneGoshan",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZonePowerStation",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 7,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneTrucks",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 8,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
@@ -583,10 +583,10 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 14,
"BotMaxPlayer": 14,
"BotMax": 25,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 25,
"BotMaxTimePlayer": 1000,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 30,
"BotSpawnCountStep": 3,
"BotSpawnPeriodCheck": 15,
@@ -595,7 +595,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 330,
"BotSpawnTimeOnMin": 300,
"BotStart": 10,
"BotStartPlayer": 15,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 1400,
"Description": "Laboratory description",
"DisabledForScav": true,
@@ -5706,7 +5706,7 @@
"location": "TarkovStreets",
"name": "LAB_TRANSIT_8",
"target": "5714dc692459777137212e12",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
@@ -86,7 +86,7 @@
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": 900,
"Time": -1,
"TriggerId": "PARTISAN_TRIGGER",
"TriggerName": "botEvent"
},
@@ -670,10 +670,10 @@
"VisibleDistance": 1.3
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 17,
"BotMaxPlayer": 7,
"BotMax": 29,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 29,
"BotMaxTimePlayer": 1200,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 50,
"BotSpawnCountStep": 3,
"BotSpawnPeriodCheck": 15,
@@ -682,7 +682,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 320,
"BotSpawnTimeOnMin": 260,
"BotStart": 20,
"BotStartPlayer": 550,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 1900,
"Description": "The lighthouse at Cape Dalniy used to be an important strategic point of the city. At the outbreak of the conflict, USEC used it as a landing zone, thus attracting the attention of BEAR troops that aimed to reduce the hostile PMC presence to zero. ",
"DisabledForScav": false,
@@ -8177,7 +8177,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 400,
"Count": 300,
"CountPVE": 300,
"EntryPoints": "Tunnel,North",
"EventAvailable": false,
@@ -8185,9 +8185,9 @@
"ExfiltrationTimePVE": 5,
"ExfiltrationType": "SharedTimer",
"Id": "0",
"MaxTime": 1500,
"MaxTime": 1420,
"MaxTimePVE": 1420,
"MinTime": 1200,
"MinTime": 1300,
"MinTimePVE": 1300,
"Name": "EXFIL_Train",
"PassageRequirement": "Train",
@@ -8352,7 +8352,7 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "LIG_TRANSIT_21_COND",
"description": "LIG_TRANSIT_21_DESC",
"events": false,
@@ -8360,14 +8360,14 @@
"location": "Shoreline",
"name": "LIG_TRANSIT_21",
"target": "5704e554d2720bac5b8b456e",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 300,
"activateAfterSec": 60,
"active": true,
"conditions": "LIG_TRANSIT_22_COND",
"description": "LIG_TRANSIT_22_DESC",
"events": true,
"events": false,
"id": 22,
"location": "RezervBase",
"name": "LIG_TRANSIT_22",
@@ -8376,7 +8376,7 @@
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "LIG_TRANSIT_23_COND",
"description": "LIG_TRANSIT_23_DESC",
"events": false,
@@ -8384,12 +8384,208 @@
"location": "Woods",
"name": "LIG_TRANSIT_23",
"target": "5704e3c2d2720bac5b8b4567",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Village",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_DestroyedHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_SniperPeak",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Containers",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Rocks",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Chalet",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Bridge",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_OldHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 7,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_LongRoad",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 8,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_DestroyedHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 9,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Village",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 10,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_Containers",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 11,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "Zone_OldHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 12,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
@@ -299,6 +299,28 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
"BossName": "gifter",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 100,
@@ -505,10 +527,10 @@
"VisibleDistance": 1.3
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 16,
"BotMaxPlayer": 7,
"BotMax": 28,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 28,
"BotMaxTimePlayer": 1000,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 50,
"BotSpawnCountStep": 3,
"BotSpawnPeriodCheck": 15,
@@ -517,7 +539,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 320,
"BotSpawnTimeOnMin": 260,
"BotStart": 20,
"BotStartPlayer": 100,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 1500,
"Description": "The secret Federal State Reserve Agency base that, according to urban legends, contains enough supplies to last for years: food, medications and other resources, enough to survive an all-out nuclear war.",
"DisabledForScav": false,
@@ -6453,7 +6475,7 @@
{
"Chance": 100,
"ChancePVE": 100,
"Count": 420,
"Count": 400,
"CountPVE": 400,
"EntryPoints": "Common",
"EventAvailable": false,
@@ -6618,7 +6640,7 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "REZ_TRANSIT_18_COND",
"description": "REZ_TRANSIT_18_DESC",
"events": false,
@@ -6626,14 +6648,14 @@
"location": "bigmap",
"name": "REZ_TRANSIT_18",
"target": "56f40101d2720b2a4d8b45d6",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 300,
"activateAfterSec": 60,
"active": true,
"conditions": "REZ_TRANSIT_19_COND",
"description": "REZ_TRANSIT_19_DESC",
"events": true,
"events": false,
"id": 19,
"location": "Woods",
"name": "REZ_TRANSIT_19",
@@ -6642,7 +6664,7 @@
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "REZ_TRANSIT_20_COND",
"description": "REZ_TRANSIT_20_DESC",
"events": false,
@@ -6650,7 +6672,7 @@
"location": "Lighthouse",
"name": "REZ_TRANSIT_20",
"target": "5704e4dad2720bb55b8b4567",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
@@ -6731,7 +6753,7 @@
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -6747,7 +6769,7 @@
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -6779,7 +6801,7 @@
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 8,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -6795,7 +6817,7 @@
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 9,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -6811,7 +6833,7 @@
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 10,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -6827,7 +6849,7 @@
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": true,
"isPlayers": false,
"number": 11,
"slots_max": 4,
"slots_min": 2,
@@ -221,10 +221,10 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 10,
"BotMaxPlayer": 10,
"BotMax": 20,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 20,
"BotMaxTimePlayer": 1000,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 0,
"BotSpawnCountStep": 3,
"BotSpawnPeriodCheck": 14,
@@ -233,7 +233,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 380,
"BotSpawnTimeOnMin": 290,
"BotStart": 120,
"BotStartPlayer": 126,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 1800,
"Description": "The downtown Tarkov with banks, malls, hotels and all the other things a striving modern city could have needed.",
"DisabledForScav": false,
@@ -6231,7 +6231,7 @@
"location": "TarkovStreets",
"name": "SAN_TRANSIT_1",
"target": "5714dc692459777137212e12",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
@@ -6242,12 +6242,103 @@
"location": "laboratory",
"name": "SAN_TRANSIT_2",
"target": "5b0fc42d86f7744a585f9105",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 9,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
@@ -173,6 +173,26 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
"BossName": "gifter",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve",
"regular"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 100,
@@ -299,10 +319,10 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 0,
"BotMax": 10,
"BotMaxPlayer": 10,
"BotMax": 24,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 24,
"BotMaxTimePlayer": 1000,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 50,
"BotSpawnCountStep": 3,
"BotSpawnPeriodCheck": 14,
@@ -311,7 +331,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 380,
"BotSpawnTimeOnMin": 290,
"BotStart": 120,
"BotStartPlayer": 420,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 1800,
"Description": "The downtown Tarkov with banks, malls, hotels and all the other things a striving modern city could have needed.",
"DisabledForScav": false,
@@ -6434,7 +6454,7 @@
"location": "TarkovStreets",
"name": "SAN_TRANSIT_1",
"target": "5714dc692459777137212e12",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
@@ -6445,12 +6465,88 @@
"location": "laboratory",
"name": "SAN_TRANSIT_2",
"target": "5b0fc42d86f7744a585f9105",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
@@ -84,7 +84,7 @@
"regular"
],
"Supports": null,
"Time": 900,
"Time": -1,
"TriggerId": "PARTISAN_TRIGGER",
"TriggerName": "botEvent"
},
@@ -388,6 +388,30 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
"BossName": "gifter",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"DependKarma": false,
"DependKarmaPVE": false,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"regular",
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 80,
@@ -571,10 +595,10 @@
"VisibleDistance": 1.2
},
"BotMarksman": 20,
"BotMax": 17,
"BotMaxPlayer": 9,
"BotMax": 31,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 31,
"BotMaxTimePlayer": 1300,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 50,
"BotSpawnCountStep": 4,
"BotSpawnPeriodCheck": 15,
@@ -583,7 +607,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 320,
"BotSpawnTimeOnMin": 260,
"BotStart": 20,
"BotStartPlayer": 600,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 2700,
"Description": "The coastline that leads to the port.",
"DisabledForScav": false,
@@ -9888,11 +9912,11 @@
"tmp_location_field_remove_me": 0,
"transits": [
{
"activateAfterSec": 300,
"activateAfterSec": 60,
"active": true,
"conditions": "SHO_TRANSIT_24_COND",
"description": "SHO_TRANSIT_24_DESC",
"events": true,
"events": false,
"id": 24,
"location": "Lighthouse",
"name": "SHO_TRANSIT_24",
@@ -9909,12 +9933,433 @@
"location": "Terminal",
"name": "SHO_TRANSIT_25",
"target": "5704e5a4d2720bb45b8b4567",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneIsland",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneGasStation",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneMeteoStation",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZonePowerStation",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBusStation",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneRailWays",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZonePort",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 7,
"slots_max": 2,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZonePowerStationSniper",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 9,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBunkeSniper",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 10,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZonePort",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 11,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneIsland",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 12,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneForestTruck",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 13,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneForestSpawn",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 14,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 15,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 16,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 17,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 18,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 19,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 20,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 21,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 22,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 23,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 24,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSanatorium1",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 25,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSanatorium2",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 26,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSanatorium1",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 27,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneSanatorium2",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 28,
"slots_max": 3,
"slots_min": 1,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
@@ -361,6 +361,28 @@
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
},
{
"BossChance": 0,
"BossDifficult": "normal",
"BossEscortAmount": "0",
"BossEscortDifficult": "normal",
"BossEscortType": "gifter",
"BossName": "gifter",
"BossPlayer": false,
"BossZone": "",
"Delay": 0,
"ForceSpawn": false,
"IgnoreMaxBots": true,
"RandomTimeSpawn": false,
"SpawnMode": [
"pve",
"regular"
],
"Supports": null,
"Time": -1,
"TriggerId": "",
"TriggerName": ""
}
],
"BotAssault": 80,
@@ -487,10 +509,10 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 20,
"BotMax": 23,
"BotMaxPlayer": 10,
"BotMax": 48,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 48,
"BotMaxTimePlayer": 1000,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 40,
"BotSpawnCountStep": 3,
"BotSpawnPeriodCheck": 14,
@@ -499,7 +521,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 360,
"BotSpawnTimeOnMin": 290,
"BotStart": 122,
"BotStartPlayer": 550,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 2200,
"Description": "The downtown Tarkov with banks, malls, hotels and all the other things a striving modern city could have needed.",
"DisabledForScav": false,
@@ -3935,7 +3957,7 @@
"y": 0,
"z": 0
},
"Radius": 30
"Radius": 70
}
},
"CorePointId": 0,
@@ -4626,7 +4648,7 @@
"y": 0,
"z": 0
},
"Radius": 30
"Radius": 70
}
},
"CorePointId": 0,
@@ -5258,7 +5280,7 @@
"y": 0,
"z": 0
},
"Radius": 30
"Radius": 70
}
},
"CorePointId": 0,
@@ -7454,7 +7476,7 @@
"y": 0,
"z": 0
},
"Radius": 30
"Radius": 70
}
},
"CorePointId": 0,
@@ -7492,11 +7514,11 @@
"Id": "8285cec6-97d0-431f-82ff-e57d864866ca",
"Infiltration": "E1_2",
"Position": {
"x": -31.202,
"y": 2.615,
"z": 465.022
"x": -77.602,
"y": 3.235,
"z": 336.713
},
"Rotation": 181.253433,
"Rotation": 4.12763071,
"Sides": [
"All"
]
@@ -7966,7 +7988,7 @@
"y": 0,
"z": 0
},
"Radius": 30
"Radius": 70
}
},
"CorePointId": 0,
@@ -8094,11 +8116,11 @@
"Id": "8ee254ee-954f-4f9f-b04d-23abb8cecf7e",
"Infiltration": "E1_2",
"Position": {
"x": -31.017,
"y": 2.615,
"z": 466.544
"x": -81.37,
"y": 3.296,
"z": 338.106
},
"Rotation": 181.253433,
"Rotation": 5.292642,
"Sides": [
"All"
]
@@ -8184,11 +8206,11 @@
"Id": "906d71d5-db71-47c1-8a58-0f48f58daea1",
"Infiltration": "E1_2",
"Position": {
"x": -32.585,
"y": 2.615,
"z": 466.542
"x": -78.998,
"y": 3.308,
"z": 336.759
},
"Rotation": 181.253433,
"Rotation": 0.5500601,
"Sides": [
"All"
]
@@ -8365,11 +8387,11 @@
"Id": "95453f5c-5ca5-405f-8872-ea088ca155c3",
"Infiltration": "E1_2",
"Position": {
"x": -32.607,
"y": 2.615,
"z": 465.087
"x": -81.293,
"y": 3.301,
"z": 336.31
},
"Rotation": 181.253433,
"Rotation": 355.580658,
"Sides": [
"All"
]
@@ -13303,11 +13325,11 @@
"Id": "f6cc8fe9-efc2-4b01-bd68-87565e068436",
"Infiltration": "E1_2",
"Position": {
"x": -29.893,
"y": 2.615,
"z": 465.548
"x": -76.262,
"y": 3.337,
"z": 336.625
},
"Rotation": 181.253433,
"Rotation": 350.739258,
"Sides": [
"All"
]
@@ -14058,18 +14080,18 @@
"location": "Sandbox_high",
"name": "STR_TRANSIT_3",
"target": "65b8d6f5cdde2479cb2a3125",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "STR_TRANSIT_4_COND",
"description": "STR_TRANSIT_4_DESC",
"id": 4,
"location": "Interchange",
"name": "STR_TRANSIT_4",
"target": "5714dbc024597771384a510d",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
@@ -14080,7 +14102,7 @@
"location": "laboratory",
"name": "STR_TRANSIT_5",
"target": "5b0fc42d86f7744a585f9105",
"time": 30
"time": 20
}
],
"users_gather_seconds": 0,
+271 -14
View File
@@ -62,7 +62,7 @@
"pve"
],
"Supports": null,
"Time": 900,
"Time": -1,
"TriggerId": "PARTISAN_TRIGGER",
"TriggerName": "botEvent"
},
@@ -515,10 +515,10 @@
"VisibleDistance": 1
},
"BotMarksman": 20,
"BotMax": 17,
"BotMaxPlayer": 9,
"BotMax": 30,
"BotMaxPlayer": 0,
"BotMaxPvE": 30,
"BotMaxTimePlayer": 1000,
"BotMaxTimePlayer": 0,
"BotNormal": 50,
"BotSpawnCountStep": 4,
"BotSpawnPeriodCheck": 15,
@@ -527,7 +527,7 @@
"BotSpawnTimeOnMax": 320,
"BotSpawnTimeOnMin": 260,
"BotStart": 10,
"BotStartPlayer": 200,
"BotStartPlayer": 0,
"BotStop": 1900,
"Description": "The Priozersk Natural Reserve was recently included into the list of state-protected wildlife reserves of the North-Western Federal District.",
"DisabledForScav": false,
@@ -11151,7 +11151,7 @@
"transits": [
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "WOO_TRANSIT_15_COND",
"description": "WOO_TRANSIT_15_DESC",
"events": false,
@@ -11159,11 +11159,11 @@
"location": "factory4_day",
"name": "WOO_TRANSIT_15",
"target": "55f2d3fd4bdc2d5f408b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "WOO_TRANSIT_16_COND",
"description": "WOO_TRANSIT_16_DESC",
"events": false,
@@ -11171,11 +11171,11 @@
"location": "RezervBase",
"name": "WOO_TRANSIT_16",
"target": "5704e5fad2720bc05b8b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 60,
"active": false,
"active": true,
"conditions": "WOO_TRANSIT_17_COND",
"description": "WOO_TRANSIT_17_DESC",
"events": false,
@@ -11183,14 +11183,14 @@
"location": "Lighthouse",
"name": "WOO_TRANSIT_17",
"target": "5704e4dad2720bb55b8b4567",
"time": 30
"time": 20
},
{
"activateAfterSec": 300,
"activateAfterSec": 60,
"active": true,
"conditions": "WOO_TRANSIT_41_COND",
"description": "WOO_TRANSIT_41_DESC",
"events": true,
"events": false,
"id": 41,
"location": "bigmap",
"name": "WOO_TRANSIT_41",
@@ -11202,5 +11202,262 @@
"users_spawn_seconds_n": 120,
"users_spawn_seconds_n2": 200,
"users_summon_seconds": 0,
"waves": []
"waves": [
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneClearVill",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 1,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneScavBase2",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 2,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 3,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneWoodCutter",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 4,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 5,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneWoodCutter",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 6,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBigRocks",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 7,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneRoad",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 8,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneHighRocks",
"WildSpawnType": "marksman",
"isPlayers": false,
"number": 9,
"slots_max": 1,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneMiniHouse",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneBigRocks",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "ZoneRoad",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "easy",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "normal",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 3,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
},
{
"BotPreset": "hard",
"BotSide": "Savage",
"OpenZones": "",
"SpawnMode": [
"pve"
],
"SpawnPoints": "",
"WildSpawnType": "assault",
"isPlayers": false,
"number": 0,
"slots_max": 0,
"slots_min": 0,
"time_max": -1,
"time_min": -1
}
]
}
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -1,224 +1,219 @@
{
"BTRServerSettings": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.77,
"BodySwingIntensity": 0.506,
"BodySwingReturnSpeed": 1,
"ChanceSpawn": 100,
"CheckTurnDistanceTime": 60,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3,
"MoveSpeed": 8,
"PauseDurationRange": {
"x": 90,
"y": 150,
"z": 0
},
"ReadyToDepartureTime": 15,
"ServerMapBTRSettings": {
"Develop": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.6,
"BodySwingIntensity": 0.3,
"BodySwingReturnSpeed": 1,
"ChanceSpawn": 100,
"CheckTurnDistanceTime": 60,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3,
"MapID": "develop",
"MoveSpeed": 8,
"PauseDurationRange": {
"x": 90,
"y": 150,
"z": 0
},
"ReadyToDepartureTime": 15,
"SpawnPeriod": {
"x": 300,
"y": 600,
"z": 0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
},
"TarkovStreets": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.6,
"BodySwingIntensity": 0.3,
"BodySwingReturnSpeed": 1,
"ChanceSpawn": 100,
"CheckTurnDistanceTime": 60,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3,
"MapID": "TarkovStreets",
"MoveSpeed": 8,
"PauseDurationRange": {
"x": 90,
"y": 150,
"z": 0
},
"ReadyToDepartureTime": 15,
"SpawnPeriod": {
"x": 0,
"y": 10,
"z": 0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
},
"Woods": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.6,
"BodySwingIntensity": 0.3,
"BodySwingReturnSpeed": 1,
"ChanceSpawn": 100,
"CheckTurnDistanceTime": 60,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3,
"MapID": "Woods",
"MoveSpeed": 8,
"PauseDurationRange": {
"x": 90,
"y": 150,
"z": 0
},
"ReadyToDepartureTime": 15,
"SpawnPeriod": {
"x": 0,
"y": 10,
"z": 0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
}
},
"SpawnPeriod": {
"x": 300,
"y": 600,
"z": 0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
},
"TraderServerSettings": {
"TraderServices": {
"BtrBotCover": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "BtrBotCover",
"UniqueItems": []
},
"BtrItemsDelivery": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "BtrItemsDelivery",
"UniqueItems": []
},
"CultistsAid": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [
{
"QuestId": "63966fccac6f8f3c677b9d89"
"TraderServerSettings": {
"TraderServices": {
"BtrBotCover": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "BtrBotCover",
"UniqueItems": []
},
"BtrItemsDelivery": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "BtrItemsDelivery",
"UniqueItems": []
},
"CultistsAid": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [{
"QuestId": "63966fccac6f8f3c677b9d89"
}
],
"Standings": {
"638f541a29ffd1183d187f57": {
"Value": 0.03
}
}
},
"ServiceItemCost": {
"5c12613b86f7743bbe2c3f76": {
"Count": 3
},
"5696686a4bdc2da3298b456a": {
"Count": 1000
}
},
"TraderId": "638f541a29ffd1183d187f57",
"TraderServiceType": "CultistsAid",
"UniqueItems": ["64d0b40fbe2eed70e254e2d4"]
},
"ExUsecLoyalty": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [{
"QuestId": "63966ff54c3ef01b6f3ffad8"
}
],
"Standings": {
"638f541a29ffd1183d187f57": {
"Value": 0.09
}
}
},
"ServiceItemCost": {
"569668774bdc2da2298b4568": {
"Count": 2500
},
"61bf7c024770ee6f9c6b8b53": {
"Count": 2
}
},
"TraderId": "638f541a29ffd1183d187f57",
"TraderServiceType": "ExUsecLoyalty",
"UniqueItems": []
},
"PlayerTaxi": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "PlayerTaxi",
"UniqueItems": []
},
"TransitItemsDelivery": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "TransitItemsDelivery",
"UniqueItems": []
},
"ZryachiyAid": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [{
"QuestId": "6396701b9113f06a7c3b2379"
}
],
"Standings": {
"638f541a29ffd1183d187f57": {
"Value": 0.18
}
}
},
"ServiceItemCost": {
"62a0a16d0b9d3c46de5b6e97": {
"Count": 3
},
"5696686a4bdc2da3298b456a": {
"Count": 2000
}
},
"TraderId": "638f541a29ffd1183d187f57",
"TraderServiceType": "ZryachiyAid",
"UniqueItems": []
}
}
},
"BTRServerSettings": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.77,
"BodySwingIntensity": 0.506,
"BodySwingReturnSpeed": 1.0,
"ChanceSpawn": 70.0,
"CheckTurnDistanceTime": 60.0,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3.0,
"MoveSpeed": 8.0,
"PauseDurationRange": {
"x": 90.0,
"y": 150.0,
"z": 0.0
},
"ReadyToDepartureTime": 15.0,
"ServerMapBTRSettings": {
"Develop": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.6,
"BodySwingIntensity": 0.3,
"BodySwingReturnSpeed": 1.0,
"ChanceSpawn": 70.0,
"CheckTurnDistanceTime": 60.0,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3.0,
"MapID": "develop",
"MoveSpeed": 8.0,
"PauseDurationRange": {
"x": 90.0,
"y": 150.0,
"z": 0.0
},
"ReadyToDepartureTime": 15.0,
"SpawnPeriod": {
"x": 300.0,
"y": 600.0,
"z": 0.0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
},
"TarkovStreets": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.6,
"BodySwingIntensity": 0.3,
"BodySwingReturnSpeed": 1.0,
"ChanceSpawn": 70.0,
"CheckTurnDistanceTime": 60.0,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3.0,
"MapID": "TarkovStreets",
"MoveSpeed": 8.0,
"PauseDurationRange": {
"x": 90.0,
"y": 150.0,
"z": 0.0
},
"ReadyToDepartureTime": 15.0,
"SpawnPeriod": {
"x": 300.0,
"y": 600.0,
"z": 0.0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
},
"Woods": {
"AccelerationSpeed": 0.3,
"BodySwingDamping": 0.6,
"BodySwingIntensity": 0.3,
"BodySwingReturnSpeed": 1.0,
"ChanceSpawn": 80.0,
"CheckTurnDistanceTime": 60.0,
"DecelerationSpeed": 1.5,
"DecreaseSpeedOnTurnLimit": 0.5,
"EndSplineDecelerationDistance": 3.0,
"MapID": "Woods",
"MoveSpeed": 8.0,
"PauseDurationRange": {
"x": 90.0,
"y": 150.0,
"z": 0.0
},
"ReadyToDepartureTime": 15.0,
"SpawnPeriod": {
"x": 180.0,
"y": 360.0,
"z": 0.0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
}
},
"SpawnPeriod": {
"x": 300.0,
"y": 600.0,
"z": 0.0
},
"TurnCheckSensitivity": 0.98
}
],
"Standings": {
"638f541a29ffd1183d187f57": {
"Value": 0.03
}
}
},
"ServiceItemCost": {
"5696686a4bdc2da3298b456a": {
"Count": 1000
},
"5c12613b86f7743bbe2c3f76": {
"Count": 3
}
},
"TraderId": "638f541a29ffd1183d187f57",
"TraderServiceType": "CultistsAid",
"UniqueItems": [
"64d0b40fbe2eed70e254e2d4"
]
},
"ExUsecLoyalty": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [
{
"QuestId": "63966ff54c3ef01b6f3ffad8"
}
],
"Standings": {
"638f541a29ffd1183d187f57": {
"Value": 0.09
}
}
},
"ServiceItemCost": {
"569668774bdc2da2298b4568": {
"Count": 2500
},
"61bf7c024770ee6f9c6b8b53": {
"Count": 2
}
},
"TraderId": "638f541a29ffd1183d187f57",
"TraderServiceType": "ExUsecLoyalty",
"UniqueItems": []
},
"PlayerTaxi": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "PlayerTaxi",
"UniqueItems": []
},
"TransitItemsDelivery": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [],
"Standings": []
},
"ServiceItemCost": [],
"TraderId": "656f0f98d80a697f855d34b1",
"TraderServiceType": "TransitItemsDelivery",
"UniqueItems": []
},
"ZryachiyAid": {
"Requirements": {
"CompletedQuests": [
{
"QuestId": "6396701b9113f06a7c3b2379"
}
],
"Standings": {
"638f541a29ffd1183d187f57": {
"Value": 0.18
}
}
},
"ServiceItemCost": {
"5696686a4bdc2da3298b456a": {
"Count": 2000
},
"62a0a16d0b9d3c46de5b6e97": {
"Count": 3
}
},
"TraderId": "638f541a29ffd1183d187f57",
"TraderServiceType": "ZryachiyAid",
"UniqueItems": []
}
}
}
}
}
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+36 -36
View File
@@ -3,8 +3,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile_standard",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -2701,8 +2701,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -5595,8 +5595,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile_leftbehind",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -8852,8 +8852,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -12213,8 +12213,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile_preparetoescape",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -15928,8 +15928,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -19846,8 +19846,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile-edgeofdarkness",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -23612,8 +23612,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -27509,8 +27509,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile-unheard",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -32014,8 +32014,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -36740,8 +36740,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile-tournament",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -37729,8 +37729,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -38719,8 +38719,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile_sptdeveloper",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -41870,8 +41870,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -45008,8 +45008,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile_spteasystart",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -48427,8 +48427,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -51849,8 +51849,8 @@
"descriptionLocaleKey": "launcher-profile_sptzerotohero",
"bear": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
@@ -52828,8 +52828,8 @@
},
"usec": {
"character": {
"Achievements": [],
"Prestige": [],
"Achievements": {},
"Prestige": {},
"TaskConditionCounters": {},
"Bonuses": [{
"id": "64f5b9e5fa34f11b380756c0",
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -1,41 +1,40 @@
{
"started": {
"677553d940d04efd6b0bd4b4": "67503247622398376d0b57cd"
},
"started": {},
"success": {
"677553cf40d04efd6b0bd199": "5ae4496986f774459e77beb6",
"677553d240d04efd6b0bd287": "60e71d23c1bfa3050473b8e6",
"677553d340d04efd6b0bd29f": "59674cd986f7744ab26e32f2",
"677553c940d04efd6b0bcfba": "59674cd986f7744ab26e32f2",
"677553c540d04efd6b0bceb1": "59c50a9e86f7745fef66f4ff",
"677553c640d04efd6b0bceb9": "59c50a9e86f7745fef66f4ff",
"677553d840d04efd6b0bd45c": "5c12452c86f7744b83469073",
"677553c540d04efd6b0bceae": "60e71b9bbd90872cb85440f3",
"677553c240d04efd6b0bce01": "59c124d686f774189b3c843f",
"677553c940d04efd6b0bcf9b": "5967530a86f77462ba22226b",
"677553cd40d04efd6b0bd10d": "5967530a86f77462ba22226b",
"677553c440d04efd6b0bce67": "5967725e86f774601a446662",
"677553d040d04efd6b0bd1ca": "5d4bec3486f7743cac246665",
"677553c240d04efd6b0bce0c": "59ca2eb686f77445a80ed049",
"677553d140d04efd6b0bd234": "5fd9fad9c1ce6b1a3b486d00",
"677553d440d04efd6b0bd304": "6179b3a12153c15e937d52bc",
"677553c740d04efd6b0bcf16": "5936d90786f7742b1420ba5b",
"677553c640d04efd6b0bced1": "59674eb386f774539f14813a",
"677553c640d04efd6b0bcef3": "59675d6c86f7740a842fc482",
"677553c840d04efd6b0bcf88": "5ede55112c95834b583f052a",
"677553d040d04efd6b0bd1bc": "6179acbdc760af5ad2053585",
"677553d440d04efd6b0bd321": "626bd75c71bd851e971b82a5",
"677553d840d04efd6b0bd44b": "63a9ae24009ffc6a551631a5",
"677553d240d04efd6b0bd256": "63a9ae24009ffc6a551631a5",
"677553c840d04efd6b0bcf8b": "63a5cf262964a7488f5243ce",
"677553d740d04efd6b0bd431": "64f5aac4b63b74469b6c14c2",
"677553d540d04efd6b0bd373": "64e7b9bffd30422ed03dad38",
"677553d640d04efd6b0bd3a1": "64e7b99017ab941a6f7bf9d7",
"677553d640d04efd6b0bd397": "64e7b9a4aac4cd0a726562cb",
"677553d340d04efd6b0bd2dc": "5d25e2e286f77444001e2e48",
"677553c840d04efd6b0bcf48": "5ae3270f86f77445ba41d4dd",
"677553cf40d04efd6b0bd18d": "5ac2426c86f774138762edfe",
"677553c540d04efd6b0bcea2": "6391359b9444fb141f4e6ee6",
"67877f79ecc0f80789060519": "5ae4496986f774459e77beb6",
"67877f7cecc0f8078906063a": "60e71d23c1bfa3050473b8e6",
"67877f7cecc0f80789060605": "59674cd986f7744ab26e32f2",
"67877f75ecc0f8078906033d": "59674cd986f7744ab26e32f2",
"67877f71ecc0f8078906019f": "59c124d686f774189b3c843f",
"67877f70ecc0f80789060183": "59ca2eb686f77445a80ed049",
"67877f83ecc0f807890607d8": "5c12452c86f7744b83469073",
"67877f71ecc0f807890601a7": "59c50a9e86f7745fef66f4ff",
"67877f71ecc0f807890601af": "59c50a9e86f7745fef66f4ff",
"67877f7aecc0f8078906055f": "5d4bec3486f7743cac246665",
"67877f71ecc0f807890601a4": "60e71b9bbd90872cb85440f3",
"67877f72ecc0f8078906020b": "5967725e86f774601a446662",
"67877f74ecc0f807890602b4": "5967530a86f77462ba22226b",
"67877f78ecc0f807890604b2": "5967530a86f77462ba22226b",
"67877f74ecc0f807890602f5": "5936d90786f7742b1420ba5b",
"67877f7eecc0f807890606a9": "6179b3a12153c15e937d52bc",
"67877f79ecc0f807890604f2": "6179acbdc760af5ad2053585",
"67877f80ecc0f8078906077b": "63a9ae24009ffc6a551631a5",
"67877f7cecc0f807890605f4": "63a9ae24009ffc6a551631a5",
"67877f75ecc0f80789060311": "5ede55112c95834b583f052a",
"67877f70ecc0f80789060177": "59674eb386f774539f14813a",
"67877f75ecc0f80789060317": "59675d6c86f7740a842fc482",
"67877f7becc0f807890605b6": "5fd9fad9c1ce6b1a3b486d00",
"67877f75ecc0f80789060314": "63a5cf262964a7488f5243ce",
"67877f7decc0f8078906065f": "626bd75c71bd851e971b82a5",
"67877f83ecc0f80789060792": "64f5aac4b63b74469b6c14c2",
"67877f7eecc0f807890606cb": "64e7b9a4aac4cd0a726562cb",
"67877f7eecc0f807890606d5": "64e7b99017ab941a6f7bf9d7",
"67877f7decc0f80789060681": "5d25e2e286f77444001e2e48",
"67877f80ecc0f80789060768": "64e7b9bffd30422ed03dad38",
"67877f79ecc0f807890604d9": "5ac2426c86f774138762edfe",
"67877f72ecc0f807890601f9": "5ae3270f86f77445ba41d4dd",
"67877f73ecc0f80789060296": "6391359b9444fb141f4e6ee6",
"677e990ea03da7967902c88f": "67503247622398376d0b57cd",
"672767168e0d0c98fd0523f8": "6179b5b06e9dd54ac275e409"
},
"fail": {}
@@ -6535,7 +6535,7 @@
"677536ee7949f87882036f7f": [
[
{
"count": 57.21,
"count": 56.41,
"_tpl": "5696686a4bdc2da3298b456a"
}
]
@@ -6671,7 +6671,7 @@
"677536ef7949f87882036fba": [
[
{
"count": 53.45,
"count": 52.71,
"_tpl": "5696686a4bdc2da3298b456a"
}
]
@@ -6711,7 +6711,7 @@
"677536ef7949f87882036fc9": [
[
{
"count": 228.2,
"count": 225.01,
"_tpl": "5696686a4bdc2da3298b456a"
}
]
@@ -6727,7 +6727,7 @@
"677536ef7949f87882036fcf": [
[
{
"count": 111.46,
"count": 109.9,
"_tpl": "5696686a4bdc2da3298b456a"
}
]
@@ -7047,7 +7047,7 @@
"677536f17949f87882037050": [
[
{
"count": 71.11,
"count": 70.12,
"_tpl": "5696686a4bdc2da3298b456a"
}
]
@@ -7055,7 +7055,7 @@
"677536f17949f87882037053": [
[
{
"count": 83.59,
"count": 82.42,
"_tpl": "5696686a4bdc2da3298b456a"
}
]
File diff suppressed because it is too large Load Diff
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -1,26 +1,26 @@
{
"started": {},
"success": {
"676d2438fea226f88506612b": "5ae449d986f774453a54a7e1",
"676d522744352992480d002f": "5b478b1886f7744d1b23c57d",
"676e81ec37a7f1018f015f0e": "5ae4499a86f77449783815db",
"676e81e937a7f1018f015db7": "5ae449c386f7744bde357697",
"676e81ec37a7f1018f015f44": "5ae449c386f7744bde357697",
"676e81ec37a7f1018f015f29": "5b478d0f86f7744d190d91b5",
"676d2437fea226f885066050": "60e71d23c1bfa3050473b8e6",
"676e81ed37a7f1018f015f7b": "63966fccac6f8f3c677b9d89",
"676e81ed37a7f1018f015fa7": "63966fd9ea19ac7ed845db30",
"676e81ea37a7f1018f015e01": "5ae4493d86f7744b8e15aa8f",
"676e81eb37a7f1018f015e7f": "5ae448f286f77448d73c0131",
"676e81eb37a7f1018f015ef3": "5ae4493486f7744efa289417",
"676d2438fea226f8850660ee": "5c112d7e86f7740d6f647486",
"676d2437fea226f885066056": "608974af4b05530f55550c21",
"676e81ed37a7f1018f015ff7": "608974af4b05530f55550c21",
"676e81eb37a7f1018f015e89": "5c10f94386f774227172c572",
"676d2438fea226f885066162": "5e383a6386f77465910ce1f3",
"676e81ea37a7f1018f015e0f": "639135a7e705511c8a4a1b78",
"676e81ea37a7f1018f015e64": "639135bbc115f907b14700a6",
"676d2439fea226f885066182": "638fcd23dc65553116701d33",
"67877f68ecc0f8078905fdae": "5b478b1886f7744d1b23c57d",
"67877f6becc0f8078905ff08": "5ae449d986f774453a54a7e1",
"67877f6cecc0f80789060001": "5ae4499a86f77449783815db",
"67877f6aecc0f8078905fea4": "5ae449c386f7744bde357697",
"67877f6eecc0f807890600d3": "5ae449c386f7744bde357697",
"67877f67ecc0f8078905fd5a": "60e71d23c1bfa3050473b8e6",
"67877f6cecc0f8078905ffcc": "5b478d0f86f7744d190d91b5",
"67877f6decc0f807890600a1": "63966fccac6f8f3c677b9d89",
"67877f6eecc0f80789060131": "63966fd9ea19ac7ed845db30",
"67877f6becc0f8078905ff53": "5ae4493d86f7744b8e15aa8f",
"67877f6cecc0f8078905fff5": "5ae448f286f77448d73c0131",
"67877f6cecc0f8078905ffb4": "5ae4493486f7744efa289417",
"67877f6aecc0f8078905feec": "5c112d7e86f7740d6f647486",
"67877f6aecc0f8078905feb8": "5e383a6386f77465910ce1f3",
"67877f6cecc0f8078905ffe9": "639135bbc115f907b14700a6",
"67877f6cecc0f8078905ffd9": "5c10f94386f774227172c572",
"67877f6aecc0f8078905fe88": "638fcd23dc65553116701d33",
"67877f6cecc0f8078905ff89": "639135a7e705511c8a4a1b78",
"67877f68ecc0f8078905fda5": "608974af4b05530f55550c21",
"67877f6eecc0f80789060129": "608974af4b05530f55550c21",
"672767168e0d0c98fd051934": "5e381b0286f77420e3417a74"
},
"fail": {}
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -2188,7 +2188,7 @@
"FireMode": {
"FireMode": "single"
},
"StackObjectsCount": 1990,
"StackObjectsCount": 2000,
"BuyRestrictionMax": 2,
"BuyRestrictionCurrent": 0
}
@@ -5310,7 +5310,7 @@
"parentId": "hideout",
"slotId": "hideout",
"upd": {
"StackObjectsCount": 19900,
"StackObjectsCount": 20000,
"BuyRestrictionMax": 4,
"BuyRestrictionCurrent": 0
}
@@ -5401,7 +5401,7 @@
"parentId": "hideout",
"slotId": "hideout",
"upd": {
"StackObjectsCount": 19900,
"StackObjectsCount": 20000,
"BuyRestrictionMax": 10,
"BuyRestrictionCurrent": 0
}
@@ -5620,7 +5620,7 @@
"parentId": "hideout",
"slotId": "hideout",
"upd": {
"StackObjectsCount": 19500,
"StackObjectsCount": 20000,
"BuyRestrictionMax": 150,
"BuyRestrictionCurrent": 0
}
@@ -4,21 +4,21 @@
"677536b6b06e57fd5c0e0490": "5ae3280386f7742a41359364",
"677536beb06e57fd5c0e0735": "600302d73b897b11364cd161",
"677536bfb06e57fd5c0e077b": "5c0bde0986f77479cf22c2f8",
"677536b7b06e57fd5c0e04f9": "5bc4826c86f774106d22d88b",
"677536b7b06e57fd5c0e04f0": "5bc479e586f7747f376c7da3",
"677536b8b06e57fd5c0e0515": "5bc47dbf86f7741ee74e93b9",
"677536b6b06e57fd5c0e04c8": "5bc47dbf86f7741ee74e93b9",
"677536b8b06e57fd5c0e0520": "5bc480a686f7741af0342e29",
"677536b8b06e57fd5c0e051c": "5bc480a686f7741af0342e29",
"677536b7b06e57fd5c0e0512": "5bc4836986f7740c0152911c",
"677536b8b06e57fd5c0e0523": "5bc4856986f77454c317bea7",
"677536b7b06e57fd5c0e04e9": "5bc4893c86f774626f5ebf3e",
"677536b7b06e57fd5c0e04ec": "5bc4893c86f774626f5ebf3e",
"677536c0b06e57fd5c0e07b3": "5bc4893c86f774626f5ebf3e",
"677536b7b06e57fd5c0e0505": "597a0b2986f77426d66c0633",
"677536c0b06e57fd5c0e07e4": "63a9b36cc31b00242d28a99f",
"677536c3b06e57fd5c0e08b2": "64e7b971f9d6fa49d6769b44",
"677536c4b06e57fd5c0e08ce": "64ee99639878a0569d6ec8c9",
"677536b8b06e57fd5c0e0523": "5bc4856986f77454c317bea7",
"677536b7b06e57fd5c0e04f9": "5bc4826c86f774106d22d88b",
"677536b7b06e57fd5c0e0512": "5bc4836986f7740c0152911c",
"677536b7b06e57fd5c0e0505": "597a0b2986f77426d66c0633",
"677536b7b06e57fd5c0e04f0": "5bc479e586f7747f376c7da3",
"677536b8b06e57fd5c0e0520": "5bc480a686f7741af0342e29",
"677536b8b06e57fd5c0e051c": "5bc480a686f7741af0342e29",
"677536b8b06e57fd5c0e0515": "5bc47dbf86f7741ee74e93b9",
"677536b6b06e57fd5c0e04c8": "5bc47dbf86f7741ee74e93b9",
"677536c3b06e57fd5c0e08b2": "64ee99639878a0569d6ec8c9",
"677536c4b06e57fd5c0e08ce": "64e7b971f9d6fa49d6769b44",
"677536b9b06e57fd5c0e0592": "5d25e46e86f77409453bce7c",
"677536bcb06e57fd5c0e06ad": "5d25e45e86f77408251c4bfa",
"677536bab06e57fd5c0e05d4": "5d25e2ee86f77443e35162ea",
@@ -28,8 +28,8 @@
"677536c1b06e57fd5c0e081b": "5d25b6be86f77444001e1b89",
"677536c4b06e57fd5c0e0902": "66b38e144f2ab7cc530c3fe7",
"677536c2b06e57fd5c0e086c": "5d25c81b86f77443e625dd71",
"677536beb06e57fd5c0e0715": "63a511ea30d85e10e375b045",
"677536c1b06e57fd5c0e0802": "5d25e4ca86f77409dd5cdf2c",
"677536beb06e57fd5c0e0715": "63a511ea30d85e10e375b045",
"6492e44bf4287b13040fcd1e": "64764abcd125ab430a14ccb5"
},
"fail": {}