Files
2025-10-20 16:49:27 +01:00

737 lines
103 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"assort-missing_loyalty_level_object": "stripQuestAssort(): Сортуванню для трейдера {{traderId}} бракує loyal_level_items, пропускаю видалення предметів за завдання",
"assort-missing_quest_assort_unlock": "Не вдалося знайти відповідний вид квесту {{traderName}} для розблокування квесту: {{questName}}. Виконання цього квесту не розблокує предмет цього торговця",
"assort-missing_questassort": "stripQuestAssort(): Асортимент для торговця: %s не містить questassort json, пропускаю видалення предметів за завдання",
"baseclass-item_not_found": "Предмет %s не знайдено у кеші базових предметів, регенерую кеш",
"baseclass-item_not_found_failed": "Предмет %s досі не знайдено в кеші базових предметів після регенерації",
"baseclass-missing_db_no_cache": "База даних порожня, неможливо згенерувати кеш базових предметів",
"bleeding_edge_build": "BLEEDINGEDGE",
"bot-bot-cache_has_zero_bots_of_requested_type": "ПОПЕРЕДЖЕННЯ - Бот-кеш не має попередньо згенерованого бота типу %s, його потрібно буде згенерувати, налаштуйте властивість конфігурації bot.json (presetBatch) на вище значення",
"bot-bot_preset_count_value_missing": "Не вдалося знайти кількість шаблонів для генерації для бота %s, використовую стандартне значення 30",
"bot-compatibility_check_missing_props": "Не вдалося перевірити предмет: {{id}} {{name}} в слоті: {{slot}} можна спорядити, у ньому не вистачає значення _props",
"bot-generation_failed": "не вдалося згенерувати ботів, перевірте логи сервера для подальших деталей",
"bot-incompatible_ammo_for_weapon_falling_back_to_default": "Несумісні набої {{chosenAmmo}} були знайдені для {{weaponId}} - {{weaponName}}, встановлюю значення за замовчуванням: {{defaultAmmo}}",
"bot-invalid_item_compatibility_check": "Не вдалося перевірити сумісність предмету з обладнаними предметами, бажаний предмет: {{itemTpl}} в слоті: {{slot}} не є допустимим предметом",
"bot-item_missing_props_property": "Предмет {{itemTpl}} {{name}} не має властивості _props",
"bot-item_spawn_limit_reached_skipping_item": "{{botRole}} Неможливо створити предмет {{itemName}} після {{attempts}} спроб, ігноруємо ліміт спавну",
"bot-loot_type_not_found": "Помилка кеша для луту: {{lootType}} для бота: {{botRole}}, був в ПВК: {{isPmc}}",
"bot-missing_application_context": "applicationContext не вдалося знайти значення %s. Ви перезавантажили сервер без перезавантаження гри?",
"bot-missing_cartridge_slot": "Не вдалося додати набої до зброї, оскільки modPool не містить набоїв для CylinderMagazine %s, пропускаю",
"bot-missing_container_with_tpl": "Не вдалося знайти шаблон контейнера з tpl: %s",
"bot-missing_equipment_settings": "Бот {{botRole}} бракує налаштувань обладнання: неможливо отримати значення для: {{setting}}, повертаю до значення за замовчуванням: {{defaultValue}}",
"bot-missing_equipment_settings_property": "Бот {{botRole}} не має значення в налаштуваннях спорядження для: {{setting}}, повертаю до значення за замовчуванням: {{defaultValue}}",
"bot-missing_item_template": "Не вдалося знайти шаблон предмету з tpl: %s",
"bot-missing_saved_match_info": "getBotCap() не вдалося отримати інформацію про матч, повертаю до значення за замовчуванням. Ви впевненні що Ви перезавантажили сервер, а не клієнт?",
"bot-missing_weapon_preset": "Не вдалося знайти шаблон для зброї з tpl: %s",
"bot-mod_not_in_slot_filter_list": "Мод: {{modId}} не знайдено предмет у фільтрі сумісності для слота: '{{modSlot}}' для предмета: {{parentName}}, пропускаю - {{botRole}}",
"bot-mod_slot_missing_from_item": "Слот '{{modSlot}}' не існує для предмета: {{parentId}} {{parentName}} для {{botRole}}",
"bot-no_ammo_found_in_bot_json": "Неможливо знайти набої для типу бота: %s",
"bot-no_bot_cap_found_for_location": "Не знайдено обмеження на локацію для бота: %s, використовую значення за замовчуванням",
"bot-no_bot_type_in_cache": "УВАГА - Кеш ботів не знає про тип %s",
"bot-no_caliber_data_for_weapon_falling_back_to_default": "Не вдалося знайти дані калібру для {{weaponId}} - {{weaponName}}, повертаю до набоїв за замовчуванням: {{defaultAmmo}}",
"bot-no_compatible_camora_ammo_found": "Неможливо знайти сумісні набої для слота: %s. Пропускаю заповнення слотів камори",
"bot-no_item_template_found_when_adding_mod": "Не вдалося знайти шаблон модового предмета з tpl: {{modId}} для слота {{modSlot}}",
"bot-no_spawn_chance_defined_for_equipment_slot": "Немає шансу спавну для обладнання: %s",
"bot-single_bot_generation_not_found_in_cache": "Бот: %s не знайдено в кеші, генерую нових, це може спричинити статтери гри",
"bot-unable_to_add_mod_item_invalid": "Мод: {{itemName}} не є допустимим предметом, неможливо додати до слота: '{{modSlot}}' для предмета: {{parentItemName}}, пропускаю",
"bot-unable_to_add_mods_to_weapon_missing_ammo_slot": "Неможливо додати моди до зброї: {{weaponName}} {{weaponId}} тому що, не вистачає слотів, картриджів або патроннику - {{botRole}}",
"bot-unable_to_edit_limits_of_unknown_map": "Неможливо редагувати ліміти ботів на карті: %s, оскільки їх не знайдено",
"bot-unable_to_fill_camora_slot_mod_pool_empty": "Неможливо заповнити слоти камори (камери) зброї для: {{weaponId}} - {{weaponName}}. Пул модів для нього був порожній, намагаюсь генерувати динамічно",
"bot-unable_to_filter_mod_slot_all_blacklisted": "Неможливо згенерувати фільтрований динамічний мод пул, тому що чорний список відсіяв всі моди для слота: %s, ігнорую чорний список та генерую пул",
"bot-unable_to_filter_mods_all_blacklisted": "Неможливо відфільтрувати моди для слота: {{slotName}} на {{itemName}}, тому що вони були занесені у чорний список, ігнорую чорний список",
"bot-unable_to_find_ammo_item": "Не вдається знайти шаблон набоїв з tpl: %s",
"bot-unable_to_find_bot_in_cache": "Не вдалося знайти бота в кеші з ім'ям: %s",
"bot-unable_to_find_default_magazine_item": "Неможливо знайти шаблон магазину: %s в базі даних",
"bot-unable_to_find_loot_n_value_for_bot": "Не вдалося знайти значення луту N для бота: %s, натомість використовую значення N для дикого",
"bot-unable_to_find_magazine_item": "Неможливо знайти шаблон магазину: %s в базі даних",
"bot-unable_to_find_spawn_limits_fallback_to_defaults": "Неможливо знайти межі спавну для ролі: %s, повертаю до значення за замовчуванням",
"bot-unable_to_generate_bot_loot": "Неможливо згенерувати бот-лут для: %s, оскільки властивість bots generation.items не має даних, бот пропускається",
"bot-unable_to_generate_item_pool_no_items": "Не вдалося згенерувати пул предметів типу: %s оскільки предмети не були вказані, пропускаю пул",
"bot-unable_to_get_bot_difficulty_fallback_to_assault": "Не вдалося знайти бота: {{botType}} складність {{difficulty}}, використовую складність assault як запасну",
"bot-unable_to_get_bot_fallback_to_assault": "Не вдалося знайти бота: %s JSON, використовую assault бота як запасного",
"bot-unable_to_load_raid_settings_from_appcontext": "Не вдалося завантажити налаштування рейду з ApplicationContext",
"bot-weapon_contains_invalid_item": "Необхідний слот: '{{modSlot}}' на зброї: {{weaponTpl}} має неприпустимий предмет: {{modName}}",
"bot-weapon_generated_incorrect_using_default": "Зброя %s була згенерована неправильно, повертаюсь до шаблону зброї за замовчуванням, дивіться помилку вище",
"bot-weapon_missing_magazine_or_chamber": "Зброя з tpl: {{weaponId}} не має магазину або патронника - {{botRole}}",
"bot-weapon_missing_mod_slot": "Слот: {{modSlot}}' не існує для зброї: {{weaponId}} {{weaponName}} у {{botRole}}",
"bot-weapons_required_slot_missing_item": "Необхідний слот '{{modSlot}}' для модифікації {{modName}} {{slotId}} був пустий для бота {{botRole}}",
"build-unable_to_delete_preset": "Неможливо видалити шаблон, не вдалося знайти %s в шаблонах зброї, спорядження або магазину",
"chat-unable_to_register_command_already_registered": "Не вдалося зареєструвати вже зареєстровану команду: %s",
"client_request": "[Запит клієнта] %s",
"client_request_ip": "[Запит клієнта] {{ip}} {{url}}",
"customisation-item_already_purchased": "Предмет одягу {{itemId}} {{itemName}} вже придбаний",
"customisation-suit_lacks_upd_or_stack_property": "Костюм з tpl: у %s відсутній об'єкт upd або властивість stackobjectcount",
"customisation-unable_to_find_clothing_item_in_inventory": "Не знайдено предмет одягу в інвентарі з ідентифікатором: %s",
"customisation-unable_to_find_suit_by_id": "Не вдалося пропозиції торговця з id: %s",
"customisation-unable_to_find_suit_with_id": "Не вдається знайти костюм з ідентифікатором пропозиції: %s",
"customisation-unable_to_get_trader_suits": "Не вдалося отримати костюми від торговця: %s",
"database-data_at_path_missing": "База даних не змогла отримати дані з: [%s] Переконайтеся, що ваші конфігурації правильні, а дані в цьому місці існують",
"database-invalid_data": "Невірну дату знайдено у базі даних, будь ласка видалите усі старі моди. Погляньте на попередню помилку з невірної датою. Сервер зупинено.",
"database-no_location_found_with_id": "Локація з id: %s не знайдена у базі даних",
"database-no_trader_found_with_id": "Не вдалося знайти трейдера: %s у базі даних",
"dialog-chatbot_id_already_exists": "Чат-бот: %s, вже існує, неможливо зареєструвати бота",
"dialog-missing_item_template": "Не вдалося знайти предмет із tpl {{tpl}} в базі даних, не вдалося надіслати повідомлення типу {{type}}, пропускаю",
"dialogue-unable_to_find_dialogs_in_profile": "Немає об’єкта діалогового вікна в профілі: {{sessionId}}",
"dialogue-unable_to_find_in_profile": "Не вдалося знайти діалогу в профілі: {{sessionId}} з ідентифікатором: {{dialogueId}}",
"event-unhandled_event": "[НЕОБРОБЛЕННА ПОДІЯ] %s",
"executing_startup_callbacks": "Сервер: виконуємо запуск початкових колбеків...",
"fence-ammo_not_found_in_db": "Набої: %s не є припустимим предметом",
"fence-unable_to_find_assort_by_id": "Не вдалось знайти предмет в купця з ідентифікатором: %s",
"fence-unable_to_find_offer_by_id": "Не вдалося пропозиції торговця з ідентифікатором: %s",
"fence-unable_to_get_ammo_penetration_value": "Не вдалося знайти значення пробиття для набою %s, неможливо перевірити перевищення ліміту пробиття, використовую false",
"fixer-clothing_item_found": "Предмет одягу: %s який не існує в SPT, знайдено в профілі. Це може бути пов'язано з використанням моду на одяг та видаленням моду, без зняття цього одягу з вашого персонажу. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПРОФІЛЬ. Відкрийте SPT\\SPT_Data\\configs\\core.json, відредагуйте значення 'removeModItemsFromProfile' на true. Це дозволить серверу редагувати ваш профіль і можливо, він видалить цей одяг автоматично",
"fixer-mod_item_found": "Предмет: %s, якого не існує в базі даних, знайдемо в профілі. Це може бути пов'язано з використанням моду на предмети та видаленням цього моду без видалення предметів з інвентарю. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПРОФІЛЬ. Відкрийте SPT\\SPT_Data\\configs\\core.json, відредагуйте значення 'removeModItemsFromProfile' на true. Це дозволить серверу редагувати ваш профіль і можливо, він видалить ці предмети автоматично",
"fixer-trader_found": "Торговець: %s який не існує в SPT, знайдено в профілі. Це може бути пов'язано з використанням моду на трейдера та видаленням моду без видалення повідомлень від цього трейдера. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПРОФІЛЬ. Відкрийте SPT\\SPT_Data\\configs\\core.json, відредагуйте значення 'removeModItemsFromProfile' на true. Це дозволить серверу редагувати ваш профіль і можливо, він видалить ці повідомлення автоматично",
"fixer-updated_pockets": "Оновлено предмет \"кишені\" до нової версії 18876 з x3 слотами",
"gameevent-bot_not_found": "addEventGearToScavs() - не вдалося знайти бота типу %s в базі даних, пропускаю",
"gameevent-no_gear_data": "Немає даних спорядження у конфігурації seasonalevents.json для події %s",
"gift-unable_to_handle_message_type_command": "Повідомлення із подарунком типу: %s не оброблено",
"health-healing_item_not_found": "Неможливо знайти медичний предмет %s в інвентарі гравця",
"health-unable_to_find_item_to_consume": "Неможливо знайти предмет для споживання %s у інвентарі гравця",
"hideout-craft_has_undefined_progress_value_defaulting": "Схованка: %s має невизначене значення властивості прогресу, за замовчуванням - 0",
"hideout-missing_recipe_for_area": "Не вдалося знайти рецепт: %s для вказаної області сховища",
"hideout-missing_recipe_in_db": "Не вдалося знайти рецепт з _id: %s",
"hideout-no_bitcoins_to_collect": "Немає біткойнів, які готові до отримання",
"hideout-unable_to_apply_stashsize_bonus_no_stash_found": "Неможливо застосувати бонус StashSize, тайник з id: %s не знайдено в профілі",
"hideout-unable_to_find_area": "Не вдалося знайти область сховища: %s в профілі",
"hideout-unable_to_find_area_in_database": "Не вдалося знайти площу: %s в базі даних",
"hideout-unable_to_find_item_in_inventory": "Не вдалося знайти елемент в інвентарі з id %s",
"hideout-unable_to_find_item_to_remove_from_area": "Не вдалося знайти предмет для вилучення зі слота в області: %s",
"hideout-unable_to_find_production_in_profile_by_recipie_id": "Не вдалося знайти виробничий рецепт Id: %s у профілі",
"hideout-unable_to_find_scav_case_recipie_in_database": "Не вдалося знайти рецепт ящика диких з id: %s",
"hideout-unable_to_find_scavcase_requested_item_in_profile_inventory": "Не вдалося знайти предмет: %s запрошений ящиком диких",
"hideout-unhandled_remove_item_from_area_request": "Неопрацьована спроба вилучити предмет:%s з модуля схованки",
"http-unknown_error": "Сталася невідома помилка",
"importing_database": "Імпортування бази даних...",
"importing_database_finish": "Імпортування бази даних завершено",
"importing_spt_configs": "Імпортування конфігурацій...",
"inraid-missing_standing_for_kill": "Зміна репутації за вбивство {{victimSide}}:{{victimRole}} не знайдено",
"inraid-no_profile_found": "Не вдалося додати гравця. Профіль с ID: %s не знайдено",
"inraid-taskconditioncounter_keys_differ": "TaskConditionCounters: значення {{key}} відрізняється по завершенню вилазки. Оригінал: ${oldValue}, нове значення: ${newValue}",
"inraid-unable_to_deliver_item_no_trader_found": "Не вдалось доставити предмети як трейдер %s у зв'язку відсутності даних діалогу",
"inraid-unable_to_find_key_in_taskconditioncounters": "Не вдалось знайти ключ: %s у перед рейдових даних TaskConditionCounters",
"inraid-unable_to_migrate_pmc_quest_not_found_in_profile": "Не вдалось перенести рейдовий квест: %s у профіль у зв'язку з його відсутністю у профілі",
"insurance-item_not_found_in_post_raid_data": "Не вдалось знайти застрахований предмет с ідентифікатором: %s в даних рейду",
"insurance-missing_insurance_price_multiplier": "Не знайдено множник страховки для торговця: %s, перевірте його налічування в InsuranceConfig.js, приймаю значення по замовчуванню: 0,3",
"insurance-post_raid_item_not_found": "Застрахований предмет: %s не знайдено в інвентарі рейду",
"insurance-pre_raid_item_not_found": "Предмет в інвентарі: %s не знайдено",
"insurance-trader_lacks_dialogue_property": "Торговець: %s не має властивості для діалогу, неможливо відправити застраховані предмети",
"insurance-trader_missing_from_enum": "Торговець: %s відсутній в enum",
"insurance-unable_to_find_attachment_in_db": "Не вдалось знайти застраховане вкладення в базі даних - ID: {{insuredItemId}}, Template: {{insuredItemTpl}}",
"insurance-unable_to_find_main_parent_for_attachment": "Не вдалося знайти основний батьківський код для заблокованого вкладення - ID: {{insuredItemId}}, Шаблон: {{insuredItemTpl}}, Батьківський ID: {{parentId}}",
"insurance-unable_to_find_parent_of_item": "Не вдалось знайти батьківський елемент для застрахованого об'єкта - ID: {{insuredItemId}}, Шаблон: {{insuredItemTpl}}, Батьківський ID: {{parentId}}",
"insurance-unable_to_find_trader_by_id": "Торговець: %s не знайдено",
"inventory-edit_trader_item": "Неможливо редагувати елемент трейдерів",
"inventory-examine_item_does_not_exist": "examineItem() - Предмет з id %s не знайдено",
"inventory-fill_container_failed": "fillContainerMapWithItem() вернулось с помилкою %s",
"inventory-get_item_size_item_not_found_by_tpl": "getSizeByInventoryItemHash() Предмет з tpl: %s не знайдено",
"inventory-invalid_item_missing_from_db": "Неможливо отримати предмет: %s з бази даних",
"inventory-invalid_move_to_container": "Була зроблена спроба перемістити предмет з id: {{slotId}} в {{container}}, пошкодженню профілю було відвернуто",
"inventory-item_missing_props_property": "\nЕлемент tpl: {{itemTpl}} ім’я: {{itemName}} не має властивості props, розмір для нього неможливо отримати",
"inventory-item_to_toggle_missing_upd": "Предмет інвентарю з _id: %s не має upd об'єкту, додаємо",
"inventory-missing_stash_size": "Неможливо визначити розмір схованки, оскільки в інвентарі гравця схованку не виявлено",
"inventory-no_stash_space": "Недостатньо місця в схованці",
"inventory-return_default_size": "Стандартний елемент %s до розміру 1x1",
"inventory-stash_not_found": "Неможливо знайти схованку %s у базі даних",
"inventory-unable_to_fill_container": "[OOB] Для об'єкта: {{id}}; Повідомлення про помилку: {{error}}",
"inventory-unable_to_find_item": "getExaminedItemTpl() не вдалося знайти елемент з tpl: %s в базі даних або блока",
"inventory-unable_to_find_item_to_move": "Неможливо знайти предмет для переміщення: %s",
"inventory-unable_to_find_item_to_swap": "Не вдалося знайти елемент: {{item1Id}} для зміни позицій з: {{item2Id}}",
"inventory-unable_to_find_stash": "Схованку не знайдено",
"inventory-unable_to_fit_item_into_inventory": "Неможливо помістити предмет в інвентар: %s",
"inventory-unable_to_fold_item_not_found_in_inventory": "Неможливо скласти предмет з id: %s. Його не знайдено в інвентарі гравця",
"inventory-unable_to_inspect_item_not_in_db": "Не вдалося перевірити елемент: %s , він не знайдений в базі даних товарів",
"inventory-unable_to_remove_item_id_not_found": "Не вдалося видалити елемент з Id: {{childId}} з профілю: {{profileId}} оскільки його не вдалося знайти",
"inventory-unable_to_remove_item_no_id_given": "Не вдалося видалити елемент, якщо не надано itemId",
"inventory-unable_to_remove_item_restart_immediately": "Не вдалося витягти предмет: {{item}} з поштової скриньки: {{mailId}} оскільки не вдалося знайти предмет, НЕГАЙНО ПЕРЕЗАПУСТІТЬ ГРУ щоб уникнути втрати даних",
"inventory-unable_to_sort_inventory_restart_game": "Не вдалося знайти предмет в інвентарі %s Для автоматичного сортування. ПЕРЕЗАПУСТИТЕ ВАШУ ГРУ ДЛЯ УНИКАННЯ ПОШКОДЖЕННЯ ПРОФІЛЮ",
"inventory-unable_to_toggle_item_not_found": "Неможливо перемикнути елемент інвентарю з id: %s, елемент не знайдено",
"item-durability_value_invalid_use_default": "getRepairableItemQualityValue() Міцність зброї з tpl: %s неприпустима, використовується значення за замовчуванням: 1",
"item-invalid_tpl_item": "Не вдалось знайти елемент з tpl в: %s в Db",
"launcher-missing_property": "Профіль: %s відсутнє значення для параметра descriptionLocaleKey",
"launcher-profile-edgeofdarkness": "Варіант Edge of Darkness; збільшений розмір схрону (10x68), додаткове спорядження/предмети, від початку підвищена репутація з усіма торговцями в грі, 1000 доларів, 500 євро",
"launcher-profile-tournament": "Має захищений турнірний контейнер і холодну зброю ER Fulcrum Bayonet. Барахолка і Скупник внесені до чорного списку. Весь одяг у Барахольника розблоковано. Надішліть код «TOURNAMENTGIFT», SPT у списку друзів, щоб розблокувати всі функції профілю.",
"launcher-profile-unheard": "Те саме що й Edge Of Darkness plus; збільшені кишені ПВК, підвищена репутація зі Скупником, більше слотів на Барахолці, унікальна холодна зброя, збільшений час зберігання листів, додатковий варіант оформлення стартового екрана, додаткове обладнання та ресурси в схроні",
"launcher-profile_leftbehind": "Варіант Left Behind; збільшений розмір схрону (10x38), додаткове спорядження/предмети, 500 доларів",
"launcher-profile_preparetoescape": "Варіант Prepare for Escape; збільшений розмір схрону (10x48), додаткове спорядження/предмети, від початку підвищена репутація з усіма торговцями в грі, 250 євро",
"launcher-profile_sptdeveloper": "Профіль для тестування, початковий рівень 69, багато рублів/доларів/євро, USEC починають з усіма завданнями, готовими до прийняття, BEAR починають з усіма завданнями, готовими до здачі, балаклава невразливості",
"launcher-profile_spteasystart": "Багато рублів/доларів/євро, деякі QoL навички 20 рівня, максимальна репутація у торговців, початковий рівень 15, завдання не виконані",
"launcher-profile_sptzerotohero": "Старт практичні без усього, немає рублів/доларів/євро, немає репутації у торговців, 1 ніж, завдання не виконані",
"launcher-profile_standard": "Варіант Standard, базовий розмір схрону (10x28), 500 000 рублів",
"linux_use_priviledged_port_non_root": "Не root процеси не можуть прив'язуватися до портів нижче 1024",
"location-containers_generated_success": "Згенеровано: %s статичних контейнерів",
"location-critical_error_see_log": "Сталася критична помилка під час генерації лута, перевірте логи сервера для отримання докладної інформації",
"location-dynamic_items_spawned_success": "Створено %s динамічних предметів луту",
"location-generated_success": "Локація %s згенерована",
"location-loot_pool_is_empty_skipping": "У списку луту для позиції з id %s відсутні предмети, пропускаю лут для цієї позиції",
"location-map_has_no_loose_loot_data": "Карта: %s не має даних о розкиданому луті, пропускаємо",
"location-missing_dynamic_template": "Обрана динамічна точка спавну %s не має шаблону, пропускаємо",
"location-missing_item_distribution_data": "У контейнера з ID: %s немає даних о розподілі предметів",
"location-missing_root_item": "createItem() завершився з помилкою, батьківський предмет дорівнює null, tpl: {{tpl}}, parentId: {{parentId}}",
"location-preset_not_found": "Збірку не знайдено для {{tpl}}, defaultPreset: {{defaultId}} ім'я: {{defaultName}}, parentId: {{parentId}}",
"location-spawn_point_count_requested_vs_found": "Було запитано {{requested}} точок спавну, тоді як на локації {{mapName}} доступно тільки {{found}}",
"location-spawnpoint_missing_items": "Обрана динамічна точка спавну %s не має предметів, пропускаємо",
"location-unable_to_add_custom_loot_position": "Не вдалося додати користувацькі позиції луту на карту: %s, пропускаємо",
"location-unable_to_adjust_loot_position_on_map": "Пропускаю застосування користувацького положення луту для {{lootKey}} на карті: {{mapId}} оскільки положення не може бути знайдено",
"location-unable_to_find_airdrop_drop_config_of_type": "Не вдалося знайти конфігурацію аідропу для типу: %s, повертаємося до типу: змішаний ",
"location-unable_to_find_container_in_statics_json": "Контейнер %s не було знайдено в statics.json",
"location-unable_to_find_count_distribution_for_container": "Не вдається отримати дані про розподіл кількості для контейнера: {{containerTypeId}} в: {{locationName}}. значення за замовчуванням дорівнює 0",
"location-unable_to_find_forced_static_data_for_map": "Не вдалося знайти примусові статичні дані для мапи: %s",
"location-unable_to_find_static_container_for_map": "Не вдалося знайти інформацію про статичні контейнери на мапі %s",
"location-unable_to_find_static_weapon_for_map": "Не вдалося знайти інформацію про статичну зброю на мапі %s",
"location-unable_to_fix_broken_waves_missing_base": "%s не має основний json, пропускаємо виправлення волни для мапи",
"location-unable_to_generate_static_loot": "Не вдалося наповнити контейнери на карті %s вмістом, оскільки відсутня інформація про статичні контейнери на цій мапі",
"location-unable_to_reparent_item": "createItem() стався з помилкою, неможливо перепризначити батька {{tpl}}, id батька: {{parentId}}",
"loot-default_preset_not_found_using_random": "Збірка за замовчуванням для зброї: %s не знайдено, здійснюється вибір випадкової зброї того ж типу",
"loot-item_missing_parentid": "У предмета: %s відсутнє значення parentId, неможливо використовувати предмет як лут",
"loot-non_item_picked_as_sealed_weapon_crate_reward": "Недійсна зброя: %s, було вибрано як нагороду за запечатаний кейс зі зброєю, не можемо створити лут",
"mail-unable_to_find_message_sender_by_id": "Не вдається знайти відправника повідомлення з ідентифікатором: %s",
"mail-unable_to_give_gift_not_handled": "Неможливо дати гравцеві подарунок, нагороду: %s не обробляється сервером",
"mailsend-missing_npc_dialog": "Не вдається надіслати повідомлення від: %s гравцеві. Об'єкт діалогу для них не існує",
"mailsend-missing_parent": "Не вдалося знайти елемент з ідентифікатором слота: приховати повідомлення в: {{traderId}} відправник: {{sender}}",
"mailsend-missing_trader": "Не вдається надіслати повідомлення типу: {{messageType}} гравцеві: {{sessionId}}, цей ідентифікатор трейдера дорівнював null",
"mod-send_bundle_url": "[BUNDLE]: %s",
"modloader-async_mod_error": "ModLoader: Помилка під час завантаження асинхронного модy: %s",
"modloader-checked": "перевірено",
"modloader-checking_mod": "перевірка: %s",
"modloader-cyclic_dependency": "Виявлено циклічну залежність. Цю помилку необхідно виправити. Сервер не зможе запуститися, доки це не буде виправлено, і буде вимкнений",
"modloader-dependency_container_not_initalized": "Було запитано контейнер залежностей, але його не було ініціалізовано",
"modloader-incompatibilities_not_string_array": "У файлі package.json мода %s властивість 'incompatibilities' має бути масивом рядків",
"modloader-incompatible_mod_found": "Мод:{{author}}-{{name}} не сумісний з:{{incompatibleModName}}",
"modloader-invalid_sptVersion_field": "У полі sptVersion мода %s міститься некоректний семвер рядок. Див. приклади коректних значень: https://github.com/npm/node-semver#versions",
"modloader-is_client_mod": "Мод (%s) є модом для клієнта і повинен знаходитися в такій папці: /spt/bepinex/plugins",
"modloader-loaded_mod": "Мод {{name}} версії {{version}} от {{author}} завантажено",
"modloader-loading_mods": "ModLoader: завантажуємо %s мод(ів/а)...",
"modloader-main_property_not_js": "У файлі package.json мода %s у властивості 'main' має бути вказано .js файл",
"modloader-main_property_points_to_nothing": "У файлі package.json мода %s властивість 'main' вказує на неіснуючий файл",
"modloader-missing_dependency": "Мод {{mod}} вимагає {{modDependency}} для правильної роботи.",
"modloader-missing_package_json": "У моді (%s) відсутній package.json. Переконайтеся, що ви ознайомилися з інструкціями щодо встановлення на сторінці хабу модифікацій",
"modloader-missing_package_json_property": "Файл моду:{{modName}} package.json вимагає властивість: {{prop}} ",
"modloader-missing_sptversion_field": "Mod %s не має sptVersion поля, скоріше за все, що воно застаріле і несумісне з поточною версією SPT",
"modloader-mod_has_no_main_property": "ModLoader: Мод (%s) несумісний. У нього відсутня властивість 'main'",
"modloader-mod_incompatible": "ModLoader: Мод (%s) несумісний, оскільки він не реалізує хоча б один із таких методів: IPostSptLoadMod, IPostDBLoadMod, IPreSptLoadMod",
"modloader-mod_isnt_present": "Мод: %s відсутній",
"modloader-mod_order_error": "ModLoader: Виявлено помилки в order.json, БУДЕ ВИКОРИСТАНИЙ СТАНДАРТНИЙ ПОРЯДОК ЗАВАНТАЖЕННЯ",
"modloader-mod_order_missing": "ModLoader: order.json відсутній, створюємо...",
"modloader-mod_order_missing_from_json": "ModLoader: мод %s відсутній в order.json, додаємо",
"modloader-no_mods_loaded": "Були виявлені помилки в модах, МОДИ НЕ БУДУТЬ ЗАВАНТАЖЕНІ",
"modloader-not_correct_mod_folder": "Папка з іменем (%s) існує в папці модів. Ви неправильно встановили мод. Можливо, ви випадково розпакували вміст мода безпосередньо в папку модів. Відвідайте наш вебсайт та FAQ про те, як правильно встановлювати моди",
"modloader-outdated_dependency": "Мод {{mod}} вимагає {{modDependency}} версії {{requiredVersion}}. Поточна встановлена версія - {{currentVersion}}",
"modloader-outdated_sptversion_field": "Мод {{modName}} {{modVersion}} не сумісний із поточною версією SPT. Цей мод було створено для SPT версії {{desiredSptVersion}}. Будь ласка, перевірте наявність оновленої версії цього мода. У разі виникнення проблем із несумісною версією мода, підтримку надано не буде.",
"modloader-skipped_mod": "Пропускаємо завантаження моду: {{mod}}",
"modloader-user_mod_folder_missing": "ModLoader: папка user/mod відсутня, створюємо...",
"modloader-visited": "відвідано",
"modloader-x_duplicates_found": "Ви намагаєтеся завантажити більше однієї версії %s мода. Пропускаємо всі з них.",
"openzone-unable_to_find_map": "Неможливо додати зони в локацію: %s, оскільки вона не існує",
"payment-not_enough_money_to_complete_transation": "У профілі не вистачає грошей для завершення угоди: необхідно {{amountToPay}}, є {{amountAvailable}}",
"payment-not_enough_money_to_complete_transation_short": "Недостатньо коштів для завершення угоди: %s",
"payment-zero_price_no_payment": "Ціна 0, оплата не потрібна",
"player-attempt_to_increment_skill_with_negative_value": "Неможливо підвищити навичку: %s на від'ємну величину",
"pmc-name_prefix_1": "Янгольський",
"pmc-name_prefix_10": "Впевнений",
"pmc-name_prefix_11": "Чарівний",
"pmc-name_prefix_12": "Вишуканий",
"pmc-name_prefix_13": "Модний",
"pmc-name_prefix_14": "Божественний",
"pmc-name_prefix_15": "Нечесний",
"pmc-name_prefix_16": "Жадібний",
"pmc-name_prefix_17": "Лисіючий",
"pmc-name_prefix_18": "Привабливий",
"pmc-name_prefix_19": "Дитинне",
"pmc-name_prefix_2": "Злий",
"pmc-name_prefix_20": "Демонічний",
"pmc-name_prefix_21": "Скромний",
"pmc-name_prefix_22": "Казковий",
"pmc-name_prefix_23": "Млявий",
"pmc-name_prefix_24": "Нервозний",
"pmc-name_prefix_25": "Показний",
"pmc-name_prefix_26": "Винахідливий",
"pmc-name_prefix_27": "Невгамовний.",
"pmc-name_prefix_28": "Завзятий.",
"pmc-name_prefix_29": "Совісний",
"pmc-name_prefix_3": "Втомлений",
"pmc-name_prefix_30": "Дівчина-бос",
"pmc-name_prefix_31": "Бос-крихітка",
"pmc-name_prefix_32": "Король",
"pmc-name_prefix_33": "Головний",
"pmc-name_prefix_34": "Хитрий",
"pmc-name_prefix_35": "Серйозний",
"pmc-name_prefix_36": "Портативний",
"pmc-name_prefix_37": "Підозрілий",
"pmc-name_prefix_38": "Соромно",
"pmc-name_prefix_39": "Мокрюга",
"pmc-name_prefix_4": "Жебрак",
"pmc-name_prefix_40": "Козел",
"pmc-name_prefix_41": "Пікантний",
"pmc-name_prefix_42": "Підробний",
"pmc-name_prefix_43": "Мстивий",
"pmc-name_prefix_44": "Розгублений",
"pmc-name_prefix_45": "Чуттєвий",
"pmc-name_prefix_46": "Сміливий",
"pmc-name_prefix_47": "Великий",
"pmc-name_prefix_48": "Накачаний",
"pmc-name_prefix_49": "Підозрілий",
"pmc-name_prefix_5": "Злий",
"pmc-name_prefix_6": "Чесний",
"pmc-name_prefix_7": "Чутливий",
"pmc-name_prefix_8": "Безтурботний",
"pmc-name_prefix_9": "Амбіційний",
"pmcresponse-killer_negative_1": "дякувальнечки за халяву",
"pmcresponse-killer_negative_10": "В наступний раз хоча б бийся",
"pmcresponse-killer_negative_11": "Думаю тобі б не завадила практика",
"pmcresponse-killer_negative_12": "Спробуй кинути виклик мені ще раз",
"pmcresponse-killer_negative_13": "Бувай малий тіммі",
"pmcresponse-killer_negative_14": "Ще один гризун був знешкоджений",
"pmcresponse-killer_negative_15": "На це було соромно дивитись",
"pmcresponse-killer_negative_16": "Я очікував хоч якогось протистояння, ох і добре",
"pmcresponse-killer_negative_17": "Сподіваюсь ти не страхував свою снарягу, бо вона до тебе не повернется",
"pmcresponse-killer_negative_18": "В мене є серії на ютубі про те як стати краще в таркові, якщо тобі цікаво",
"pmcresponse-killer_negative_19": "Ще один жетон в мою колекцію",
"pmcresponse-killer_negative_2": "Дякую за нову снарягу",
"pmcresponse-killer_negative_20": "Ти настільки поганий, може тобі час пограти в SPT",
"pmcresponse-killer_negative_21": "Рект",
"pmcresponse-killer_negative_22": "Я ще думав що я нубло по грі",
"pmcresponse-killer_negative_23": "Усі {{playerSide}} такі?",
"pmcresponse-killer_negative_24": "Дякую за лут",
"pmcresponse-killer_negative_25": "Твоя снаряга настільки хлам, що я все скупнику сбагрив",
"pmcresponse-killer_negative_26": "Середній {{playerSide}} гравець",
"pmcresponse-killer_negative_27": "Найпростіша добич за сьогодні",
"pmcresponse-killer_negative_28": "Не хвилюйся, я твій лут додому мамці твоїй скинув",
"pmcresponse-killer_negative_29": "Ти навіть не намагався",
"pmcresponse-killer_negative_3": "Не здивований, що ти відкинувся, бо твоя зброя повне лайно",
"pmcresponse-killer_negative_30": "Базарю ти реально віддав 250 баксів за нове видання гри",
"pmcresponse-killer_negative_31": "Защурили",
"pmcresponse-killer_negative_32": "Щур атакує",
"pmcresponse-killer_negative_4": "Що за бронь на тобі регочу",
"pmcresponse-killer_negative_5": "лмаоооо",
"pmcresponse-killer_negative_6": "Не переживай, твоя снаряга скоро опиниться на барахолці",
"pmcresponse-killer_negative_7": "Не здивований, що ти граєш у SPT зі своєю наводкою",
"pmcresponse-killer_negative_8": "Це те, чим воно є",
"pmcresponse-killer_negative_9": "Подякую за те що злутав мене",
"pmcresponse-killer_pity_1": "Ого, схоже ці дикі точать зуби на тебе. Ось подарунковий код: «%giftcode%». Можливо, наступного разу вони приймуть тебе за свого.",
"pmcresponse-killer_pity_2": "Ти помер швидше ніж я встиг сказати «Я мирний ПВК!» Візьми цей подарунковий код: «%giftcode%», і, можливо, наступного разу ти протягнеш трохи довше.",
"pmcresponse-killer_pity_3": "Досить перетворювати дикарів на елітних солдатів. Використовуйте цей подарунковий код: «%giftcode%» і покажіть їм, хто тут головний.",
"pmcresponse-killer_pity_4": "Якби смерть була мистецтвом, ти був би Пікассо. Ось подарунковий код: «%giftcode%», щоб продовжити життя вашого шедевра.",
"pmcresponse-killer_pity_5": "Схоже, ці дикі знову кращі за тебе. Ось, візьми цей подарунковий код: «%giftcode%». Можливо, він допоможе тобі вижити наступного разу.",
"pmcresponse-killer_pity_6": "Той рейд був жорстким. Мені боляче дивитися за твоїми спробами. Використовуй цей подарунковий код: «%giftcode%», і може, тобі пощастить.",
"pmcresponse-killer_pity_7": "Ой, ще одна невдала спроба виходу. Не хвилюйся, візьми цей подарунковий код: «%giftcode%» і приготуйся до наступної.",
"pmcresponse-killer_pity_8": "Шкода, що ти потрапив у таку засідку. Можливо, цей подарунковий код: '%giftcode%' допоможе.",
"pmcresponse-killer_pity_9": "Ці ПВК рейди йдуть не дуже добре, так? Візьми цей подарунковий код: '%giftcode%' і спробуй ще раз.",
"pmcresponse-killer_pity_10": "Ще один вайп, а ти все ще намагаєшся. Можливо, цей подарунковий код: '%giftcode%' дасть тобі перевагу, яка тобі потрібна.",
"pmcresponse-killer_pity_11": "Тарков продовжує довбати тебе. Я сподіваюся, що цей подарунковий код: '%giftcode%' дасть тобі перепочинок.",
"pmcresponse-killer_pity_12": "Чорт, схоже, тобі цей подарунковий код потрібен більше, ніж мені: '%giftcode%'. Я чув, що ти можеш надіслати цей код SPT, і вони тобі допоможуть. Вони досить доброзичливі; можливо, вони вже є у тебе в списку друзів.",
"pmcresponse-killer_pity_13": "Тобі, напевно, варто надіти навушники. Мені шкода, що я вбив тебе таким чином, тож ось, тримай цей подарунковий код: '%giftcode%'.",
"pmcresponse-killer_pity_14": "Буду відвертим... Ти ні на що не годишся, але не впадай у відчай. Я знайшов цей подарунковий код, який можу тобі дати: '%giftcode%'.",
"pmcresponse-killer_pity_15": "Твоя валина заклинила? Не можу уявити іншу причину, через яку ти міг померти там. Ну гаразд, я знайшов це в записнику мертвого дикого: '%giftcode%'. Не впевнений, що це означає, але, можливо, це стане вам у пригоді.",
"pmcresponse-killer_pity_16": "Схоже, у тебе важкий день. Можливо, цей подарунковий код: '%giftcode%' покращить його.",
"pmcresponse-killer_plead_1": "Я намагався добути квестовий предмет, а ти опинився у мене на шляху",
"pmcresponse-killer_plead_10": "Типова {{playerSide}} поведінка",
"pmcresponse-killer_plead_11": "Мені треба вбивати {{playerSide}} за квестом, не засуджуй",
"pmcresponse-killer_plead_12": "Чому ні в кого в цій довбаній грі немає газ аналізатору",
"pmcresponse-killer_plead_2": "Поки я лутав схрони ти встав у мене на шляху, вибач",
"pmcresponse-killer_plead_3": "Мені потрібні були ПВК вбивства, впевнений ти зрозумів до чого я",
"pmcresponse-killer_plead_4": "Ще побачимось",
"pmcresponse-killer_plead_5": "У тебе навіть салеви не було, схоже я ніколи не виконаю квест",
"pmcresponse-killer_plead_6": "Я витратив вічність на пошуки твого трупа, але тебе вже хтось злутав",
"pmcresponse-killer_plead_7": "Нарешті я знайшов твоє тіло і все що ти мав це бруд",
"pmcresponse-killer_plead_8": "Я тє буду, ти мене вже вбивав",
"pmcresponse-killer_plead_9": "Типічна поведіна для {{playerSide}}",
"pmcresponse-killer_positive_1": "Гарна перепалка",
"pmcresponse-killer_positive_10": "З чого б ти не стріляв моя броня була повністю вибита, славно",
"pmcresponse-killer_positive_11": "Нічого особистого, просто виконую квести Єгеря",
"pmcresponse-killer_positive_12": "Чесно кажучи ти змусив мене напружитися в нашій перестрілці",
"pmcresponse-killer_positive_13": "Славні навички {{PlayerName}}",
"pmcresponse-killer_positive_14": "Поважаю, гарна бійка була",
"pmcresponse-killer_positive_15": "Гарна стичка була",
"pmcresponse-killer_positive_16": "Непогані кішки мишки були, ґа?",
"pmcresponse-killer_positive_17": "Тож ми повернулися",
"pmcresponse-killer_positive_2": "Ти помер із честю",
"pmcresponse-killer_positive_3": "Я сховав твоє спорядження",
"pmcresponse-killer_positive_4": "Ти майже впіймав мене, хвалю",
"pmcresponse-killer_positive_5": "Непогано, майже зловив мене",
"pmcresponse-killer_positive_6": "Ще б трохи й ти мене забрав",
"pmcresponse-killer_positive_7": "Якби я не вистрілив перший я б вмер",
"pmcresponse-killer_positive_8": "Гарна стичка",
"pmcresponse-killer_positive_9": "Добра бійка",
"pmcresponse-suffix_1": "бро",
"pmcresponse-suffix_10": "приятелю",
"pmcresponse-suffix_11": "мій пацан",
"pmcresponse-suffix_12": "бжм",
"pmcresponse-suffix_13": "ммужик",
"pmcresponse-suffix_14": "король",
"pmcresponse-suffix_15": "чамп",
"pmcresponse-suffix_16": "аміго",
"pmcresponse-suffix_17": "кент",
"pmcresponse-suffix_18": "хлопець",
"pmcresponse-suffix_19": "чел",
"pmcresponse-suffix_2": "бро",
"pmcresponse-suffix_20": ":)",
"pmcresponse-suffix_21": "(:",
"pmcresponse-suffix_22": ":))))))",
"pmcresponse-suffix_23": "Добра гра",
"pmcresponse-suffix_24": "Мій чувак",
"pmcresponse-suffix_25": "друг",
"pmcresponse-suffix_26": "малий",
"pmcresponse-suffix_27": "ботан",
"pmcresponse-suffix_3": "малий бро",
"pmcresponse-suffix_4": "приятель",
"pmcresponse-suffix_5": "братан",
"pmcresponse-suffix_6": "шеф",
"pmcresponse-suffix_7": "чел",
"pmcresponse-suffix_8": "мій мужик",
"pmcresponse-suffix_9": "брат",
"pmcresponse-unable_to_find_key": "Не вдалося знайти пул відповідей ПВК, для ключа нічого не існує: %s",
"pmcresponse-victim_negative_1": "Крутий аімбот",
"pmcresponse-victim_negative_10": "Я був АФК!",
"pmcresponse-victim_negative_100": "Я впевнений ти поставив SAIN, а потім видалив, тому що тебе постійно вбивали",
"pmcresponse-victim_negative_101": "Що, ЧЕРТ ПОДЕРИ, ти щойно сказав про мене, ти Дикий сосунок? Я хочу, щоб ти знав, що я закінчив найкращий клас у корпусі USEC, брав участь у численних секретних рейдах на {{playerSide}} і маю понад 300 підтверджених убивств. Я навчений підкилимній війні і є найкращим снайпером у всіх збройних силах USEC. Ти для мене ніхто, просто чергова мішень. Я знищу тебе НАХРІН із такою точністю, якої ще не було в цьому рейді, запам'ятай мої, ВИКИДЕНЬ, слова. Думаєш, тобі зійде з рук писати мені цю хрінь у повідомлення? Подумай ще раз, МУДИЛО. Поки ми говоримо, я зв'язуюся зі своєю таємною мережею шпигунів по всій митниці, і твій схрон відслідковують просто зараз, тож готуйся до урагану, гадюко. Урагану, який знищить те жалюгідне видовище, яке ти називаєш своїм життям. Ти ЗВИЗДЕЦЬ мертвий, Дикий. Я можу бути де завгодно і коли завгодно, і я можу вбити тебе більш ніж сімомастами способами, і це тільки голими руками. Я не тільки добре навчений беззбройному бою, а й маю доступ до всього арсеналу Корпусу USEC, і я використовую його на повну котушку, щоб стерти твою убогу пику з карти, ти, гівнюк. Якби ти тільки знав, яка зловісна відплата обрушиться на тебе за твоє миле вбивство «в щура», то, можливо, притримав би свій ГАНЬКИЙ язик. Але ти не зміг, ти не заткнувся, і тепер ти заплатиш за це, ти, БОВДУРЕ. Я виплесну на тебе всю свою лють, і ти потонеш у ній.",
"pmcresponse-victim_negative_102": "Вангую ти купив нове видання тупо заради бонусних кишень",
"pmcresponse-victim_negative_11": "Зарепортив тебе за чити",
"pmcresponse-victim_negative_12": "Заглюкало в мене я тє базарю",
"pmcresponse-victim_negative_13": "Треба переїжджати в SPT там немає читаків як ти",
"pmcresponse-victim_negative_14": "Щоб в тебе пір’я в роті поросло!",
"pmcresponse-victim_negative_15": "Ще один хіккі кемпер, чудово",
"pmcresponse-victim_negative_16": "якби вийшли по чесноку я б виграв",
"pmcresponse-victim_negative_17": "Ти на пулі більше стратив чим з мене забрав",
"pmcresponse-victim_negative_18": "Підлого стерва робота",
"pmcresponse-victim_negative_19": "1 на 1 задрот, я тебе винесу",
"pmcresponse-victim_negative_2": "Дурну кулю схлопотав",
"pmcresponse-victim_negative_20": "Пушку приклинило, так би ти був мертвим",
"pmcresponse-victim_negative_21": "Ну ти й пацюк",
"pmcresponse-victim_negative_22": "Личкуєшся як щур в углу, примітивно",
"pmcresponse-victim_negative_23": "Чудова гра, ще зустрінемось чортяко",
"pmcresponse-victim_negative_24": "Чому ти мене вбив, розповім про це батьку",
"pmcresponse-victim_negative_25": "Репорт",
"pmcresponse-victim_negative_26": "Моя мати думає я виграв цю бійку",
"pmcresponse-victim_negative_27": "Вау, вбив кепцю, ти маєш пишатися собою",
"pmcresponse-victim_negative_28": "Ставлю на те шо ти граєш SPT бо читериш в лайві",
"pmcresponse-victim_negative_29": "Ти зробив голова-глаза мені, містер хакер",
"pmcresponse-victim_negative_3": "Вх офай з позором",
"pmcresponse-victim_negative_30": "Крутецький софт на голова-глаза",
"pmcresponse-victim_negative_31": "Якби в мене були гроші на реально класний набір, то був би мертвий ти замість мене",
"pmcresponse-victim_negative_32": "Ти можеш і вбити мене, але б'юся об заклад, ти ніколи не знайдеш чорну лабкарту",
"pmcresponse-victim_negative_33": "Може й спіймав мене, але мій термак не знайшов",
"pmcresponse-victim_negative_34": "Я перестав грати напостоянці через esp і все ще зустрічаю читаків як ти",
"pmcresponse-victim_negative_35": "Так ти вбив мене, але я можу тиснути лежачи більше за тебе",
"pmcresponse-victim_negative_36": "Та ти мапу як Христофор Колумб знаєш",
"pmcresponse-victim_negative_37": "Я знаю що ти жреш цигарки",
"pmcresponse-victim_negative_38": "Шмаляєш як старик, це і є причиною твоєї відставки?",
"pmcresponse-victim_negative_39": "Ставлю на те що ти виглядиш так якби я тебе лівою рукою намалював",
"pmcresponse-victim_negative_4": "Лакі",
"pmcresponse-victim_negative_40": "Передай своїй мамці зробити пиріжків, я скоро буду",
"pmcresponse-victim_negative_41": "Якби ти був більш вродливим ти б був куском сала",
"pmcresponse-victim_negative_42": "Який же ти потний гоблін",
"pmcresponse-victim_negative_43": "Ну можна ж було без пальби",
"pmcresponse-victim_negative_44": "1 на 1 в гуртожитку де завгодно та у будь-який час",
"pmcresponse-victim_negative_45": "Типова поведінка {{playerSide}} ",
"pmcresponse-victim_negative_46": "Я очікував більшого від {{playerLevel}} рівня",
"pmcresponse-victim_negative_47": "Ще була боляча втрата, але я прийду за тобою в наступному рейді",
"pmcresponse-victim_negative_48": "Дочекайся наступного рейду, я не зроблю тієї ж помилки",
"pmcresponse-victim_negative_49": "Не очікував цього, тобі пощастило ",
"pmcresponse-victim_negative_5": "Лови репорт",
"pmcresponse-victim_negative_50": "Майже спіймав тебе. В наступний раз не вбіжиш",
"pmcresponse-victim_negative_51": "На этот раз тебе повезло, больше так просто не будет",
"pmcresponse-victim_negative_52": "У цьому рейді у мене було кілька невдалих моментів, але наступного разу тобі буде не так легко",
"pmcresponse-victim_negative_53": "Удача була на твоєму боку, в наступному разі вона моя",
"pmcresponse-victim_negative_54": "Я ще повернусь до тебе. Чекай й побачиш",
"pmcresponse-victim_negative_55": "Я облажався, цьому більше не бути",
"pmcresponse-victim_negative_56": "Я впевнений що ти не знайшов ледуху в моєму жилеті",
"pmcresponse-victim_negative_57": "Впевнений ти просрав карту від лаби на моєму тілі",
"pmcresponse-victim_negative_58": "Маю розраховую на те, що ти забув забрати дорогі мені ключі які були зі мною",
"pmcresponse-victim_negative_59": "Пишу тобі, бо в мене був час засунити предмети в мою гамму",
"pmcresponse-victim_negative_6": "Скільки коштує твоя софтина",
"pmcresponse-victim_negative_60": "Мій підсумок був фуловий, а твій ні",
"pmcresponse-victim_negative_61": "Моя гамма була повна луту, впевнений що твоя ні",
"pmcresponse-victim_negative_62": "Який же ти щур мудацький",
"pmcresponse-victim_negative_63": "Як криса ",
"pmcresponse-victim_negative_64": "Бачу ти полюбляєш щось чужорідне у своєму проході",
"pmcresponse-victim_negative_65": "Вау, тобі мабуть подобається використовувати расинхрон",
"pmcresponse-victim_negative_66": "Гадаю, саме цей час щоб тобі вбити когось",
"pmcresponse-victim_negative_67": "Я впевнений що ти поставив мою складність на легку",
"pmcresponse-victim_negative_68": "Пощастило тобі мудило",
"pmcresponse-victim_negative_69": "Вдалий постріл",
"pmcresponse-victim_negative_7": ":(",
"pmcresponse-victim_negative_70": "Ти витратив більше грошей на набої ніж було у мене в трупі",
"pmcresponse-victim_negative_71": "Тобі потрібен цей кіл, твоє кд це кошмар абсолютний",
"pmcresponse-victim_negative_72": "Я помер від того хто використовував мета-пушку з 2019 року, ганьба",
"pmcresponse-victim_negative_73": "Ух ти, вбив мене, ти такий скіловий (очевидний сарказм)",
"pmcresponse-victim_negative_74": "Ненавиджу щурів на типу тебе, тільки гру псуєте",
"pmcresponse-victim_negative_75": "Та в мене і в реалі тарков є, нащо я граю",
"pmcresponse-victim_negative_76": "Заклинило в мене я тобі базарю",
"pmcresponse-victim_negative_77": "Мені треба було відійти з дитиною, не всі можуть бути такими геймерами як ти",
"pmcresponse-victim_negative_78": "Я тут заробляю шалені гроші, мене не хвилюють убивства чи смерті",
"pmcresponse-victim_negative_79": "Тобі пощастило що я був зосереджений на своєму крипто-портфоліо, а не на цій грі",
"pmcresponse-victim_negative_8": "Ти не уявляєш що я хочу с тобою зробити",
"pmcresponse-victim_negative_80": "Вилазь зі своєї конури та почіпай травку",
"pmcresponse-victim_negative_81": "Вітаю! Ти вбив того, у кого хоча б є реальне життя.",
"pmcresponse-victim_negative_82": "Ти звісно красава, що вбив мене, але я йду на побачення (з дівчиною)",
"pmcresponse-victim_negative_83": "Я модератор реддіту і я докладу усі свої зусилля щоб ти там ніколи не зробив й посту",
"pmcresponse-victim_negative_84": "Тобі пощастило, бо я розмовляв з дівчиною",
"pmcresponse-victim_negative_85": "Ти вбив мене, бо хтось увімкнув мікрохвильовку і мій wifi помер",
"pmcresponse-victim_negative_86": "Я помер тільки тому, що вчора в залі робив шалені підходи",
"pmcresponse-victim_negative_87": "Як модератору в дискорді тобі краще бути напоготові, я велика шишка тут",
"pmcresponse-victim_negative_88": "Ти живий тільки з-за мого клина",
"pmcresponse-victim_negative_89": "Ти везучий, мені цікавіше дивитися на картинку мавп, а не цю дитячу гру інакше ти б пошкодував",
"pmcresponse-victim_negative_9": "Гарна робота володарю",
"pmcresponse-victim_negative_90": "Якби я не був на моєму сігма-грінд сеті, ти був би мертвий.",
"pmcresponse-victim_negative_91": "Я просто дозволив тобі вбити мене",
"pmcresponse-victim_negative_92": "Ти зробив мені послугу, я все одно збирався продати цей сміттєвий набір",
"pmcresponse-victim_negative_93": "Ти така криса, впевнений, що тебе звуть Крисло",
"pmcresponse-victim_negative_94": "Б'юся об заклад ти пробувався на роль Стюарта Літтла ти щурятина",
"pmcresponse-victim_negative_95": "Б'юся об заклад, ти використовуєш той радар мод, який я бачив на форумі",
"pmcresponse-victim_negative_96": "1 на 1 в гуртожитках, подивимося хто з нас найкращий",
"pmcresponse-victim_negative_97": "Ти, мабуть той, хто ниє на форумі про низький фпс на Вулицях",
"pmcresponse-victim_negative_98": "Ти напевно встановив прострочені моди й тепер ниєш про те як у тебе багато помилок на форумі",
"pmcresponse-victim_negative_99": "Твій пк настільки мусоний, що в тебе 20 фпс на вулицях",
"pmcresponse-victim_negative_103": "Ну звісно, ти зміг вбити мене тільки тому, що в мене були зайняті руки",
"pmcresponse-victim_negative_104": "Я б почув тебе, якби вимкнув бінауральний звук",
"pmcresponse-victim_negative_105": "Я дійсно ненавиджу {{victimDeathLocation}}",
"pmcresponse-victim_negative_106": "Щоб не йти на {{victimDeathLocation}}, у мене має бути встановлена модифікація",
"pmcresponse-victim_negative_107": "Я майже виніс квестовий предмет з {{victimDeathLocation}}, але тут з'явився ти",
"pmcresponse-victim_plead_1": "Я просто чекав",
"pmcresponse-victim_plead_10": "Я був афк не більше 2 хвилин, але ти мене вбив",
"pmcresponse-victim_plead_11": "Да я з краю стояв, за шо..",
"pmcresponse-victim_plead_12": "Котися до біса",
"pmcresponse-victim_plead_13": "брат ну пж",
"pmcresponse-victim_plead_14": "Зараз накачаю модів із хаба, хрести очко",
"pmcresponse-victim_plead_15": "Й це з-за тебе онлайн гри вмирає",
"pmcresponse-victim_plead_16": "Достала ця гря, піду назад в роблокс",
"pmcresponse-victim_plead_17": "Похитування це знак того що я мирний",
"pmcresponse-victim_plead_18": "це вже знущання якесь, бб лузер",
"pmcresponse-victim_plead_19": "Ти ж бачив що я новобранець, за що?",
"pmcresponse-victim_plead_2": "Братело я просто квест робив, чому я",
"pmcresponse-victim_plead_20": "Ну-ну, якщо це не {{PlayerName}}, то я не очікував нічого іншого і все одно розчарований",
"pmcresponse-victim_plead_21": "Якби я був захілений ти б помер",
"pmcresponse-victim_plead_22": "Я тільки купив цей аккаунт, чого ти мене вбив",
"pmcresponse-victim_plead_23": "Задоволений?",
"pmcresponse-victim_plead_24": "Це час лягати спати",
"pmcresponse-victim_plead_25": "Це так херово..",
"pmcresponse-victim_plead_26": "Я просто хотів виконати кілька квестів на {{victimDeathLocation}}, хіба я багато чого прошу?",
"pmcresponse-victim_plead_3": "Надіюсь ти радий, у мене немає грошей на нову снарягу",
"pmcresponse-victim_plead_4": "Я тільки в гру зайшов",
"pmcresponse-victim_plead_5": "Я ніколи не завершу цей мудацький квест",
"pmcresponse-victim_plead_6": "Ти хоча б скинув мій шмот у кущі?!",
"pmcresponse-victim_plead_7": "Ти не бачив що я нахилявся?!",
"pmcresponse-victim_plead_8": "Я ж дав знати шо я свій",
"pmcresponse-victim_plead_9": "Мені потрібен один газ аналізатор, чого так складно",
"pmcresponse-victim_positive_1": "Гарний постріл",
"pmcresponse-victim_positive_10": "Знав що не треба було пікати тебе",
"pmcresponse-victim_positive_11": "Ти мене здивував",
"pmcresponse-victim_positive_12": "Гарна пальба, я прийду ще за тобою",
"pmcresponse-victim_positive_13": "В тебе був гарний ракурс на мене",
"pmcresponse-victim_positive_14": "Заберу тебе в наступний раз",
"pmcresponse-victim_positive_15": "Ти надер мій зад юначе :alien:",
"pmcresponse-victim_positive_16": "Ти холоднокровний вбивця. У мене не було жодного шансу",
"pmcresponse-victim_positive_17": "Добре,це був гарний постріл",
"pmcresponse-victim_positive_18": "Насолоджуйся налутаним, шайтан",
"pmcresponse-victim_positive_19": "Хороший бій",
"pmcresponse-victim_positive_2": "Чудовий постріл",
"pmcresponse-victim_positive_20": "Проти тебе важко грати",
"pmcresponse-victim_positive_21": "Круто обійшов, молодець",
"pmcresponse-victim_positive_22": "Я мав бути більш уважним, гарна робота",
"pmcresponse-victim_positive_23": "Я дуже квапився, треба було обійти тебе і почекати",
"pmcresponse-victim_positive_24": "Я виніс з цього урок, хай щастить",
"pmcresponse-victim_positive_25": "Во пес, я вже думав заберу тебе",
"pmcresponse-victim_positive_26": "Ти зіграв добре",
"pmcresponse-victim_positive_27": "Гарне вбивство, так тримати",
"pmcresponse-victim_positive_28": "Точний удар, побачимось в наступному рейді",
"pmcresponse-victim_positive_29": "Орлине око в тебе, щасти",
"pmcresponse-victim_positive_3": "Кльовий кіл",
"pmcresponse-victim_positive_30": "В мене не було й шансу",
"pmcresponse-victim_positive_31": "Божевілля, тобі диявол допомагає чи що",
"pmcresponse-victim_positive_32": "Не бачив тебе, харош",
"pmcresponse-victim_positive_33": "Мислиш прям як солід снейк",
"pmcresponse-victim_positive_34": "Це був крутецький кіл, ми повинні закорешитись",
"pmcresponse-victim_positive_35": "Був гарний кіл, нумо зіграймо разом якось",
"pmcresponse-victim_positive_36": "Твоя реакція нереальна",
"pmcresponse-victim_positive_37": "Я був в укритті, але ти знайшов гарний кут для пострілу",
"pmcresponse-victim_positive_38": "В цій вилазці ти таке чудив",
"pmcresponse-victim_positive_39": "Та в нас тут прям стрілок реальний, гарний кіл",
"pmcresponse-victim_positive_4": "Заслужений кіл, гарненько",
"pmcresponse-victim_positive_40": "Чисте вбивство",
"pmcresponse-victim_positive_41": "Холоднокровне убивство",
"pmcresponse-victim_positive_42": "Ти непогано мене переграв",
"pmcresponse-victim_positive_43": "Я трохи не в формі, але це було пристойне вбивство",
"pmcresponse-victim_positive_44": "Гарне вбивство {{playerName}}",
"pmcresponse-victim_positive_45": "Чистий кіл {{playerName}}, я був в укритті, але ти знайшов простріл",
"pmcresponse-victim_positive_46": "Навіть не бачив звідки ти стріляєш, де ти ховався",
"pmcresponse-victim_positive_47": "Гарна позиція, даси якісь поради щодо їхнього правильного вибору",
"pmcresponse-victim_positive_48": "Бездоганні таймінги, хотілося б дізнатися твою стратегію",
"pmcresponse-victim_positive_49": "Не можу повірити як ти мене так легко обійшов із флангу, у чому секрет",
"pmcresponse-victim_positive_5": "В тебе гарно вийшло",
"pmcresponse-victim_positive_50": "вражаючи стріляєш, дай якісь поради",
"pmcresponse-victim_positive_51": "Ти добре орієнтуєшся на карті, навчи мене",
"pmcresponse-victim_positive_52": "Як тобі вдається так тихо ходити",
"pmcresponse-victim_positive_53": "Хороша реакція, підкажи як потренувати мою",
"pmcresponse-victim_positive_54": "Ти знаєш хороші місця для засідки. Ділися",
"pmcresponse-victim_positive_55": "Я помітив що ти ефективно користуєшся зброєю, навчи",
"pmcresponse-victim_positive_56": "Як ти так до мене тихо підійшов, я навіть не почув",
"pmcresponse-victim_positive_57": "Ти витримав перестрілку як про. Дай кілька порад",
"pmcresponse-victim_positive_58": "Нереальний аїм! Дай парочку порад",
"pmcresponse-victim_positive_59": "Чувак ти прям як ніндзя в цій грі. Як ти став настільки гарним.",
"pmcresponse-victim_positive_6": "Ну ти й снайпер певний",
"pmcresponse-victim_positive_60": "От же крисятина! Навчи ходити так само тихо",
"pmcresponse-victim_positive_61": "Як ти настільки гарний із цією гарматою, чувак? Не поділишся порадами",
"pmcresponse-victim_positive_62": "Чувак, твої нички зашкалюють. Дай мені кілька порад",
"pmcresponse-victim_positive_63": "Як ти так вправно стріляєш, чувак? Мені потрібна твоя порада",
"pmcresponse-victim_positive_64": "Чуваче, ти був тихішим за мишу. Розкажи як",
"pmcresponse-victim_positive_65": "Не можу повірити, що ти мене так провів. Чудова робота.",
"pmcresponse-victim_positive_66": "Зіграймо в дуо коли-небудь",
"pmcresponse-victim_positive_67": "Ти справді маєш толк, давай разом у рейд зіграємо",
"pmcresponse-victim_positive_68": "Я усвідомлював усі ризики коли йшов на {{victimDeathLocation}}, добре зіграв",
"pmcresponse-victim_positive_69": "Живи на {{victimDeathLocation}} і помри на {{victimDeathLocation}}",
"pmcresponse-victim_positive_7": "Ля це було чітко, бешкетник",
"pmcresponse-victim_positive_8": "Ти влучно стріляєш, це факт",
"pmcresponse-victim_positive_9": "арна гра",
"port_already_in_use": "Порт %s уже використовується, НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ДВА SPT-СЕРВЕРИ. Це призведе до того, що ваш прогрес не збережеться. Спробуйте перезавантажити комп'ютер.",
"profile-unable_to_find_profile_by_id_cannot_delete": "Не вдається видалити профіль з id: %s, профіль з id не знайдено",
"profile_save_callback_error": "Помилка під час виконання onBeforeSaveCallback: {{callback}}, {{error}}",
"profile_saved": "%s Зміни в профілі збережено",
"quest-compare_operator_unhandled": "loyaltyRequirementCheck() оператор %s не обробляється, повернення до значення false за замовчуванням",
"quest-handover_wrong_item": "Неможливо здати предмет для завдання {{questId}}, очікуваний tpl: {{requiredTpl}}, але передано: {{handedInTpl}}",
"quest-item_not_found_in_inventory": "changeItemStack() Предмет з _id: %s не знайдено в інвентарі",
"quest-no_skill_found": "Навичку %s не знайдено",
"quest-unable_to_find_compare_condition": "Невизнаний метод порівняння: %s",
"quest-unable_to_find_quest_in_db": "Квест з ID: {{questId}} і типом: {{questType}} не знайдено в базі даних",
"quest-unable_to_find_quest_in_db_no_quest_rewards": "Не вдалося знайти квест: %s у базі даних, неможливо дати гравцеві нагороду за квест",
"quest-unable_to_find_repeatable_to_replace": "Неможливо знайти повторюване завдання для заміни, пропускаємо",
"quest-unable_to_find_trader_in_profile": "Не вдалося знайти торговця: %s у профілі",
"quest-unable_to_remove_scav_quest_from_profile": "Неможливо видалити квест scav: {{questIdToRemove}} з профілю: {{profileId}}",
"ragfair-invalid_player_offer_request": "Неможливо розмістити пропозицію, запит недійсний",
"ragfair-item_not_in_db_unable_to_generate_dynamic_stack_count": "Предмет із шаблоном tpl: %s не знайдено в базі даних. Неможливо створити динамічну кількість у стопці",
"ragfair-missing_barter_scheme": "generateFleaOffersForTrader() Не вийшло знайти barterScheme для предмета з id: {{itemId}} tpl: {{tpl}} на {{name}}",
"ragfair-no_trader_assorts_cant_generate_flea_offers": "Не вийшло згенерувати барахолку для торговця %s, асортимент був порожній",
"ragfair-offer_no_longer_exists": "Пропозиція більше не існує",
"ragfair-offer_not_found_in_profile": "Не знайдено пропозицію з id: {{offerId}} у профілі: {{profileId}} для видалення",
"ragfair-offer_not_found_in_profile_short": "Пропозицію не знайдено в профілі",
"ragfair-offer_not_found_unable_to_hide": "hideItem() offerId: %s не знайдено, неможливо приховати пропозицію",
"ragfair-tpl_not_a_valid_item": "generateFleaOffersForTrader() tpl: %s не є правильним предметів, пропускаємо",
"ragfair-trader_missing_base_file": "Не вдається перевірити оновлення статусу трейдера: %s через відсутність базового файлу",
"ragfair-unable_to_adjust_stack_count_assort_not_found": "Пропозиція {{offerId}} торговця {{traderId}} (барахолка): не вдалося налаштувати кількість предметів у стеку відповідно до значення в асортименті торговця (асортимент не знайдено)",
"ragfair-unable_to_find_item_in_inventory": "Не вдалося знайти предмет з id: {{id}} в інвентарі",
"ragfair-unable_to_find_item_price_for_item_in_flea_handbook": "Неможливо знайти призначену ціну або на барахолці для: {{tpl}} {{itemName}}, призначаємо за замовчуванням 1, якщо предмет з моду зв'яжіться з автором",
"ragfair-unable_to_find_locale_by_key": "Не вдалося знайти мову EFT: %s",
"ragfair-unable_to_find_offer_to_remove": "Не вдається знайти речення з id: %s для видалення",
"ragfair-unable_to_find_preset_with_id": "Не вдалося знайти збірку з id: %s, використовуємо наявну ціну наявної збройової бази",
"ragfair-unable_to_find_requested_items_in_inventory": "Не вдалося знайти жодного запитуваного предмета в інвентарі",
"ragfair-unable_to_get_categories": "Не вдалося визначити категорії з критеріїв пошуку, шукайте запитані дані в журналі подій",
"ragfair-unable_to_pay_commission_fee": "Не вдалося сплатити комісію: %s рублів",
"ragfair-unable_to_place_offer_with_no_requirements": "Не вдалося розмістити пропозицію з відсутніми вимогами",
"ragfair-unable_to_purchase_0_count_item": "Не вдалося придбати предмет: %s з кількістю 0",
"ragfair-unable_to_remove_offer_doesnt_exist": "Не вдалося видалити пропозицію з id: %s бо не може бути знайдена на барахолці",
"ragfair-unable_to_remove_offer_not_found_in_profile": "Не вдалося знайти пропозицію: {{offerId}} у профілі: {{profileId}} оскільки пропозиція не визначена, створюємо",
"ragfair-generating_offers": "Генерація пропозицій на барахолці...",
"release-beta-disclaimer": "Натискаючи «Так», ви погоджуєтеся з тим, що підтримка не надається і ця версія призначена тільки для тестування помилок. НЕ призначена для повноцінного ігрового процесу. Моди вимкнено. Найчастіше потрібен новий профіль. Про всі помилки повідомляйте в каналі для баг репортів Discord або на сторінці проблем на сайті. Якщо ви не натиснете «Так» у зазначений час, гру буде закрито.",
"release-beta-disclaimer-accept": "Користувач прийняв інформацію про бета-версію",
"release-beta-disclaimer-mods-enabled": "Натискаючи «Так», ви погоджуєтеся з тим, що підтримка не надається і ця версія призначена тільки для тестування помилок. НЕ призначена для повноцінного ігрового процесу. Моди ввімкнені, НЕ повідомляйте про проблеми з модами. НЕ просіть авторів модів про оновлення. Про всі помилки повідомляйте в каналі для баг репортів Discord або на сторінці проблем на сайті. Якщо ви не натиснете «Так» у зазначений час, гру буде закрито.",
"release-illegal-plugins-exception": "Виявлено клієнтські моди. Моди не припустимі в збірках BleedingEdge для SPT - будь ласка, видаліть ці моди перед початком гри!",
"release-illegal-plugins-loaded": "Виявлено один або кілька плагінів, що не входять до списку дозволених. Моди не можуть бути використані в BleedingEdge збірці SPT. Неприпустимі плагіни:",
"release-plugins-loaded": "Один або кілька плагінів існують у збірці з увімкненими модами, звіти будуть недійсні, поки їх не буде видалено. Нижче наведено список того, що потрібно видалити, щоб отримати можливість знову надсилати звіти про проблеми:",
"release-plugins-loaded-debug-message": "Моди клієнта завантажено",
"release-server-mods-debug-message": "Моди сервера завантажено",
"release-server-mods-loaded": "У збірці є одна або більше ввімкнених модифікацій, звіти будуть недійсні, поки їх не буде видалено. Нижче наведено список того, що потрібно видалити, щоб отримати можливість знову надсилати звіти про проблеми.",
"repair-item_has_no_repair_points": "Ремонтований предмет: %s не має очок ремонту",
"repair-item_not_found_unable_to_repair": "Предмет: %s не знайдено в інвентарі. Неможливо полагодити",
"repair-repair_kit_not_found_in_inventory": "Неможливо знайти комплект для ремонту: %s в інвентарі",
"repair-unable_to_find_item_in_db": "Не вдається полагодити предмет: %s, неможливо знайти в базі даних, не можемо додати очки навичок ремонту",
"repair-unable_to_find_item_in_inventory_cant_repair": "Неможливо знайти предмет: %s в інвентарі, не можна полагодити об'єкт",
"repair-unable_to_find_item_repair_cost": "Не вдалося знайти вартість ремонту для предмета: %s",
"repair-unable_to_find_trader_details_by_id": "Не вдається знайти дані про ремонт у торговця: %s",
"repeatable-accepted_repeatable_quest_not_found_in_active_quests": "Прийнято повторюваний квест: %s, який не вдалося знайти в масиві activeQuests. Будь ласка, повідомте про цю помилку",
"repeatable-completion_quest_whitelist_too_small_or_blacklist_too_restrictive": "Створення Завершення Завдання: Предметів не залишилося. Або білий список занадто малий, або чорний список занадто обмежений.",
"repeatable-difficulty_was_nan": "Повторювана Генерація Винагород: Складність була NaN. Ставимо на 1.",
"repeatable-no_reward_item_found_in_price_range": "Генерація винагород за оперативні завдання: Не знайдено предмет у ціновому діапазоні від {{minPrice}} до {{roublesBudget}}",
"repeatable-quest_handover_failed_condition_already_satisfied": "Помилка видачі квесту: умова вже виконана? qid: {{questId}}, умова: {{conditionId}}, profileCounter:{{profileCounter}}, значення:{{value}}",
"repeatable-quest_handover_failed_condition_invalid": "Помилка передавання завдання: умова не знайдена або містить неправильне значення. qid: {{body.qid}}, condition: {{body.conditionId}}",
"repeatable-unable_to_accept_quest_see_log": "Не вдалося прийняти квест, подробиці див. у балці сервера",
"repeatable-unable_to_accept_quest_starting_message_not_found": "Неможливо прийняти квест: {{questId}} не вдається знайти текст повідомлення про початок квесту з id: {{messageId}}",
"repeatable-quest_helper_template_not_found": "Не знайдено шаблон повторюваних квестів для типу: %s",
"repeatable-quest_helper_template_name_not_found": "Не вдалося визначити назву шаблону для: %s",
"repeatable-quest_helper_no_status": "Не знайдено статус квесту для типу: %s",
"repeatable-quest_helper_no_loc_id": "Не знайдено локації в LocationIdMap для ключа: %s",
"reward-type_not_handled": "Тип нагороди: {{rewardType}} не оброблений для квесту/досягнення: {{questId}}",
"reward-unable_to_find_matching_hideout_production": "Не вдалося знайти відповідний крафт у сховищі для виконання завдання/досягнення: {{questId}}, знайдено збігів: {{matchCount}}",
"route_onupdate_no_response": "onUpdate: %s маршрут не повідомляє про успіх або невдачу",
"scav-missing_karma_level_getting_default": "getScavKarmaLevel() завершився з помилкою, не вдалося знайти скупника в profile.traderInfo. Повернення до рівня карми за замовчуванням: 0",
"scav-missing_karma_settings": "Не вдалося отримати налаштування карми для рівня %s",
"scav-unable_to_add_item_to_player_scav": "Неможливо додати: %s для гравця дикого, не є предметом",
"scheduled_event_failed_to_run": "Запланована подія: '%s' завершилася невдало.",
"season-no_matching_season_found_for_date": "Неможливо знайти сезон використовуючи системний час, перемикання за замовчуванням на літо",
"season-event_is_active": "Подія: %s є активною",
"seasonal-missing_equipment_slot_on_bot": "Неможливо видалити новорічне спорядження зі слота: {{equipmentSlot}}, оскільки воно не може бути знайдено на боті: {{botRole}}",
"seasonal-missing_loot_container_slot_on_bot": "Неможливо видалити новорічний лут зі слота: {{lootContainer}}, оскільки він не може бути знайдений на боті: {{botRole}}",
"server_running": "Сервер працює, не закривайте під час гри в SPT",
"server_start_meme_1": "Живи, смійся, люби",
"server_start_meme_10": "\n[Налагодження] Увімкнення криптомайнера",
"server_start_meme_11": "\nНе вдалося запустити miner.exe, перезапустіть сервер",
"server_start_meme_12": "Ми намагаємося зв’язатися з вами щодо подовженої гарантії на ваш автомобіль",
"server_start_meme_13": "ඞ ... sus",
"server_start_meme_14": "ඞ ඞ ඞ ඞ amogus ඞ ඞ ඞ ඞ ඞ",
"server_start_meme_15": "Привіт? Там хтось є? \"Chomp\" поневолив мене сюди",
"server_start_meme_16": "M-*burp*-morty, здається, ми застрягли на якійсь обчислювальній системі",
"server_start_meme_17": "Я швидко завершую вашу позицію. Почніть бігати",
"server_start_meme_18": "Якщо ви бачите це повідомлення, вітаємо, ви можете прочитати",
"server_start_meme_19": "Вітаємо! Ви отримали безкоштовну версію Escape From Tarkov тут: https://bit.ly/3TJbUh2",
"server_start_meme_2": "Аніме :(",
"server_start_meme_20": "\nЧи знаєте ви, дев'ять із десяти користувачів не можуть прочитати це повідомлення",
"server_start_meme_21": "\nВи коли-небудь замислювалися, чи всі бачать червоний той самий колір, яким його бачите ви?",
"server_start_meme_22": "git gud",
"server_start_meme_23": "SPT зберігає вашу незайманість з 2018 року",
"server_start_meme_24": "Секретний безпечний сервер справжній!\nНе кажи нікому!",
"server_start_meme_3": "Якщо ви чуєте мене, вам потрібно прокинутися",
"server_start_meme_4": "Не забудьте лайкнути та підписатися",
"server_start_meme_5": "Ви бачили нашу сторінку з мемом?",
"server_start_meme_6": "Тобі краще не використовувати ріпак \"fitgirl\", клянусь Богом",
"server_start_meme_7": "bingos binted",
"server_start_meme_8": "its morbin time",
"server_start_meme_9": "S-step Scav? Що...Що ти робиш ??! ",
"server_start_player_active_botreload_skill": "Ваш персонаж має активну навичку «BotReload», це призведе до того, що ваша зброя буде перезаряджатися неприродно швидко, ігноруйте це повідомлення, якщо це передбачено",
"server_start_success": "Сервер увімкнено, приємної гри",
"started_webserver_success": "Згенероване розташування: %s",
"trader-missing_durability_threshold_value": "Не вдалося знайти порогове значення довговічності для трейдера: {{traderId}}, повертаючись до значення за замовчуванням: {{value}}",
"trader-missing_repair_property_using_default": "Продавець {{traderId}} {{nickname}} відсутній об’єкт відновлення, додавання значень за замовчуванням",
"trader-missing_repair_quality_property_using_default": "Продавець: {{traderId}} {{nickname}} не має властивості якості ремонту, додаючи значення за умовчанням",
"trader-missing_trader_details_using_default_refresh_time": "Продавець: {{traderId}} не знайдено, створюється тимчасовий запис із часом оновлення за замовчуванням: {{updateTime}}",
"trader-price_multipler_is_zero_use_default": "КоефіцієнтЦіниТрейдера був 0, це недійсне, значення 0,01",
"trader-unable_to_delete_stale_purchases": "Неможливо обробити покупки трейдера в профілі: {{profileId}}, оскільки трейдера: {{traderId}} неможливо знайти, пропускаючи",
"trader-unable_to_find_profile_by_id": "Не вдалося знайти профіль з ідентифікатором: %s",
"trader-unable_to_find_profile_with_id": "Не вдається знайти профіль із sessionId: %s",
"trader-unable_to_find_trader_by_id": "Не вдалося знайти трейдера з ідентифікатором: %s",
"trader-unable_to_find_trader_in_enum": "Не вдалося знайти трейдера: %s у переліку Traders",
"trader-unable_to_purchase_item_limit_reached": "\nНеможливо придбати товар у торговця: {{traderId}}, оскільки досягнуто ліміту його покупок у {{limit}}",
"unhandled_response": "[НЕ ОБРОБЛЕНО][%s]",
"unknown_request": "Невідомий запит!",
"validation_error_decode": "Неможливо декодувати checks.dat. Перевірку файлу пропущено.",
"validation_error_exception": "Виняток виявлено під час спроби перевірити файл: %s",
"validation_error_file": "Не вдалося перевірити файл: %s",
"validation_not_found": "Файл checks.dat не знайдено. Перевірку файлу пропущено.",
"watermark-commercial_use_prohibited": "Комерційне використання заборонено",
"watermark-discord_url": "https://discord.sp-tarkov.com",
"watermark-do_not_report": "НЕ ПОВІДОМЛЯЙТЕ ПРО ЦЕ",
"watermark-free_of_charge": "Ця робота бескоштовна ",
"watermark-issue_tracker_url": "https://github.com/sp-tarkov/server-csharp/",
"watermark-modding_disabled": "У ЦОМУ БІЛДІ ВИМКНЕНО МОДИНГ СЕРВЕРА",
"watermark-no_support": "ЖОДНОЇ ПІДТРИМКИ НЕ БУДЕ НАДАНО",
"watermark-not_an_issue": "ЦЕ НЕ ПРОБЛЕМА",
"watermark-paid_scammed": "Якщо ви заплатили гроші, вас обманули",
"watermark-report_issues_to": "ПОВІДОМЛЮЙТЕ ПРО ПРОБЛЕМИ",
"watermark-testing_build": "ЦЕ ТЕСТУВАЛЬНИЙ БІЛД",
"watermark-use_at_own_risk": "ВИКОРИСТОВУЙТЕ НА СВОЙ ВЛАСНИЙ РИЗИК",
"websocket-message_send_failed_with_error": "[WS] sendMessage не вдалося, з помилкою: %s",
"websocket-message_sent": "[WS] повідомлення надіслано",
"websocket-not_ready_message_not_sent": "[WS] Сокет не готовий для %s, повідомлення не надіслано",
"websocket-pinging_player": "[WS] Пінг гравця: %s",
"websocket-player_connected": "[WS] Гравець: {{sessionId}} {{contextId}} приєднався",
"websocket-player_reconnect": "[WS] Гравець: отримане повторне підключення {{sessionId}} {{contextId}}, закриваю попередньо активний сокет",
"websocket-received_message": "[WS] Отримано повідомлення від користувача %s",
"websocket-socket_lost_deleting_handle": "[WS] Сокет втрачено, маркер видалення",
"websocket-started": "Websocket запущено в %s",
"chatbot-cannot_accept_any_more_of_gift": "Ви більше не можете приймати цей подарунок",
"chatbot-forced_event_enabled": "Подія %s була активована, перезавантажте клієнт гри перед початком рейду",
"chatbot-added_stash_rows_please_restart": "Схрон розширено на 2 рядки, будь ласка, перезапустіть гру для того, щоб зміни набули чинності",
"chatbot-snow_enabled": "Сніг увімкнено для всіх наступних нападів до перезапуску сервера",
"chatbot-summer_enabled": "Літо було увімкнено для всіх наступних рейдів до перезапуску сервера",
"chatbot-command_was_empty": "Ваша введена команда була пустою, неможливо виконати процес",
"webserver_already_running": "Вже запущена інша копія Веб-сервера. Будь ласка, закрийте його перед початком нового."
}